跳转到主要內容

第十四章 石内卜的怨恨

作者:J.K罗琳
(小說《哈利·波特全集閱讀》的作家是:J.K罗琳,您现在閱讀中的章節是:哈利·波特中的章節,若本章節中有出现错误的情况請联系網管人园:伤仁行,阔谭而·徒酷兵,本網站会继续做好內容更新,给各位爱看书的书友提供一個最舒适的阅书平台!) 哈利·波特和阿兹卡班的囚徒 那個晚上葛来芬多塔沒有人睡着。他们知道城堡又要被搜一遍了,整個学院所有的学生都被叫醒集中到起居室,等着听阿黑是否被捉到。麦教授在破晓时分回来,告诉他们阿黑再度逃脱了。 整天下来,他们到处都可以看到紧急的警告标志;孚立维教授拿着一张巨幅的天狼星阿黑的画像在前门训示着;飞七上上下下地在走廊上绕来绕去,在墙上的老鼠洞裡检查着每一件事物。卡多冈骑士被开除了。他的肖像被送回七楼上面孤独的挂着,而胖淑女回来了。她对回从原职是驾轻就熟的了,但是仍然相当的紧张,而且她同意复职的條件是要给予她额外的保护措施。請来一队凶暴的守护巨人保护她。他们在走廊裡踱着方步,形成一個威吓的团体,并且在他们的团体裡咕噜咕噜地讲着听不懂的话。 哈利无法不去注意三楼上的独眼女巫像,既沒有人留神也沒有站岗。看来佛烈德和乔治是不打算說出去了┅而现在哈利、荣恩和妙丽┅就是唯一知道它後面隐藏着通道的人了。 “你认为我們该不该告诉其他的人?”哈利问荣恩。 “我們知道他不可能从甜蜜公爵過来的,”荣恩不以为然的說:“我們又不曾听說商店曾经被人强行闯入。” 哈利也同意荣恩的看法。如果独眼女巫被封闭了,那他就沒办法再次进入霍格斯曼地。 荣恩立刻变得相当有名。這是他生命裡的第一次,人们比哈利還要注意他,而且很明显的,荣恩对這种经验觉得很爽。虽然那天晚上的事還让他馀悸犹存,他很高兴告诉任何人问他发生的经過,還把许多细节详细的說出来。 “┅┅我睡熟了之後,听到一声噪音,我本来以为我是在作梦,你知道嗎?但是後来有一阵风吹過来┅┅我醒来看到我床上的蚊帐被破坏了┅┅我滚了起来┅并且看见他站在我前面┅┅像一個骷髅,還有一头污秽的长发┅┅拿着一把大大的长刀,大概有十二寸长┅┅接着他看着我我看着他,然後我就大叫起来,而他就一溜烟的跑走了。” “为什麽呢?”荣恩看着哈利,一群二年级的女孩泼了他一盆冷水的问:“他为什麽要跑?” 哈利也对相同的事感到奇怪。为什麽阿黑会找上错误的床,在荣恩的床停下来而不前进到哈利的床?阿黑在十二年以前就证明他不在乎错杀无辜的人,而且這次他面对的是五個沒有武装的男孩,其中還有四個睡死了。 “他一定是有什麽事情要做才会跑回城堡,一旦你叫了开来,就会把很多人吵醒,”哈利深思地說:“那他就必须杀光整個学院然後从肖像孔逃出去┅┅然後他就会跟老师们碰上┅┅” 奈威则受到最耻辱的待遇。麦教授对他感到非常生气,她处罚以後都不准到霍格斯曼地拜访,并且罚他劳动服务,同时禁止任何人给他进入塔裡的口令。可怜的奈威被迫每天晚上等在起居室的外面,直到有人把他带进宿舍,而那些守护巨人還不愉快地对他送秋波。然而這些处罚還不算什麽,重头戏還是他的祖母给他带来的。在阿黑闯入事件的两天以後,她送给了奈威一個霍格华兹学生能在早餐时收到的最坏的礼物┅一個咆哮者。 学校的猫头鹰像往常一样拿着邮件飞到大厅裡面,一只极大的谷仓猫头鹰飞到奈威的前面停了下来,它的鸟嘴裡紧紧叨着一個深红色的信。