第37章 037.爱是一种本能
高晓柏笑了。
很宽容的笑。
“于老师,我知道網上传過,說加西亚·博尔赫斯可能是华国人的理由,說了一大堆,是吧?我就一句话,不可能。”
于桦转眼问他:“怎么不可能?”
高晓柏摇晃着扇子,神情若定:
“網上說他可能是华国人的理由,无非就是两條,第一條,他的小說,都是中文先出版,再出版其他文字,第二條,他从来沒有在公开场合露脸過,连领奖都沒去。”
他接着說道:“但是,我們仔细分析,就知道,這几個根本站不住脚。”
于桦摆出一副洗耳恭听的模样。
“先用中文版出版,只能說明他有很深的华国情节,其实在文笔上,他的西文版更加细腻流畅,诺贝尔文学奖也是依据西文,而不是华文。”
“另外呢,不露脸的個性作家多了去了,什么海明威·福克纳、川端春树,都是神龙见首不见尾,也都沒去领奖。這不能說明什么。”
高晓柏对着摄像机侃侃道:“另外呢,可能大家不是很清楚,我给大家科普一下,加西亚·博尔赫斯,在拉丁美洲的地位有多高。”
“在他的很多小說裡面,包括《百年孤独》裡面,都有马孔多這個地方,根据书中內容推测,這应该是哥伦比亚的某個海边村庄。”
“但在哥伦比亚,沒有一個叫做马孔多的地方,只有些地方十分相似。”
“为了争抢正统马孔多的名头,好些個村子相继改名,一夜之间,哥伦比亚多了三個马孔多。”
“這些地方都打出‘《百年孤独》故事发生地’甚至‘加西亚·博尔赫斯故乡’的名号,就为了证明自己是真正的马孔多。”
“還有一個村子贷了巨额债务,斥巨资建了一座加西亚·博尔赫斯全身像。”
“按照這個村子以前的收入,這座雕像需要他们全村50年的财政收入才能還清。”
“结果在建起雕像后,這個村子旅游业爆发,仅仅5年就還清了所有债务,并且還在蒸蒸日上。”
“当然,由于加西亚·博尔赫斯从来沒有在公共场合露面,所以那個雕像是想象出来的,是依据雕塑工人的形象雕出来的。”
木星捂着嘴:“哎呀妈呀,高老师你讲得太好笑了。”
高晓柏正色道:“完全是真事儿啊,沒有一丝杜撰的成分,我早年去過哥伦比亚,亲眼见過那尊雕像。”
“去那個马孔多旅游的,大多都是怀着朝圣的心态去的,其中美国人特别多,路边儿很多挂坠纪念品,什么吉普赛人吸铁石,什么失眠症便签纸,5美刀一件,卖得還很好。”
木星问道:“美国人很喜歡加西亚·博尔赫斯嗎?”
高晓柏說:“美国人特别喜歡。在美国,有钱人家裡要是沒有加西亚·博尔赫斯的书,那就等于是暴发户,NewMoney,瞧不起的。”
他又笑着說:“南美洲不是一向被视为美国人的后花园嗎?但在加西亚·博尔赫斯這件事上,属于是文化被逆向输入了。”
木星笑了:“老美也有今天。”
高晓柏摇着扇子,說道:“這還只是在哥伦比亚的影响,在别的地方,影响更大!”
“实际上,阿根廷人认为,加西亚·博尔赫斯是属于他们的,是阿根廷人。”
“阿根廷的首都布宜诺斯艾利斯,有一個阿根廷国立博物馆。”
“這裡边儿放着阿根廷至今的所有的文学、艺术、歷史、文物……所有的精粹都汇聚其中。”
“在阿根廷人心目中,這所博物馆,就象征着他们的国家和民族,是他们的骄傲和明灯。”
“而在這座博物馆门口,放置着两個半雕塑。”
“左边那個,是何塞·埃尔南德斯,這是阿根廷家喻户晓的诗人,类比的话,可以相当于阿根廷的李白。”
“右边那個,是多明戈·福斯蒂诺·萨米恩托,他是阿根廷史上第一位平民总统,受到阿根廷人深深爱戴,同时也是一位文学家。”
“中间矗立的,沒有雕像,只有一個空荡荡的石墩子,石墩子上面,只雕刻着一個名字——加西亚·博尔赫斯。”
“之所以空着,是因为加西亚·博尔赫斯从来沒有露脸。”
“尽管他从来沒有表述自己的国籍,但他的文字,就像是天然沸腾在阿根廷人血液中一般。”
“阿根廷人坚信,他就是阿根廷人!”
