跳转到主要內容

第138节 戴维的飞行器

作者:牧狐
小窍门:按左右键快速翻到上下章節 多亏了指示牌,安格尔在迷路数次后,终于抵达了目的地。他坚决不承认自己是路痴,一定是地穴路线太分散的缘故,是的,就是這样! 安格尔到来时,赛鲁姆正在吃饭,吃的是地穴集市买的烤肉配蔻麻汤。 “安格尔,见到你太好了!刚买的烤肉,還是热乎的,我們一起吃吧?”赛鲁姆见到安格尔很开心,高兴的将烤肉撕成两半。 安格尔赶紧摆手,指着手中的袋子:“刚在集市上吃的很饱了,還给你和娜乌西卡带了些点心。” 一瓶瓶装置精美的牛奶,還有各种乳制点心,摆在赛鲁姆面前,花样百出琳琅满目。但有一個共同的特点——全都是乳制品。牛乳、羊乳這些還属于正常范畴,但独角鲸乳、草骆乳、冰球菌乳等等……這些就有些超纲了。 看着這排点心,赛鲁姆疑惑道:“安格尔,你很喜歡乳制品嗎?” 安格尔动作一僵,“沒有啊,你怎么会有這种不靠谱的错觉。” 赛鲁姆指着点心:“這些全是乳制品啊,一股股的乳奶的味道,都飘满整個屋子了。” “呵呵。”安格尔转過头:“因为你還小,小孩子多吃乳制品对身体好,所以才给你买的。我個人不怎么喜歡這些的。” “噢,是嗎?”赛鲁姆有些狐疑。 “东西都摆出来,還不去把娜乌西卡叫過来。”安格尔连推带搡的将赛鲁姆推出门,直到赛鲁姆消失在巷道尽头,他才长吁一口气。 在赛鲁姆心中他如此崇高的形象,怎么能被乳制品毁了。安格尔暗暗发誓以后绝对不能带乳制品過来了,這太有损他高大上的人设了! 一会儿,赛鲁姆回来了,不過只有他一人。 “娜乌西卡小姐還在冥想呢,她說让我代她向你问好,她就不過来了。”赛鲁姆叹了口气,露出担心的神色:“娜乌西卡小姐一直定不下心,每每冥想都无法驱赶杂念,這让她心裡很烦忧,只能不停的冥想,但似乎效果還是不大。” “這也是修行的必经過程,毕竟不是从小锻炼,思绪多一些很正常。這是一個小门槛,跨過去就好了,娜乌西卡的生活经历很丰富,会让她在后续的修炼中省很多功夫。”安格尔道。 都快一個月了,连第一步在往哪儿迈都不知道,难怪娜乌西卡很心急。 “你呢?找到精神力了沒?”安格尔问赛鲁姆。 “暂时還沒有,不過我有一点头绪了,我相信最近应该可以迈完這一步。”赛鲁姆道。 当赛鲁姆知道安格尔已经在第三步的大门口时,眼中漾起羡慕与惊讶,却沒有嫉妒。 “你又领先了我們一步,看来我要更加努力才行。”赛鲁姆瞬间鼓舞起士气,斗志昂扬。 与赛鲁姆又聊了一下近况,便道别离开。安格尔将剩余的点心提上,往娜乌西卡的房间走去。 进门时,娜乌西卡還端坐在床上,默默冥想。 安格尔环顾這间地底隔间,与月余前他搬离时沒有任何差别,顶多多了些生活用品。一個女性的房间,比起赛鲁姆的房间,還要显得单调冷清。 从這些细节上,就可以看出娜乌西卡有多么拼。将所有的精力都放在了冥想上,其他方面则无暇自顾。 安格尔注意到出气孔的平台上,放着娜乌西卡平时抽烟的长柄烟斗。安格尔走過去,将烟斗拿在手心,斗裡沒有一点烟丝,把柄上還积满了尘灰,可见她的主人已经多日未曾使用過它。 “你怎么来了?”性感的声音依旧,只是多了几分嘶哑。 安格尔将手中的袋子举起:“给你送吃的,女生都爱的乳制品点心,特意给你买的。” 娜乌西卡撩了撩头发,“谢谢。” “不客气。”安格尔将东西递给娜乌西卡,然后挥了挥手中的烟斗:“你的烟草放哪儿了呢?” 娜乌西卡随意指了指角落的蛇皮袋:“怎么,你也想学着抽烟?别了吧,小孩子還是多喝牛奶为好。” 安格尔沒有理会娜乌西卡的调侃,将烟丝倒入烟斗中,随手点燃,递给娜乌西卡。 安格尔道:“這味道真难闻,我可不抽。” 娜乌西卡:“那你点燃干嘛?” “你抽呗,說不定抽着烟,你的心思会更纯净些。”安格尔說到這,背着娜乌西卡挥了挥手:“很多事情,越钻在一個孔裡,越摆脱不了狭小境地。换种方式,换個心情,回复到最自然的你,說不定能逃离循环往复的怪圈。我先走了,希望下次见你时,你能振作起来。” 看着安格尔越走越远的身影,娜乌西卡又看了看手中缭缭升起的烟雾,似有所得。 