哈利和荣恩正坐在他的对面,知道咆哮者的信当一旦┅荣恩去年也从他的母亲那裡得到一個。 “快跑吧,奈威。”荣恩劝告。 奈威不需要說两次。当史莱哲林看着他放声大笑的时候,他抓住信封,并且像個炸弹似的把它拿在手中,向玄关奋力跑去。他们听到咆哮者在玄关裡打开┅是奈威祖母的声音,還用魔法放大了一百倍,尖叫地骂他如何让整個家族沒面子。 哈利忙着为他难過,沒有立刻注意到他也有一封信。嘿美为了引起他的注意在他的手腕上啄了一口。 “哎唷!哦┅谢谢,嘿美。” 当嘿美自行用餐的时候,哈利在奈威的一片疮疤声中撕开信封。信裡面写着: 亲爱的哈利以及荣恩: 今天下午六点能不能過来跟我喝杯茶呢?我会過来城堡 接你们的。你们就在入口处等我;你不被允许自行外出。 加油,海格 “他或许想要听听有关阿黑的事!”荣恩說。 在下午六点钟时,哈利和荣恩离开葛来芬多塔,快速的跑過那些守护巨人,并且走到入口大厅。 海格已经在那裡等他们了。 “還好吧,海格!”荣恩說:“你大概想听星期六晚上的事吧?” “偶已经听過所右右关踏的事了,”海格說,打开大门并且带着他们到外面。 “哦。”荣恩說,看起有点扫兴。 他们一进入海格的小屋看见的第一样东西就是巴克比克,待在海格拼缀的棉被上面,他巨大的翅膀收起来紧紧贴着他的身体,正在享受一大碟的白鼬。他的眼睛看起不高兴的转开,哈利看见一件巨大的褐色绒毛套装和一條非常可怕的黄橙色的领带吊在海格的衣橱门的上面。 “這是干什麽?海格?”哈利說。 “伪险事物处利委员会要套论巴克比克的安子,”海格說:“這個星期五。他夜要一起跟偶到伦敦去。偶已经登记骑士公车上的二個床位┅┅” 哈利感觉到一阵强烈的内疚。他完全忘了巴克比克的审判已经快到了,而且他看到荣恩的脸上也是一脸的不自在,他也忘了。他们已经忘记他们要帮巴克比克辩护的诺言;疾炎飞矢的到来占据了他们所有的思想。 海格倒了杯茶并且拿了一小碟的冷掉的小甜包给他们,但是他们知道最好别吃;他们对海格的烹饪已经有太多的经验。 “偶有鞋事情想跟李们两個讨论。”海格說,他坐在他们两個之间,看起来跟他的本性完全不符的相当严肃。 “什麽?”哈利說。 “妙丽的事。”海格說。 “她的什麽事?”荣恩說。 “噗管怎麽說,她都是一番嚎意。她自从夜诞节辣一天来看過偶以後,就一猪是顾顾单单的。瘦先李们因为疾炎飞矢的事不跟踏讲话,现在你们又不跟踏讲话只因为踏的猫┅” “┅吃掉了斑斑!”荣恩愤怒地插嘴。 “辣是因为她的猫像所有的猫揍同样的素情,”海格不理会地继续說:“你们知道,她很少哭的。揍次踏真的是逆来顺受的。入果李们问偶,偶会告诉李们,踏真的素忍气吞声的承受原本踏无法忍受的待遇,還素着去揍所有踏能揍的素情。摸摸地发了很多俗间帮我准备巴克比克的案子,想想看┅┅她真的为偶找了许多恨有用的东系┅┅现在偶觉得有信心多了┅┅” “海格,我們本来也想帮助你的┅抱歉┅”哈利笨拙地說。 “偶不是浙怪李们!”海格挥着手阻止哈利的道歉。“偶知道李们也揍了很多了。偶也看到李每天晚上都发了好几個小时练习魁地奇┅但是我煮素想告诉李们,偶想你们也不认为朋友的值值還比不過扫把或老鼠。辣是无价的。” 哈利和荣恩交换不舒服的一眼。 “当阿黑几乎刺伤了荣恩李的时候,踏真的非常担心。妙丽踏的心意都是为了李们好,而李们两個却不跟踏說话┅” “如果她把那只猫赶走,我就会再跟她說话!”