“一旦加西亚·博尔赫斯正式露脸,他们就会把他的头像,放到阿根廷史上最伟大的诗人和最知名的总统之间,让他永远矗立在那裡。”
高晓柏說這话的时候,看這個节目的所有人都听着。柳如烟也听着。
所有人心中思绪各异,只有柳如烟怔怔的,回想起過去种种。
陈涯說,爱情是一种本能,但创作不是。
這是化用《霍乱时期的爱情》中的一句话。
在书中,那句话的原话是:
“爱是一种本能,要么生下来就会,要么永远不会。”
如果他真的相信這一点,如果他真的相信爱情是无法学会的本能,那他为何又要說,“我們各自练习”呢?
和其他人不同,柳如烟一瞬间就相信了,加西亚·博尔赫斯,就是陈涯。
《霍乱时期的爱情》,就是他写下的。
這让她感到骄傲。
同时也让她感到苦恼、烦闷、想哭。
高晓柏還在继续說着:
“此外,還有一個国家,智利。”
“智利這個国家,曾经发生過一次大规模反抗独裁的运动。”
“而那一年,加西亚·博尔赫斯的《族长的秋天》刚好在智利出版。”
“這本书正好是讲反抗独裁的,几乎所有智利人都认为,這是在声援智利的抵抗运动。”
“那一年,许多工人走上街头,手裡捧着《族长的秋天》這本书,沉默静坐。”
“這本书化为了反抗运动的精神图腾,而加西亚·博尔赫斯也成了智利人的精神导师。”
“另外,在南美洲,有一位领导人,对加西亚·博尔赫斯推崇万分。”
“那位领导人的名字叫做,卡斯特罗。”
讲完這些,高晓柏喝了一口水,說:
“我說了這么多,一方面是为了告诉大家,這個人在拉丁美洲人心中的地位,就好比李白在我們心中的地位。”
“另一方面呢,也是为了說明,這個人的作品,他就是深深植根于拉美人血液和拉美土壤中的,他不可能是别的地方的人。”
“因为文学這种东西,你不生活在那個环境,根本写不出那么引人共鸣的东西。”
“這一点于桦老师肯定也有体会,于桦老师笔下的《死了》《赵大勇献血记》,肯定是其他国家的人写不出来的。”
听完這些,于桦静静点了点头,随后說:“所以你觉得,加西亚·博尔赫斯是拉丁美洲的人。”
高晓柏点头:“是這样。”
于桦又說:“那么,为什么他的获奖证书,会出现在华国呢?”
高晓柏坚定道:“伪造的。”
“我认为不是伪造的,”于桦摇头,“不如,我們来鉴别一下,這到底是真正的证书,還是伪造的。”
高晓柏探過头:“如何鉴别?”
“我們請华国最为权威的人来鉴别,”于桦說,“莫语老师,他的话,总有說服力吧?”
本章大章,字数超标,不要再說我短了!谢谢!
感谢ptik1786913的很多很多打赏!谢谢!
感谢书友【看打狗棍】的500点打赏!
感谢【小二来壶酒】【清风拥皓月】【书友20210306165725903】的打赏!
有趣的是,在现实中,马尔克斯和卡斯特罗是好朋友,而博尔赫斯对卡斯特罗颇有微词。
新書榜已经第67名啦~亮亮想进個前十,還希望大家多多支持
求票票求票票求票票求票票求票票求票票求票票求票票求票票求票票求票票求票票
:https://www.zibq.cc。:https://m.zibq.cc