跳转到主要內容

第6章 新军团(下)

作者:幸运的苏拉
但是马哥将军派来好像不是“援军”,而是家底,他带来了三千骑兵、两千轻装步兵,外带庞大的驮马队伍,换言之這位将军将南方狄奥城的所有钱财都从仓库裡席卷一空,来希波港避难了,這实在让希提乌斯又是轻蔑又是好笑。△↗頂頂點小說,x. 可马哥却脸色沉重地解释說,“狄奥城偏居南方,处在沙漠的边缘,前些日子有许多盖图利亚蛮族前来袭扰,這是沙漠蛮族大规模侵攻的讯号——可能整個毛裡塔尼亚的王国都与敌人勾结起来了。狄奥城是绝对无法守得住的,而王都基尔塔也非常危殆,所以我們還是坚守希波港,来观看敌人的行动,再做决定。” “怎么能說出這样的话语?基尔塔城可是先前這個国家的王都所在,裡面尤巴王的遗孀塞勒涅依旧居住在王宫裡,而原本李必达乌斯安置在這裡的财务官奥塔基利乌斯阁下,自埃及扬帆去寻找赛裡斯帝国還未归来,所以我們至少得组织起边境的防御,争取基尔塔城的有序撤离才行。”希提乌斯断然拒绝了马哥将军的东逃意向,這可把对方急得抓耳挠腮,“這個行省的东部地区,全部直辖于罗马人了,使节官是那個驻屯在瓦加城的塞勒斯特,所以防务可不是我們說了算。”說完,马哥将军甚至低声下气地握住了希提乌斯的手,“不如這样好了,我們可以带着骑兵前去基尔塔,将步兵和武装移民全部留在希波港,這样有個巨大的优势。那就是一旦敌人的数量過多的话。我們可以不从内陆撤离。而是直接将尤巴王的遗孀,带往希波港乘坐快速的船只,去乌提卡,或者直接去利利俾,和尊敬的大祭司会师。” 這個办法倒是不错,可进可退,希提乌斯又转念想,而今整個努米底亚西部。就只有我与這位长腿且反复无常的腓尼基将军一同,要是阵前不协的话,可能会葬送全体部属的。 所以希提乌斯要求马哥带着所有骑兵,前去基尔塔城王宫,但這位将军很爽利地就拒绝了,“以前正是我的叛卖,使得尤巴王兵败身死,而王后塞勒涅成为了寡妇,我可不敢也无面目再去王宫了。” 面对這位直爽坦诚的无耻之徒,希提乌斯反倒是无话可說了。他只能带着一千五百名轻装的希提乌斯党骑兵,大多是他从沙漠裡征募来的义从兵士。离开了希波港,将其守备任务交给了马哥将军,還留下了十二艘轻型船只,自己则于次日一路朝着基尔塔城奔去。 沿路上,希提乌斯看到漫天沙尘下,到处都是逃难的驼队、骡马和头顶着水钵的商人民众,本能意识到事态的严重性,“得加快速度,也许敌人的骑兵距离我們不远了。”說完,希提乌斯唤来名来自高卢的骑兵队长,吩咐他带着四百名骑兵在侧翼方向护卫,他带着其余的骑兵,直接朝王宫的方向疾驰。 要知道,塞勒涅王后和凯撒党毕竟有着杀夫之仇,可不能把她落入到庞培党军队手中,“如果对方有任何的忤逆反抗行为,就当场处死。” 当骑兵们冲到了王宫的拱门前时,塞勒涅正神色恍惚地坐在了肩舆上,周围有一個翼数目的罗马骑兵,全是在尤巴王败亡后由李必达安插在她身边担当警卫和监视任务的,“尊敬的王后,我是北方的四分领君主盖约.科奥梅努斯希提乌斯,我现在以共和国代表的身份探询您,這支队伍的去向是哪裡?” 塞勒涅在惊慌下头脑不清晰,再加上语言也不通,只是不断地对希提乌斯和他身后的骑兵发问,“有沒人能說希腊语的?”纷乱裡,倒是她的护卫骑兵队长对着希提乌斯大喊道,“我們准备前去西南方的塔拉行宫,那裡有完备的壁垒,還有充足的饮用水。” “那裡距离這裡足有五十罗马裡,你们肯定会在途中遭遇到敌人的伏击的——现在跟着我,去北方的希波港,准备坐船离开這裡。”希提乌斯的话音刚落,城外就传来了剧烈的马蹄和喊杀声,“你必须呆在原地不要动,我去击退敌人!”希提乌斯对着肩舆边上的骑兵队长厉声說到。 城外的矮灌木丛(整個努米底亚到处都是這种植物),不断如同泉水般,涌出敌人的骑兵,很难让人相信他们先前是如何于那种地方潜行的,希提乌斯大喝着,带着属下的骑兵,驰上了旁边的一座靠城的山丘,接着下令所有人下马,和敌人来来去去的骑兵对投标枪。 打了一阵后,来袭的敌人扔下几具人马的尸体,又如旋风般忽而退去了。 這时原本负责断后的四百名骑兵赶来会合,带头的高卢骑兵队长称刚才自己也遭到了敌人散兵的袭击,“是不是和這一样。”希提乌斯指了指横倒在地上的尸体,询问說。 敌人的尸体,仅仅披了件短衫,手裡還握着根粗陋的标枪,那骑兵队长将其抽出来,看看顶端处凿有发声的圆孔,便点点头,說就是這种装束,他们所骑的马根本沒有笼头和马鞍。 “這可不是来自西班牙的骑兵,而是盖图利亚人,他们原先只是個保持吃人陋习的蛮族,后来朱古达为了对抗共和国,跑到了他们部落,将他们列队、跟随旗标及其他战术,這群人才习得了战争的本领。看来,毛裡塔尼亚和盖图利亚的国王,应该是与庞培余党勾结起来了。”想到此,希提乌斯的脸色微微变化了,他急忙要求骑兵全部入城,“组织武装移民固守住基尔塔城,希波港不能前去了,敌人正准备着在半路上伏击我們,不要上当——我們直接趁夜护送着塞勒涅王后,朝瓦加城赶,去和使节官会合。” 希提乌斯不愧是混迹整個地中海的老行伍老骨头,他猜得半点无错——入夜后,精于在夜幕下行动的盖图利亚骑兵,就穿過了森林,设伏在了基尔塔城东北角的道路两侧,满是杀气地等待了整整一個晚上——就是沒等到目标。 而同时,在丹吉斯港外的郊野上,拉宾努斯带着两名扈从,单骑悠悠地走到了一棵大树下,在那裡两位国王,波库斯与萨普塔罗斯正骑在马背上,在等着他的到来。(未完待续。。) 为您提供、、、、、等小說在線閱讀! 提供,是非盈利性的站. 版权所有
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有