荣恩愤怒地說:“但是她還是黏它黏得紧紧的!它根本就是疯了,而她還不愿听到别人說它一句坏话!” “啊,沒错啊,人们总是对踏们的宠物有点春春的溺爱,”海格聪明地說。在他後面,巴克比克把一些白鼬的骨头甩到海格的枕头上。 接下来他们一直在讨论葛来芬多赢得魁地奇冠军杯的机会。在九点钟的时候,海格带着他们走回城堡。 当他们回到起居室时候,一群人围在公告木板的周围。 “霍格斯曼地,下個周末!”荣恩踮着脚从那些头上读着新的告示說。“你打算怎麽样?”当他们去坐下来时,他悄悄地问着哈利。 “不管怎样,飞七還不知道有关甜蜜公爵秘密通道的任何事┅┅”哈利甚至用更小声的声音說。 “哈利!”他的右耳听到一种声音。哈利在附近看到妙丽,妙丽坐在他们後面一個沒人的桌子旁,一堆书和墙壁把她挡任了。 “哈利,如果你再次跑到霍格斯曼地┅┅我就会把那张地圖的事告诉麦教授!”妙丽說。 “你听到有人在說话嗎?哈利?”荣恩怒吼,不看着妙丽。 “荣恩,你怎麽還敢让他去?在天狼星阿黑几乎对你做什麽之後!我的意思是,我要告诉┅” “所以你现在想要把哈利给放逐了!”荣恩狂怒地說:“你今年整人還沒整够嗎?” 妙丽用一种软弱的嘘声打开她的嘴巴回答,但是寇克斯汉克跳上她的膝盖。妙丽看到荣恩一脸惊慌的样子,连忙抱起的寇克斯汉克,并且向女生宿舍仓惶离去。 “那麽你打算怎麽做?”荣恩好像不曾被中断的跟哈利說:“来吧,上次我們去的时候你又沒有看到什麽东西。你甚至沒到過龙口裡面!” 哈利在附近观察着妙丽是否在听力范围内。 “好,”他說:“但是我這次要带着隐形斗蓬。” 在星期六早上,哈利把他的隐形斗蓬放进袋子裡面,并且把强盗地圖收在上衣的口袋裡,跟着大家一起下来早餐。妙丽在桌子上持续的以不信任的脸色瞪着他,但是他一直避开她的眼睛,而且当每個在入口大厅的人都往前门去的时候,小心的让她看见自己往回走上大理石阶梯。 “拜了!”哈利对荣恩呼叫:“回头见!” 荣恩对也眨眼笑了笑。 哈利赶快赶到三楼去,当他跑的时候,一面還从他的口袋裡把强盗地圖拿出来。蹲在独眼石像後面展开他施法术。一個小小的点正往他的方向移动過来。哈利眯着眼睛看了看。一行潦着的小字紧邻着写着奈威隆巴顿。 哈利很快地拉出他的魔棒低声念道:“限时快送!”并且把他的袋子推进石像裡面,但是在来得及爬进去以前,奈威已经来到转角处了。 “哈利!我忘了你也沒有去霍格斯曼地!” “嗨,奈威,”哈利說,很快的离开像并且把地圖放回他的口袋裡面。“你上来做什麽?” “沒有,”奈威耸了耸肩。“要不要玩大叫比赛?” “呃┅现在不要┅我正要去图书馆做鲁宾的那篇吸血鬼报告┅” “我跟你一起去!”奈威生辉地說:“我也還沒做它!” “呃┅等等┅是了,我忘记,我昨晚已经把它做完了!” “那太好了,你可以教我!”奈威的圆脸忧虑地說:“我完全不了解关於大蒜的事┅他们必须吃它嗎,或┅” 他的呼吸突然为之一窒,从哈利的肩膀看過去。 是石内卜。奈威很快的躲到哈利後面。 “你们两個在這裡做什麽?”石内卜停下来,从哈利看到奈威說:“在這麽奇怪的地方碰面┅” 哈利感到相当不安,石内卜黑色的眼睛扫描了走廊一番,然後对对独眼女巫。 “我們不是┅约在這裡的,”哈利說:“我們只是┅在這裡碰到。” “真的嗎?”