跳转到主要內容

第二十章 摩拉之巅2

作者:未知
雨一直下到后半夜,才减弱成淅淅沥沥的小雨。精灵每天只需要4小时的睡眠,所以莉亚這個时候已经休息完毕,离开了帐篷。月亮从层层乌云后面只能投下微弱的光亮,精灵就站在這样的月光下,梳理和照顾马匹,整理一下被雨淋湿的货车。 這個时候,从田野裡传来异动,伴随着无数小动物爬行的声音。精灵警觉起来,她用力砸砸帐篷,把裡面的西格尔叫醒。同时抽出长弓,随时戒备着。 令她感到奇怪的是,這些异响并沒有引起战马的警觉,两匹骡子也在悠闲的吃草料。一般来說這些食草动物都会有敏锐的感觉,特别是对危险的预感。‘发生了什么?’莉亚眯起眼睛,看到麦田裡的麦秆微微晃动,只能猜测有动物从下面钻過。 西格尔拿着长鞭从帐篷裡跳出来,他连盔甲都沒有穿好。年轻人紧张地向四周张望,却沒有发现任何异常,于是问道:“莉亚师傅,发生了什么事情?” “嘘!别出声。”精灵示意道。 两個人就在帐篷旁边小心翼翼的戒备着,等待着。過了好一会儿,什么动静都沒有了。就连莉亚也感受不到那些动物爬行的声音。 又過了一会儿,精灵才說道:“可能是我的错觉,沒事了,你回去再睡一会儿吧。” 可這個时候西格尔怎么可能再有睡意。他放下武器,重新穿好衣服,开始干活儿。他们在载货车底下用帆布捆了不少柴薪,沒有被雨打湿,现在正好可以取下来生火做饭。 精灵的口味比较挑剔,手头只有米粥可以给她准备——加上一点苹果干,洒上几片香草叶,权当做简单的早饭。在這之后西格尔用剩下的米粥熬一些肉末,和腌菜跟一起下肚。 在吃這些的时候,西格尔满脑子都是比尔爵士曾经說過的故事。“矮人那裡的招待是最好的,每天都有大块烤肉和清凉啤酒。肉用大铁签串好,那铁签足有你的大拇指粗,肉块则和拳头一样大。矮人会把肉悬到岩浆上,炙热的高温迅速烤熟肉的表面,把所有的香气向内逼,這时裡面還是生的。啤酒则是用当季的燕麦和地心的冰泉酿造,正好消去岩浆的暑气。我永远忘不了那個滋味!” 每当想起這個的时候,西格尔就充满了憧憬,跟不得立刻去到摩拉之巅。那座最高的雪山依旧矗立在天边,每天都能看到。他们一日一日的接近那裡,但估计還需要一個月才能到达。 至少,伴随着這种想象,早饭好吃了很多。 雷雨過去,空气清新起来,让大家的心肺都感到愉悦,所以两個人决定趁着好心情提前上路。西格尔抱着帐篷来到哨塔下,喊了几声,可是沒有矮人搭理他。年轻人也沒多想,以为可能是自己太年轻,对方不重视而已。他用石头压住帐篷,放在塔楼下,然后便转回来。 精灵莉亚去了一趟麦田,查看昨晚发生异动的地方。她嗅到一丝刺鼻的臭味,一些麦秸有被熏黑的痕迹。大雨浇坏了泥土,破坏了许多痕迹,所以除了找到一些细小的像是老鼠的脚印外,即便莉亚是巡林客精英也查不出更多的线索。 ‘到底会是什么东西?’她一直在思考這個問題,所以西格尔回来的时候也沒问矮人的情况,只是示意可以出发上路了。 這一天他们吸取了教训,下午就在一個叫做稻草庄的村子停了下来。他们在這裡遇到了一队刚从摩拉之巅离开不久,正要前往枢纽堡的商队。他们的货车上装满了矮人的宝贝:大桶烈酒、地底生物的角、精炼的钢锭、助燃和爆炸的药粉以及几件精致的盔甲。 “美丽的女士,能见到你真是幸运。”那商队的头儿是個热情的自来熟,很快就凑上来說道:“請问你们从哪裡来?能不能告诉我前方都有什么样的事情?” 旅行者碰面的时候都会互相交换一下情报,這样可以大大减少一头撞进麻烦的可能。