跳转到主要內容

第六章 波奇

作者:J.K罗琳
(小說《哈利·波特全集閱讀》的作家是:J.K罗琳,您现在閱讀中的章節是:哈利·波特中的章節,若本章節中有出现错误的情况請联系網管人园:伤仁行,阔谭而·徒酷兵,本網站会继续做好內容更新,给各位爱看书的书友提供一個最舒适的阅书平台!) 哈利·波特与火焰杯 当哈利被威斯裡太太摇醒时,他觉得他几乎沒有在罗恩的房间睡着似的。 “亲爱的哈利,该走了。”她小声說完后就走开去叫罗恩起床了。 哈利到处摸索着找他的眼镜,找到后戴上并坐了起来。外面仍然很黑,当他妈妈叫醒他时,罗恩含糊地抱怨。在哈利的床角,他看到两個大大的,凌乱的东西从毛毯边冒了出来。 “時間到了嗎?”佛来德摇摇摆摆地问。 他们安静地一边穿好衣服,一边打着阿吹。因为大家都太困了,都不想說话。然后他们一行四人沿着楼梯走进了厨房。 威斯裡太太正在搅拌着火炉上的大锅,而威斯裡先生坐在桌子边,看着一叠很大的羊皮纸做成的票子。当男孩们进来时,他抬起头,张开他的双臂。這样,他们能更清楚地观察他的衣服。他穿着一件适于打高尔夫球的衬衣,一條很旧的牛仔裤,而且那條牛仔裤有点大,他得束上一條牛皮皮带才能勒紧裤头。 “怎么样?”他紧张地问:“我們得隐姓埋名,哈利,你觉得我看起来像個马格嗎?” “比尔、查理和伯希去哪裡了?”乔治问,打了個大大的呵吹。 “他们会移身术,对吧?”威斯裡太太過說边把那個大锅放在桌子上,开始往碗裡倒粥。“這样他们就能睡懒觉。” 哈利知道移身术是很难的,那意味着从一個地方消失,然后马上出现在另一個地方。 “那么他们還在床上喽。”說:“为什么我們不会移身术呢?” “因为你還沒到那年龄,而且你還沒通過考试。”威斯裡太太打断地,“那些女孩们都去哪裡了?” 她冲出厨房,然后传来爬楼梯的声音。 “学会移身术必须通過考试嗎?”哈利问。 “噢,是的,”威斯裡先生說,并小心翼翼地把票放进他牛仔裤后面的裤袋子裡。“一些人几天前被魔法交通部罚款,因为他们用了移身术却又沒有执照。移身术是不简单的,如果做得不好的话,会导致很严重的后果。我所說的那两個人就因为這样,最后把自己分成了两半。” 除了哈利以外,桌子周围的每個人都打了個冷颤。 “呃。被分开了?”哈利问。 “他们把自己的一半留在原处了,”說着,威斯裡先生舀了一大勺的糖浆放进稀饭中。“所以,当然,他们现在被困住了,哪边都动不了,只有等魔法意外修理中心把他们修补好。我可以告诉你,就像古老的马格造纸,把马格人弄脏了的麻布再造成干净的纸一样。” 哈利忽然想起了遗弃在普裡怀特街的人行道上的一双腿和一個眼球。 “他们不好嗎?”他问,有点吓呆了。 “噢,很好,”威斯裡先生理所当然地說,“但是他们被罚了一大笔钱,而且我不认为他们還敢再试一次。你不要瞎搞瞬间移动,這裡有很多成年的巫士不愿意用它,他们情愿用扫帚,虽然慢一点但更安全。” “但是比尔、查理和伯希可以。”弗来德笑着說:“查理参加了两次考试。第一次失败了。他本打算到南边五裡的地方去,却正好落在某個正在买东西的老人的上方,记得嗎?” “是的。但是第二次他便通過了。”威斯裡先生說,然后他回到厨房,在裡面偷笑。 “伯希是在两個星期前通過的。从那以后,他每個早上都从楼梯上瞬间移动下来,只是为了证明他可以瞬间移动了。”乔治告诉他。 从通道传来了脚步声,荷米恩和金妮走进了厨房,她们看起来都很苍白和昏昏欲睡。 “我們为什么要這么早起床呢?”金妮一边揉着眼晴一边說,然后坐在桌子旁边。 “我們要走一段路。”威斯裡先生說。 “走?”哈利问,“什么?我們是走去看世界杯嗎?” “不,不,那有几英裡远,”威斯裡先生笑着說,“我們只需要走一小段路。因为一大群巫士聚集在一起,要想不吸引马格的注意都很难。对于我們的出发時間和一個這样的盛事,我們要非常小心。” “乔治!”威斯裡太太大声地喊着,大家都跳起来。 “什么事!”