石内卜說:“你总是习惯出现在奇怪的地方,波特,如果你沒有较好的理由留在這裡┅┅我建议你们两個回去葛来芬多塔,那個属於你的地方。” 哈利和奈威沒有多說一句话。当他们转到角落时,哈利往後看了看。石内卜的手在独眼女巫的头上摸来摸去,仔细地检查它。 哈利带着心慌意乱的奈威,回答了胖淑女的口令走了回去,然後假装他把他的吸血鬼报告留在图书馆裡又再度回头。当他走過守护巨人身边後,他又拿出地圖并且紧贴着他的鼻子看。 三楼走廊像是不能用了。哈利仔细地扫描地圖,接着轻松的跳了起来,标识着席维斯石内卜的小黑点现在回到办公室了。 他奋力的往独眼女巫那边跑去,打开她的圆形座台,用力爬了进去,并且滑到石头滑槽的底部找到他的袋子。他再次把强盗地圖擦掉,然後边跑边放好。 哈利,整個人躲在隐形斗蓬底下,出现甜蜜公爵外面的阳光裡,并且从後面碰了碰荣恩。 “是我。”他低声的說。 “你怎麽這麽慢?”荣恩发出不满的声音。 “石内卜在那附近闲逛。” 他们走向热闹的街道上。 “你在哪裡?”荣恩的嘴角不断的喃喃說道:“你還在這裡嗎?总觉得怪怪的┅” 他们先到邮局;荣恩假装询问寄到埃及给比尔的猫头鹰要多少邮资,所以哈利能够好好的在附近看看。那些猫头鹰乖乖坐着大声叫嚣,他们至少有三百只;从巨大的灰色猫头鹰到小小的汤匙猫头鹰(“只限区域性递送”),他们小的可以坐在哈利的手掌上。 然後他们拜访龙口,這麽多的学生挤在那裡,哈利必须非常小心的不要踩到任何人并且引起恐慌。這裡的笑话和恶作剧工具完全实现了佛烈德和乔治最本能的梦;哈利在荣恩的耳旁低声說出他想买的东西,并且从斗蓬底下拿了些金币给他。他们离开龙口时钱包几乎都空了,但是他们的口袋裡装满了粪便炸弹、保加利亚打嗝糖、青蛙卵肥皂,和一人一個会咬鼻子的茶杯。 天气很好而且有点微风,让他们两個都不想在户内停留,所以他们走過三支小扫把,并且爬過一座斜坡参观尖叫小屋,它看起来就像一般的英国住家。位於村庄附近的一條小路上,而且甚至在白昼也有些东西在在窗棂和浇水過度的花园裡爬来爬去。 “甚至那些霍格华兹的幽灵都不愿来,”当他们倚在围墙上往裡看时,荣恩說:“我问差点沒头的尼古┅┅他說他听說這裡挤了一大堆的鬼,生活品质非常粗糙。沒有人能进入。佛烈德和乔治曾经试過,但是所有的入口都被封闭住的┅┅” 哈利爬得有点热,只想把斗蓬脱掉几分钟,当他们听到有些声音靠近时。有人正从房子另一边的小山爬過来;不多久马份就出现了,克拉和高尔也紧随在後。马份正在說话。 “┅┅现在应该有从我爸爸那边送来的猫头鹰。他必须去告诉他们有关我的手臂┅┅我为何有长达三個月的時間不能使用┅┅” 克拉和高尔吃吃地窃笑。 “我真的希望我能够听到那個多毛低能的傻大個怎麽试着替他自己辩护┅┅辣锅手臂噗素偶揍成的┅那只葛来芬马最好快点去死┅” 马份突然地瞥见荣恩。他的苍白的脸露出恶意的笑容。 “你在做什麽,卫斯理?” 马份看着荣恩後面破破烂烂的房子。 “我想你会喜歡住在這裡,不是嗎,卫斯理?梦到有你自己的卧室?我听說你们全家都在一個房间中睡觉┅那是真的嗎?” 哈利从後面抓住荣恩的长袍阻止他跳到马份那边去。 “把他留给我。”他在荣恩的耳中低声說。 這种机会太完美了,绝不能错過。哈利默默地走到马份、克拉和高尔後面,弯下腰来从地上挖起一大沱的泥巴。 “我們刚刚正在讨论你的朋友海格,”马份对荣恩說:“正试着想像他会在危险事物处理委员会說什麽。