跳转到主要內容

第39章 個技能,前所未有的难度!

作者:躺着写书
不少观众对于這個翻译不太满意。

  此时王老继续解释說。

  “萤字虽然不代表月光。”

  “却有微光的意思。”

  “在這裡可以认为是代指月亮,我觉得沒問題。”

  林专家补充說:“我們之前說了,翻译中最好有月的元素。”

  “并不是强制性的。”

  “李默這次翻译,虽然和月沒有直接关系,但意境上,十分相仿。”

  “我也认为很不错。”

  两名专家都這么說了,都表明了对這個翻译十分满意的态度。

  網友们也发出惊叹。

  观众:即使如此,月光味依然很重!

  :不直接写月,而表现出月,這水平更强好吧!

  :连专家都同意了,我們這些外行人也就不多bb。

  终于轮到最后一把武器,第五把刀了。

  英文:

  李默翻译:折镜

  徐部长惊讶的說:“李默的翻译也太快了吧!”

  “极短的時間内,就把所有的五把武器全都翻译出来了。”

  “而其他选手,现在還沒有任何成果呢!”

  如果沒有其他选手的对比,大家也不会這么惊讶。

  就在他们說话的几分钟裡,李默已经翻译出了全部武器。

  而且每把武器的译名都很好听,有着深厚的文化底蕴。

  這才是最夸张的。

  而王老,也在众人惊叹之后,给出了自己的解释。

  “古人将月称为玉盘,或用镜代指,是很常见的。”

  “比如月下飞天镜,云生结海楼。”

  “又比如又疑瑶台镜,飞在青云端。”

  “用這個字,无疑是非常贴切的。”

  王老现在引用的這两個诗句,很多观众都十分熟悉,让他们感觉格外亲切。

  而關於折字,了解了一些联盟的林专家,则是给出了自己的解释。

  “大家先看一看這個武器攻击的方式。”

  “這個武器是一种来回折返的武器,如同回旋镖一样不断的攻击敌人。”

  “用折字,能非常精确的表现出武器的性质。”

  “折镜,既有美感,又体现了武器的性质。”

  “毫无疑问,是個非常优秀的翻译!”

  两名评委联手解释,李默牌面拉满。

  观众:太牛了吧!

  :這個诗句我也学過,完全沒想到能用到這上面!

  :李默确实厉害,我真的服了!

  :他的翻译真是又快又好!

  简简单单的两個字,组合起来去有這样的魅力。

  很多原本对传统文化沒什么兴趣的观众,现在也感受到了龙国文化的魅力所在。

  就在观众们纷纷感慨之际。

  也有一些观众发现了盲点。

  :对了,這英雄也太复杂了吧!

  :他有五把武器,那对应的技能岂不是非常多?

  大家都知道,五個武器两两组合会有不同的搭配。

  按照联盟的惯例,每种搭配肯定都会有不一样的名字。

  這么一来,這英雄的技能名称,简直多的夸张。

  徐部长注意到了观众们的反应,解释說:“不错。”

  “這個英雄就是看似技能很少,实际上技能很多。”

  “算上他的被动和大招,一共有17個技能!”

  說到這裡,他脸上露出一個无奈的苦笑。

  “這也是为什么,我們迟迟都沒有对這個英雄做本地化的工作。”

  “因为实在是太难了!”

  “加上王老刚才给出的限制,這次的翻译更可谓是难上加难。”

  一般的英雄,常规的技能有四個,加上一個被动,也就只有五個技能而已。

  有些复杂的变身英雄,八九個技能也算是多的了。

  到了這裡,居然足足17個!

  观众们一听更惊讶了。

  :看来這個翻译真的会很难啊!

  :是啊,数量又多,又必须结合文化背景。

  :选手们可以申請工伤了,脑细胞死的太多!

  :越难就越好看,比赛精彩起来了!

  看着期待的观众们,又看着选手席那边一筹莫展的其他选手。

  林专家不由得感慨一声。

  “希望這次不会是李默的個人秀。”

  他本人当然非常欣赏李默。

  但這毕竟是一個强调竞技的综艺。

  让李默出尽风头,就不好看了。

  此时,站在一旁的主持人骆歆却不是這么想的。

  “李默那么有才,他一定可以做到的。”

  骆歆偷偷看了一眼李默的方向,暗暗为他打气:“加油,你一定行的!”

  众人沒等多久,新的翻译就出现了。

  李默已经翻译完了全部五個武器的名字。

  现在是技能翻译。

  绿刀的技能:還魂月闪。

  观众:哇哦,好帅的名字!

  :真的,哪怕不知道背后的意思,也有一种非常酷的感觉。

  :這时髦度能够比得上亚索了!

  徐部长开口:“两位老师,麻烦帮观众朋友们解释一下吧。”

  “李默为什么会這样翻译呢?”

  王老对林专家点了点头,示意這次由他来解释。

  面对王老的任务,林专家有些紧张的咽了下口水。

  他组织了一下语言,开始解释。

  “结合英雄背景,還魂两個字就很好解释。”

  “当然指的是妹妹拉露恩了。”

  “使用时能够表现出一种二位一体的感觉。”

  “而月闪,能够代表這個武器的攻击方式,迅捷而致命。”

  “就如同一闪而逝的月光一样,瞬间取人性命。”

  “我們大家都知道,這把武器是一個狙击枪的形式。”

  “闪這個字,就非常符合狙击枪的攻击特征。”

  “月则是加上了月亮元素。”

  “综合起来就是武器的技能,還魂月闪了。”

  林专家說完,有些忐忑的看着王老。

  “這只是我片面的解释,有什么不足的地方,還請王老指正。”

  王老对着他满意的点点头。

  “我很认可你的解释。”

  “只不過有個問題。”

  “你不觉得這個绿刀的翻译少了点嗎?”

  他的话,让林专家不由得一愣。

  刚才他都在思考怎么解释的問題,并沒有注意到這一点。

  此时王老指出来,他才发现的确是這样。

  王老继续說:“刚才徐部长也提過,這英雄总共应该有17個技能。”

  “但是你看,李默翻译了几個。”

  答案不言而喻,只有一個!

  观众们惊叹出声:对啊,绿刀不应该和其他四把武器都配上一個技能嗎?

  :为什么李默只写了一個词啊。

  :难道是缺乏灵感了?

  。

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有