跳转到主要內容

第0048章 西伯利亚平头哥

作者:炎垅
杨重凑上前去问道:“发生了什么事?”

  那游商虽然不认识杨重,但仅凭杨重的衣着和气场,以及他后面跟随的那些人,就知道他是公司内的大人物。游商便如实說道:

  “這個土著要用這些东西换我們的盐巴和刀具。可他這玩意并不是公司收购名录上的物品。我怎么给他收啊。我不收,他又赖着不走。”

  杨重放眼看去,這土著手上拿的毛皮果然不是貂皮,狐狸皮以及其它可收购的动物毛皮。

  再一看,土著還拿着一串海象牙。顿时明白過来,他定是沿海的部落,這些毛皮定是海豹皮,海象皮一类。华环暂时還沒考虑收购這些皮货,因为沒有现成的市场。

  那土著汉子此时又叽哩哇啦的說了一通。已有略通其语言的人說道:“他說他来自东北边的海岸,走了三十多天,才来到此处。不能白来了。”

  杨重心中默默的一估算,东北边的海岸?還要走三十多天。那不是楚科奇半岛南岸嗎?他是西伯利亚平头哥楚科奇人?

  “问下他是什么部族的人?”

  一番叽哩哇啦后,问话的人說道:“他和我交流也不是用的母语,而是临近土著的语言。所以意思很是不清晰,他好像自称是劳拉威特兰人”

  杨重心中又想:這劳拉威特兰人莫不是楚科奇人的自称?毕竟楚科奇這個名字是原世界,俄国人给他们取的。

  他随即开口道:“那就将他這些皮货收了吧。”

  游商急道:“可他這海豹皮不在收购名录上。官长您能說了算?”

  杨重笑道:“往日是不能收,但今日之后就可以收了,不過暂时仅限于你们這狮子港。我会马上召集账房的人和狮子港主管来商讨具体规则。”

  “可…,官长,您到底是什么人?”

  随行的狮子港员工终于忍不住道:“這是我們的东主。”

  周围的人顿时愣了一愣,而后齐齐躬身拜道:“我等见過东主。”而后,這些曾经的辽民便围着杨重,你一言我一语的感起恩来。

  杨重基本上可以断定這土著就是楚科奇人。

  以杨重前世掌握的一些歷史信息,知道這個民族相当彪悍好斗,完全不畏生死。若遇外敌入侵,便会全部族拼死抵抗。他们是俄国人在西伯利亚唯一未能武力征服的土著。

  他们的部族单位也无实际首脑,只有名义上的长老,大事只能全族共同议定。

  所以也无法通過收买首脑来降服他们。族人若决心抵抗,却发现长老有投降外敌的倾向,便会立刻将长老杀死。

  俄国人最终能将他们控制,不是通過武力,而是通過商贸。

  他们可以用骨箭,骨矛抵御毛瑟枪,铁炮。却无法拒绝更能御寒的衣物,更好吃食物,更方便的狩猎交通工具。当然,更拒绝不了能在夏天保存他们食物的盐巴,让人提神的烟丝,還有让人暖身兴奋的烈酒。

  這也是杨重现在就愿意收购他们海豹皮的原因。先让楚科奇人对他产生贸易依赖,以后的事以后再看吧。

  至于海豹皮的销售市场,杨重相信不仅能在中原做起来,在欧洲也能做起来。因为這已被原世界的歷史证明過。

  ……

  十名桨手奋力划桨,大泥鳅在狮子河中蜿蜒溯水而上。杨重观望着郁郁葱葱的西伯利亚山景。

  狮子港并非沒有开浪船,而是开浪船在狮子河行进不了多远,這是條全长只有两百来公裡的河流。到尽头处,水深已不到一米。

  下了船,杨重发现這裡居然修了水坝,建了水力吊塔,不停的借助水力,用滑轮将大批物资吊到岸边某处,那裡建有专门的骡马货场。

  连水陆路也修了相对平整的道路,险要处還修了栈道,可以让满载货物的骡马顺利越過分水岭,到达下一個码头。

  沒有這些设施,难以让狮子港每日为西伯利亚转运数十吨物资。

  当杨重所乘的船只到达阿尔丹堡时。西伯利亚大区的总管洪陶开,早已率众人在码头处等待迎接。他一天前便接到了来自狮子港的电报。

  在众人拜礼后,杨重的第一句话却是:“柳维伊河口的那個罗刹冬营攻破了嗎?那些罗刹人死了還是被俘了?”

  “回东主的话,我們并沒有攻打他们的冬营。”

  杨重眉毛一扬,从创办华环到现在,麾下高级官长還从沒有拒绝执行過他的指令。他电报裡可是明令雪化后就调重炮攻陷那個冬营的。

  洪陶开其后的话方让他舒展了眉头。

  “那些罗刹人冬天的时候,突然打着白旗跑到柳维伊堡求助。手脚比划着說他们的人得了怪病,正面临死亡。愿意向我們投降。

  柳堡派人查看后,发现他们不是诈降,那病也不是瘟疫,而是东主說過的败血病,就是沒有新鲜蔬菜吃所导致的。于是柳堡的主管就接受了他们的投降,开春雪融后,便将他们押送到這阿尔丹堡看管。”

  “既然如此,那我就见见這些罗刹人吧,刚好可以借此了解下罗刹。”

  “东主請。”

  杨重走了两步又說道:“对了,你们這有沒有翻译?”

  杨重說完感觉自己是废话,這裡到哪去找通俄语又通汉语的翻译?

  不料,洪陶开却說道:“翻译倒是有两個,不過他们也是罗刹人。便是早期我們俘虏的那两名落单哥萨克,巴尔芬奇耶夫和哈涅普捷克。

  這两人会蒙语,恰巧我們這些辽民出身的人中也有几個懂蒙语的。便与他们日常有所交流,他们因此還学会了相对简单的汉语听說。但是不会认字和写字。”

  杨重满意的点点头道:“我对這两人印象颇深。就是他们名字太啰嗦了点。以后就统一叫他们巴夫和哈克吧。”

  很快,杨重见了這群罗刹人。他们都红光满面的,看样子在這阿尔丹堡過得不错。两名充当翻译的罗刹人,巴夫和哈克也被带了過来。

  杨重首先对巴夫和哈克說道:“你们是哪裡的哥萨克?顿河,高加索,扎波罗热?”

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有