你认为当他们杀掉他的葛来芬马的时候,他将会哭嗎┅” 啪啦! 当泥巴打到他时,马份的头僵硬的向前倒去;他淡银色的头发突然滴下泥巴。 “什麽玩意┅?” 荣恩必须努力的让自己靠在围墙上,他笑得要死。马份、克拉和高尔当场笨笨的呆住了,在四周紧张地注视着,马份试着把他的头发擦乾净。 “那是什麽?谁干的?” “這裡常有鬼魂出现啊,不是嗎?”荣恩像在讨论天气般的說。 克拉和高尔看起来吓得不得了。他们的突出的肌肉对鬼是沒用的。马份正发狂地在荒凉的前院附近注视着。 哈利沿着路径偷偷地溜走,走到一個特别潮湿的而且還有一些非常难闻的绿色泥巴的水池旁。 泼啦一声。 這次泼到了克拉和高尔。高尔狂怒地跳了起来,试着把他小小钝钝的眼睛上的污泥擦去。 “从那裡来的!”马份擦拭他的脸說,并且指着哈利左边六尺的地方。 克拉冒冒失失的向前去,他的长手臂伸开的像一只狒狒。哈利闪他旁边,拿起一根棍子,并且从克拉背面打他。哈利静静地笑着连打他两次,克拉在半空中用脚尖转了過来,想要找出是谁打他的。荣恩是克拉唯一能看到的人,所以他向荣恩走去,但是哈利勾住他的腿。克拉被绊倒了┅而且他的大大的平板脚踩到哈利斗蓬的边缘。哈利感到一股大力拉扯,然後他的脸离开了斗蓬边缘。 在那一瞬间,马份注意到他了。 “啊啊啊啊~~!”他指着哈利的脑袋叫喊着。然後他用脖子被扭断的速度向後跑去,克拉和高尔在他的後面跟着下山了。 哈利再次用力把斗蓬拉上,但是有点破损了。 “哈利!”荣恩急忙赶向前,两眼无神地注视哈利消失的地方說:“你最好快点跑!如果马份告诉任何人┅你最好快点跑回城堡┅” “等会见了。”哈利沒有再多說,他向後往霍格斯曼地的路上直冲。 马份会相信他所看到的嗎?有人会相信马份嗎?沒有人知道有关隐形斗蓬┅除了邓不利多之外。哈利不舒服的转身┅如果马份說出所有的事的话,邓不利多就会知道发生什麽事了┅ 回到甜蜜公爵裡面,从地窖的台阶往回走,越過石头地板,打开地板门┅哈利拉开他的斗蓬,摺在他的手臂之下,并且沿着平坦的通道开始跑┅┅马份会先回来┅┅要多久的時間才会带着一位教师找上他?气喘如牛,他感到强烈的痛苦,直到他到达滑溜溜的石头地时,哈利才减慢速度。他必须把斗蓬留在那裡,如果马份跟教师密告的话,它太容易泄漏出真相了┅他在一個阴暗的角落裡藏起它,然後用他最快的速度开始爬,不小心還因为他手上的汗水在滑槽的旁边滑了一下。他到达女巫的座台外面,用他的魔棒轻轻敲打它,他把头伸出去并且外速的让自己爬出去;当哈利从石像後面跃出,并且把座台关闭时,他听到急促的脚步声接近。 是石内卜。他迅速的接近哈利,他黑色的长袍发飕飕的声音,然後在他面前停了下来。 “那麽。”他說。 看来他刚好赶上了。哈利试着装出一副无辜的样子,但是他的脸上都是汗而且和手上都是泥巴,所以他很快地把它藏在口袋裡。 “和我過来,波特。”石内卜說。 哈利跟着他下楼,试着在石内卜沒注意的时候在他的长袍外面把他的手擦乾净。他们沿着楼梯走下地牢,然後进入石内卜的办公室。 哈利以前只有一次到過這裡,而且他那次也是惹上非常严重的麻烦。石内卜自从上次的恐怖事件之後,就摆了几個水族箱,都站在他的书桌後面的架子上,在火光的辉映下在空气中威吓地闪耀。 “坐着。”石内卜說。 哈利坐下。而石内卜依然站着。 “马份先生刚刚說了一個奇怪的故事,波特。”