乔治用一种很天真无邪的语气问,但那欺骗不了任何人。 “你口袋裡装的是什么?” “什么都沒有!” “你沒有撒谎嗎?” 威斯裡太太用她的魔杖指向乔治的口袋,嘴裡念着:“阿西欧!” 几個小的,颜色鲜艳的东西从乔治的口袋升了起来,他想去抓住它们,但扑了個空。它们都准确无误地落到了威斯裡太太伸出的手上。 “我們告诉過你的,毁掉它们!”威斯裡太太生气地說,“我們告诉過你不要拿這些东西!把你们的口袋弄干净,快点!你们两個!” 這不是個令人愉快的场面:很明显的,這双胞胎想从家裡尽可能多地拿太妃糖出去。威斯裡太太用她的魔力把它们找了出来了。 “阿西欧!阿西欧!阿西欧!”她喊着,那些太妃糖从各個地方升了出来,包括乔治的衬套、弗来德的牛仔裤。 当他妈妈扔掉這些太妃糖时,弗来德朝着他妈妈喊:“我們花了六個月来研制出這些东西!” “噢,好個六個月的時間!”她喊着,“怪不得你不能拿多些O.W.L!” 总之,当他们出发时,气氛并不是那么友好。当威斯裡太太吻威斯裡先生的脸颊时,她仍然很生气。但那双胞胎更生气。他们背起背包走了出去,沒有跟她說一句话。 “玩得高兴!不要太调皮!”威斯裡太太朝着双胞胎离去的背影喊着。但是他们沒有回头,也沒有回答。“我大约在中午会叫比尔、查理和伯希,”威斯裡太太对威斯裡先生說,然后威斯裡、哈利、罗恩、荷米恩和金妮穿過漆黑的院子出发了,跟在弗来德和乔治的后面。 外面很寒冷,月亮還在。只有他们右边,地平线上一处阴暗的、浅绿色的谈光告诉他们,天就快亮了。哈利想现在成千上万個巫士都在向快迪斯世界杯出发,因此加紧了步伐,跟上威斯裡先生。 “那么每個人怎样才能到达那裡而不被马格发现呢?”他问。 “這已经成为一個很重大的组织問題,”威斯裡先生說,“問題是,有大约十万個巫士会出现在世界杯上,当然我們還沒有一個足够大的魔法场地去容纳他们。有些地方马格是无法洞察的,但想象一下吧,要把十万個巫士塞到迪安更港。所以我們必须找一個更好的沒人的荒野,設置更多的防御马格的措施。整個内阁为這個已经忙了几個月了。首先,当然我們必须安排好到达的情况。拥有低价票的人要提早两個星期到。限定一定数量的人使用马格的交通工具。但是我們不能用太多,那会阻碍他们的汽车和火车——记住,世界各地的巫土都要来。有些用瞬间移动,但是我們必须建立安全的地方让他们出现,必须远离马格。我相信有個森林可以用作他们到达的地方点。对于哪些不想瞬间移动的或者不能的,我們用波奇。在筹备时期,這些东西足够用来把巫士从一個地点传送到另一個地点的,如果你需要的话,你可以一次传送一大群。在英国,有两百個波奇公布在重要的战略地点,离我們最近的,是在石头山的山顶,所以我們正在往那裡前进。” 威斯裡先生指着前面高出奥特裡村庄的一個大的黑团。 “波奇到底是一种什么东西?”哈利十分好奇地问。 “喔,它可以是任何东西,”威斯裡先生說,“很显然,它们是毫不起眼的东西,所以马格不会去捡,也不会去碰它们……是一些他们认为是垃圾的东西。” 他们沿着漆黑、湿冷的小巷向着村庄艰难地走着。四周十分寂静,只能听到他们的脚步声。当他们艰难地穿過村庄时,天空慢慢亮起来了。漆黑的天空慢慢地被冲淡成深蓝。哈利的手和脚都冻僵了,威斯裡先生不断地看表。 当他们开始去爬石头山时,根本沒有力气去谈话。有时他们会摸到隐藏的野兔窝,有时会踩到密集的草而打滑。每一次呼吸,哈利都觉得胸口刺痛,当他的脚接触到平地时,他的腿正抖得厉害。 “唷!”威斯裡先生气喘吁吁地說。他拿下眼镜,用他的毛衣擦着。“太好了,我們对時間掌握得很好,我們有十分钟……” 荷米恩最后一個爬到山顶,手裡紧抓着一块布。 “现在我們只是需要波奇了,”威斯裡先生說着,并重新戴上眼镜,斜视着地面四周的情况。“不会很大……快来吧……” 他们分散开来,到处寻索。過了一会儿,忽然一個喊声划破了宁静的星空。 “在這裡!亚瑟!在這裡,我的孩子,我們来了!” 