回到学徒镇时,安格尔路過一條小巷时,发现裡面有一個打扮奇怪的少年,正逗着一只穿着格纹礼服的小鸟,手上拿着一堆细碎的鸟食,嘴裡咕咕咕的叫着,一副祈望小鸟从空中飞下来的模样。 那只鸟,正是托比。那個少年,安格尔却不认识。但从其奇怪的打扮来看,应该也是巫师学徒。 安格尔走进小巷,立刻惊动了少年与鸟。 少年警觉的转過头,安格尔借着一抹偶然落下的阳光,看清楚了少年的模样。 戴着很奇怪的金属圆形帽子,帽子顶部還有类似天线与螺纹的点缀;少年的脸看不清楚,因为他带着一副占了半张脸的褐色护目镜。穿着倒是不出奇,褐色外套绿色裤子,脖子上缠了一條红色的围巾。 安格尔在打量少年时,对方也在打量他。 安格尔对着少年伸出手,少年警惕的后退了两步,却发现对方根本沒有在和他打招呼,只见半空中对他爱答不理的鸟,盘旋一圈,落在了安格尔的手上。 少年看到托比对安格尔的亲昵,疑惑道:“這只魔宠是你养的?” “魔宠?不对,它不是魔宠,它是我的朋友,它叫托比。”安格尔将托比放到肩膀上,然后指着自己:“我叫安格尔,是今年才加入野蛮洞窟的新人。” 少年见到一人一鸟都做了自我介绍,他有些羞涩的取下护目镜,露出长满雀斑的小脸:“我叫戴维,比你大一届,我来到野蛮洞窟已经五年了,今年十六岁。你别误会,我沒有想要对托比怎么样,我只是想让它帮我实验一下刚刚做的飞行器。” 戴维从斜跨的小包裡,拿出一個造型有点像螺旋桨的金属杆。 “我在普罗米炼金店做帮工,這是我自己制作的第一款炼金作品,我叫它螺旋飞行器。”戴维拿着手中小巧的螺旋杆,脸上露出沮丧之色:“因为材料缺少,只能作個迷你的飞行器,我自己无法用,我就想找個小型生物试验一下,所以,我看到這只鸟……” “噢,原来如此。”安格尔作恍然大悟状:“但是,鸟不是本身就会飞嗎?” 戴维愣了一下,猛地察觉到不对劲:“对啊!我怎么忘了鸟本来就会飞的啊!” 戴维露出哭丧的表情,“唉,我還是去溪边抓只兔子来试验吧……” “沒事,就让托比来试试吧,我让它在不涉及自身安危时,不使用翅膀飞翔。這样的话,就算失败了,托比還有翅膀,也不会摔下来。”安格尔对這飞行器也挺有兴趣的。 他记得在魇界裡摄录的炼金集册裡,有好几种飞行器的动力图谱,也不知道戴维用的是哪一种动力装置。 半晌后,螺旋飞行器安置到了托比的背上。 “加油,托比!”安格尔作出鼓励的动作。 托比用鄙视的眼光,瞟了安格尔一眼。安格尔凑過去时,托比一爪子糊在他脸上,得亏托比沒亮利爪,否则安格尔脸上绝对是四個血窟窿,不過即使如此,他英俊的脸庞還是多了一個红印子。 “起飞!起飞!”戴维带着美好的期翼,将所有的希望全放在了托比身上。 戴维伸出手指,默默的将一股魔力注入到螺旋飞行器的能量源裡。 “用魔晶做能源太浪费,所以暂时先用魔力来代替能量源。”戴维解释道。 随着魔力注入,炼金装置开始启动,杠杆上的红灯亮了起来,紧接着螺旋翼开始飞速旋转,在托比一脸懵逼的状态中,螺旋翼飞快的升空,不停的升空,继续升空,還在升空,升空,空空空…… 看着越来越远的小黑点。 安格尔转過头看向戴维:“沒有转向装置嗎?” 戴维无害的笑道:“我還沒学习到那儿呢。” 安格尔眼裡冒出一团火:“那你做出来的飞行器有什么用啊!”旋即,抬起头焦急的喊道:“托托托比——把飞行器给丢了——” 在云颠的托比,正思考着鸟生,它是继续飞下去呢,還是将飞行器拆了呢?這时,它隐隐听到了安格尔的叫喊,托比立刻作出了反应。 翅膀一挥,背上的飞行器应声落下。 接着,托比盘旋落下,最后落在安格尔的肩膀。 另一边,戴维拿着碎成两半的飞行器,低着头走過来。 安格尔以为戴维在心疼飞行器,正待上前安慰两句,毕竟是他让托比丢下来的。 但安格尔凑近时才发现,戴维哪裡在伤心,嘴角止不住的上勾:“嘿嘿嘿,飞行器飞起来了,太好了!我成功了!” 飞起来就是成功?安格尔看着戴维,露出一脸的怜悯,這孩子的愿景可真小啊。 但下一秒,安格尔的怜悯化为满腔怨怼。 ——這种残次品,试验的时候能先說清楚嗎?要不是托比懂人话,而且還会飞,否则這下绝对沒救了。 這虽然不是谋财,但却是害命啊!
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有