石内卜說。 哈利什麽也沒有說。 “他告诉我当他刚刚在尖叫小屋偶然遇到卫斯礼┅表面上他是一個人的。” 哈利仍然沒有說话。 “马份先生說当他跟卫斯理說话时,从後面飞来了很多的泥巴打到他的头。你认为发生了什麽事?” 哈利试着装出一副惊讶的样子。 “我不知道,教授。” 石内卜的眼睛烦人的瞪着哈利。就像注视着葛来芬马一样。哈利努力的不要眨眼。 “然後马份先生看见一個很像鬼的东西。你能想像它是什麽嗎?波特?” “不知道。”哈利說,他试着让他现在的声音听起来好像是无辜的。 “是你的脑袋,波特。漂浮的在半空中。” 一阵长长的沈默。 “也许他应该去找庞芮女士,”哈利說:“如果他看到什麽东西像┅” “什麽你的脑袋会出现在霍格斯曼地?波特”石内卜柔和地說:“你的脑袋不被允许出现在霍格斯曼。你的身体沒有任何一部份被许可出现在霍格斯曼地。” “我知道了,”哈利努力的让他的脸保持无辜或害怕的模样說:“這听起来起来好像马份有幻觉一样┅” “马份沒有幻觉,”石内卜吼叫着,并且他弯下腰,两只手臂搭在哈利的椅子上,所以他们的脸相距不到一尺。“如果你的脑袋出现在霍格斯曼地,你其他部份也是。” “我是一直待在葛来芬多塔裡,”哈利說:“像你說的┅” “有人能证明嗎?” 哈利静了下来。石内卜的嘴角轻轻的卷起,露出一個可怕的微笑。 “那麽,”他再次直起身子說:“从魔法部长以下的每個人都试着从天狼星阿黑的威胁下保护出名的哈利波特。但是出名的哈利波特认为法律是为他而定的,一般人活该为他的安全担忧!出名的哈利波特不管他要去那裡,都不必考虑结果。” 哈利保持沈默。石内卜正试着激怒他讲出真相。他不会這麽做。石内卜仍然┅沒有证据。 “你怎麽這麽像你的父亲,波特,”石内卜的眼睛突然光茫大盛地說:“他也非常地傲慢。魁地奇球场上的那点才能让他认为其他方面也是佼佼者。跟他那群朋友和仰慕者嚣张的到处大摇大摆┅┅你们之间奇怪的地方還真是像啊。” “我爸爸沒有嚣张的大摇大摆,”哈利在他能够阻止自己之前說:“而且我也沒有。” “你的父亲沒有按照规则的跑到很多的商店去,”石内卜继续压迫他的优势,他削瘦的脸颊充满了恶意。“规则只能约束凡人而不能约束魁地奇冠军杯的胜利者。他的想法如此的膨胀┅” “闭嘴!” 哈利突然站了起来。這种愤怒的感觉自从水蜡树街的那晚以後還不曾有過。他不关心石内卜的脸僵硬的离去,那些黑色的眼睛放出危险的意味。 “你对我說什麽,波特?” “我叫你闭嘴不准你污蔑我爸爸!”哈利叫喊着:“我知道事实,好嗎?他救了你的命!邓不利多告诉我!如果不是我爸爸你甚至不知道還能不能在這裡!” 石内卜淡黄色的皮肤变成酸掉的牛奶的颜色。 “校长告诉你,你的父亲救了我的命嗎?”他低声說:“也许他考虑到那些细节对宝贵的波特细致优雅的耳朵来說太不愉快是嗎?” 哈利咬着他的嘴唇。他不知道发生了什麽事而且不想承认它┅但是石内卜像是已经猜到事实。 “我会让你从你父亲的那個令人憎恨的错误想法中逃离,波特,”他用一個可怕的笑容转過他的脸說:“你想像那是一個光荣的英勇事迹嗎?那麽让我告诉你实情┅你神圣的父亲和他的朋友对我开了一個大大玩笑话,如果你的父亲沒有临时脚软的话那就会让我死的。在那裡他做的根本不是什麽勇敢的行为。他救他自己多過於救我。假如他们的玩笑成功的话,他会被霍格华兹放逐。” 