在山顶的另一边,在星空下出现了两個高的轮廓。 “阿姆斯!”威斯裡先生喊着。他笑着大步走向那個刚才大喊的人。其余人紧紧跟着。 威斯裡先生和那個脸色红润的有着短胡须的巫士握手。他的另一只手拿着一個发霉的旧靴子。 “孩子们,這位是阿姆斯。迪格瑞,”威斯裡先生向大家介绍着。 他在魔法部的纪律和控制部门工作,我想你们认识他的儿子塞德裡克。“ 塞德裡克。迪格瑞是一個非常英俊的男孩,大约十七岁。他是霍格瓦湖海夫巴夫队的快迪斯队的队长和搜索者。 “你们好!”塞德裡克看着大家說。 這些人都向塞德裡克說“你好”,除了弗来德和乔治只是点了点头。他们還无法原谅塞德裡克在去年第一届快迪斯中打败他们队。 “走了很长的路吧,亚瑟?”塞德裡克的爸爸說。 “不是太长,”威斯裡先生說,“我們住在村庄的另一边,你呢?” “我們得两点钟起床,是吧,塞德裡克?我告诉你,如果他通過他的瞬间移动测试,我将会很高兴。然而……不說了……绝对不能错過快迪斯世界杯。而且票又是那么的贵。提醒你,不要让我太容易取胜。”阿姆斯。迪格瑞很自然地看了一下威斯裡旁边的三個孩于,哈利满米恩和金妮。“都是你的吧,亚瑟?” “懊,不,红头的才是,”威斯裡先生說,指出他的孩子。“這個是荷米恩,罗恩的朋友;這是哈利,另一個朋友。” 阿姆斯。迪格瑞睁大了眼睛說,“哈利?哈利。波特?” “呃,是的。”哈利說。 哈利早已习惯了当人们见到他时好奇的目光,习惯了在路上他们的目光注视着他前额的伤疤,不過這总是令他觉得不舒服。 “当然,塞德裡克曾经谈過你,”阿姆斯。迪格瑞說:“他把去年和你玩的事都告诉了我們……我对你說,塞德裡克,将来你有东西可以对你的孙子說了,那就是你打败了哈利。波特!” 哈利一时想不出任何去回答,所以他只好保持沉默,弗来德和乔治又一次皱起了眉头,而塞德裡克看起来有点尴尬。 “哈利从他的扫帚上摔了下来,爸爸,”他低声說,“我告诉過你……這是個意外……” “是的,但你沒有摔下来,对嗎?”阿姆斯愉快地叫着,拍着他儿子的背。“总是那么谦虚,我們的塞德裡克总是那么有绅士风度……但是只有最好的男人才能赢。我肯定哈利也這么认为,对嗎?呃?一個从扫帚上摔下来,一個還在上面,你不用想也可以区分难是更好的飞行者?” “時間快到了,”威斯裡先生說,再一次拿出他的手表:“阿姆斯,你知道我們還要等谁嗎?” “沒有了,来顾的一家一個星期前就到那儿了,福塞特一家拿不到票,”迪格瑞先生說,“在這個地区除了我們沒有其他人了。” “我认识的就沒有了,”威斯裡先生說,“只有一分钟了,我們得准备好……” 他看了一下哈利和荷米恩說:“你们只需要触一下波奇就行了,一個手指就可以完成——” 因为背着塞得满满的背包,他们一行九人十分困难地挤在阿姆斯。迪格瑞拿出的旧靴子周围。 寒风扫過山顶,他们紧紧地围成一個圆,站在那裡。沒有一個人說话。哈利忽然想到如果一個马格现在经過這裡,看到他们這样,那么会多么奇怪呀!九個人,两個,在三更半夜紧紧握着這個男式的旧靴子,等待着…… “三……”威斯裡先生咕哝着,仍然注视着他的手表,“二……一……” 這一切瞬间发生:哈利觉得好像在他被肚脐后面的一個钩突然地拉向前去。他的脚离开了地面,他可以感到罗恩和荷米恩在他的两边,他们的臂膀碰撞着他的;他们都在风的怒号中前进,旋转着;他的食指紧紧地粘住靴子好像它正拉着他向前…… 他的脚被扔到地面;罗恩摇摇晃晃地想站起来,但摔倒了,波奇“砰”他一声,在他头的旁边,重重地撞向地面。 哈利抬起头,威斯裡先生、迪格瑞先生和塞德裡克仍然站着,虽然他们看起来也被风吹得很乱;其余的人都跌倒在地上。 一個声音响起“七点零五分,从石头山……” 想閱讀文字版的站請上:九鼎记,(wap.jiudingjixs)
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有