狰狞的石内卜,露出微黄的牙齿。 “把你的口袋掏出来,波特!”他突然大声吼叫。 哈利沒有移动。他的耳朵受到强烈的打击。 “把你的口袋掏出来,否则我們直接去找校长!掏出他们,波特!” 靶一阵寒气与恐惧,哈利慢慢地拉出龙口的诡计袋子和强盗地圖。 石内卜向上挑起龙口的袋子。 “荣恩把他们给我,”哈利說,祈祷他能有個机会在石内卜堵上荣恩之前遇上他。“他┅在上次他们到霍格斯曼地时带回来给我┅” “真的嗎?而且你不管到那裡都带着他们?真是非常动人啊┅而這是什麽?” 石内卜拾起地圖。哈利用尽他所有的力气试着让他的脸上保持沒有感情。 “剩下的羊皮纸卷。”他耸了耸肩說。 石内卜打开它,他的眼睛看着哈利。 “当然你不需要這麽旧的一张羊皮纸吧?”他說。“为什麽我不乾脆┅把它丢进去?” 他的手向火移动。 “不!”哈利很快地說。 “那麽!”石内卜的长鼻孔颤抖地說:“這是另外一個来自卫斯理先生的宝贵礼物嗎?或者它是┅别的东西?一封信,也许是用隐形墨水写的?或许┅是让你不须经過狂战士就可以进入霍格斯曼地的方法?” 哈利眨了眨眼。石内卜的眼睛闪烁着。 “让我看看,让我看看┅┅”他喃喃自语,他在他的书桌上抹平地圖并且拿出他的魔棒:“显示你的秘密!”他用魔棒碰触着羊皮纸說。 什麽也沒有发生。哈利紧握他的手停止动摇。 “显示出来!”石内卜敏利地轻打地圖說。 它還是空空的。哈利深深的吸了一口气,平静下来。 “席维斯石内卜教授,這所学校的主人,命令你显示你所隐藏的讯息!”石内卜說,用他的魔棒敲上地圖。 好像有一只看不见的手在上面写着,字迹平稳的在地圖的表面上出现。 “月亮先生对石内卜教授表示称赞,而且請求他好好保养那個比一般人要大上许多的鼻子。” 石内卜僵住了。哈利哑口无言的注视着它的讯息。但是地圖沒有就此停止。下一行的字迹跟在第一行之下出现了。 “枝桠先生同意是月亮先生的看法并且想要附加一句:石内卜教授是一個丑八怪。” 如果情况不是這麽险恶的话,它還真的非常好笑。而且下面還有更多┅┅ “垫子的脚先生想要表达对一個白痴一般的家伙竟然变成一位教授的惊异。” 哈利惊恐地闭上他的眼睛。当他有打开他们的时候,地圖出现最後一行的字。 “蠕动的尾巴先生跟石内卜教授道日安,并且劝他去洗他的头发,那一团泥球。” 哈利几乎要跌倒了。 “那麽┅┅”石内卜柔和地說:“我們来看看┅┅” 他大跨步的走向他的火炉,从壁炉上的一個瓶子裡抓出一些粉末,并且把它丢进火焰裡。 “鲁宾!”石内卜对着火裡呼叫:“我有事找你!” 哈利完全地使不知所措注视着火堆。一個巨大的物体出现了,并且很快的在变化中。一秒之後鲁宾教授从壁炉爬出来,拍了拍他破烂的长袍上的灰。 “你叫我嗎?席维斯?”鲁宾柔和地說。 “是我沒错,”石内卜說,他的脸愤怒扭曲的大跨步退到他的书桌。“我刚刚要求波特倒空他的口袋。他带着這個。” 石内卜指着羊皮纸上的字迹。月亮先生、蠕动的尾巴、垫子的脚和枝桠仍然是光亮的。一种奇怪的表情出现在鲁宾的脸上。 “怎麽样?”石内卜說。 鲁宾继续在地圖上注视着。哈利认为鲁宾正在从他的印象中很快的思考着。 “怎麽样?”石内卜再說一次:“這羊皮纸应该充满了黑魔法。這应该是你专门的范围,鲁宾。你认为波特是从那裡得到這样一件东西的?” 鲁宾向上看并且往哈利的方向瞥了一眼,警告他不要打断。 “充满的黑魔法?”他柔和地重复:“你真的這麽想嗎,席维斯?我看它好像只是一個会侮辱任何读它的人的羊皮纸。有点不守规矩,但是当然不致於危险吧?我认为哈利是从一家笑话商店得到它┅” “真的嗎?”石内卜說。他的下巴仍然僵硬而且忿怒。“你认为一家笑话商店能够卖给他這种东西嗎?你不是比较可能是从那些制造业者得到的嗎?” 哈利沒有听石内卜在說什麽。鲁宾反過来帮他圆谎。 “你的意思是,从蠕动的尾巴先生或這些人的其中一個那边拿到的嗎?”他說:“哈利,你认识這些人的其中一個嗎?” “不。”哈利很快地說。 “你听到了嗎?席维斯?”鲁宾向後转向石内卜說:“我看它就像一种龙口产品一样┅” 来的正是时候,荣恩突然地闯进办公室裡。他完全无法呼吸,而且停下来往石内卜的书桌上描了一眼,抚着他的胸口试着說话。 “我┅把那個给┅哈利┅那個┅袋子,”他喊叫着:“我买┅它┅┅从龙口那裡┅┅老早┅以前┅┅” “好了!”鲁宾高高兴兴地鼓掌并且看了看說:“這麽一来就澄清了!席维斯,我把這個带走,好嗎?”他把地圖摺进他的长袍裡面。“哈利,荣恩,跟我過来,我要跟你们谈谈我的吸血鬼报告的事┅原谅我們,席维斯┅” 当他们离开石内卜的办公室时,哈利不敢看着石内卜。他和荣恩、鲁宾一路走回入口大厅都沒有說话。接着哈利转身面向鲁宾。 “教授,我┅” “我不要听你解释,”鲁宾在空无一人的入口大厅的周围望了望,并且降低他的声音說:“我知道這张地圖许多年以前就被飞七先生沒收了。沒错,我知道這张地圖,”当哈利和荣恩大吃一惊时,他說:“我不要知道它怎麽到你手上的。然而,我惊骇你沒有把它收好。特别是在城堡裡传出了一件学生不假外出的消息。所以我不能让你拿回去,哈利。” 哈利也想過会這样,而且這個理由太锋利了,所以他不能反对。 “石内卜为什麽认为我是从那些制造者那裡得到它的?” “因为┅┅”鲁宾犹豫,“因为這些地圖制造者想把你从学校诱出。他们认为這会让他们非常的愉快。” “你认识他们嗎?”哈利突然想到說。 “我們曾经见過。”他马上說。他用一种以前哈利从未见過的严肃表情。 “别认为我下次還会再帮你掩饰,哈利。我不能让你遇上天狼星阿黑。但是我想当狂战士接近你的时候,你已经听到很多有关你的事了。你的父母用他们的生命让你活着,哈利。偿還他们一個可怜的愿望┅别为了一個恶作剧的魔术袋子赌上他们的牺牲。” 他走了开来,让哈利感到心情比到目前为止任何在石内卜办公室裡的时候更坏。他慢慢地和荣恩走上大理石的阶梯。当哈利经過独眼女巫时,他想起隐形斗蓬┅它還放在下面裡,但是他不敢去拿它。 “都是我的错,”荣恩突然地說:“我不该怂恿你去的。鲁宾是对的,那东西非常愚蠢,我們不能被它牵着鼻子走┅” 哈利打断他的话题;当他们走到那些守护巨人正在踱步的走廊时,妙丽正在向他们走来。一看到她的脸就确信她已经听過哈利发生了什麽事。他的心骤然下沈┅她会告诉麦教授嗎? “過来看我們的好戏嗎?”当她在他们面前停止时,荣恩蛮横地說:“還是你想告诉我們什麽?” “不,”妙丽說。她手裡正握着一封信,而且她的嘴唇在发抖:“我只是想你应该知道┅┅海格打输他的官司,巴克比要被处分了。” 想閱讀文字版的站請上:九鼎记,(wap.jiudingjixs)
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有