這其中也有很多技巧,比如如何保护自己,或者更进一步,如何通過交换信息的過程给自己的旅程带来更大的便利。 也不知道莉亚是怎么和這個商队的人进行交谈的,也可能单纯是因为她的魅力太高。晚上的时候商队邀請两人一同用餐,并讲起了摩拉之巅上的事情。 “哦,女士,如果可能的话,其实我不是很希望在這個时候离开摩拉之巅。”那人几乎知无不言:“矮人们来到新大陆,从在摩拉之巅打下第一锤开始,马上就要满674年了。我不知道他们为什么会庆祝這個数字,但是我知道這次庆祝将会是空前盛大的。矮人们拿出了不少好东西,大肆采购节庆用品。他们還将展开一系列锻造、比武和品酒比赛,向矮人的守护神致敬。那将会是难得一见的胜景!” “你为什么不留下来看看那?”西格尔问到 “我還要养家糊口啊,小伙子。”那人笑着說道:“当你有了一個儿子和三個女儿的时候,你就不可能像现在這样自由自在的旅行。” “我现在還想不到那一点。”西格尔回答:“老船长让我努力成为骑士,爵士希望我成为实封贵族,說這样就可以出人头地。虽然我也不太清楚到底出人头地是什么感觉的,但是我现在只要努力训练就好。” “成为骑士?或者某一天授勋封爵。真是不错的想法,小伙子。等你有一天成了贵族老爷,可别忘了我們這些穷苦人啊。如果能少收些過路税,我就要唱歌赞美你了。” “這点我可以向你保证。我也讨厌那些收税的。”西格尔說:“我們的大船进港的时候,每次都要交一百金币的税款。天啊,我在船上十年也才能挣那么多。好在现在出来冒险,到沒有這個花销了。” “那還有城门税、住宿税、通桥税,甚至還有垃圾制造税。你沒被领主的税务官骚扰嗎?” “他是個骑士随从,之前一直跟着爵士老爷。”精灵解释道:“而现在和我一起,精灵是不会向人类交税的。這种行为我們无法理解。” 商队的人大笑道:“让我們为免税的老爷们欢呼吧!” 一阵急促的蹄声从村庄外响起,伴随着金属盔甲哗啦哗啦的响声。几個人朝外看去,发现足有二十個全副武装的矮人战士骑着狂暴犬(一种巨大而强壮的猎狗),从枢纽堡的方向過来。他们停在了商队面前,一副戒备森严的样子。 几只狂暴犬伸着鼻子,用力嗅探着,然后大声对着西格尔和莉亚吼叫。矮人们或抽出战锤,或抓着飞斧,将两人包围了起来。有三個矮人跳下大狗,把盾牌也举了起来,另一只手抽出了链枷。 “因为涉嫌攻击岗哨,你们被捕了。”一個眉毛与胡须极为浓密,完全遮住了表情的矮人大声宣布:“别忘了反抗,我們很乐意动武!” 商队的人闻言,立刻向后退开,他们绝对不会掺合进這种事情。西格尔有些发愣,完全沒搞懂到底发生了什么。矮人们举着武器包围上来,那都是些出自矮人铁匠大师之手,精良而锋利的武器。两個人沒有任何办法,只能束手就擒。 一辆铁笼囚车成了西格尔目前的住所,他的手脚绑上了镣铐,另一端拴着石球。笼子又小又矮,只能弯腰坐在裡面。囚车有两條大狗拉着,周围时刻有四個警觉的矮人战士看守着。他看到精灵莉亚在另一辆车裡,也是同样的待遇。两個人相距很远,也禁止交流。還好矮人们沒有虐待囚犯的恶习,所以只要别试图逃跑,老老实实在笼子裡呆着,矮人還是很好相处的。那個须发浓密的矮人名叫“杰拉德-布矿包”,他是這支矮人分队的队长。除了他之外,其他所有矮人都不准与两個囚犯谈话,只有队长有权利处理囚犯一应事务。包括分发食物和饮水,确定休息的位置以及安排如厕。 矮人沒收了两個人所有的东西,他们自然也就发现了莉亚的精灵武器。同样作为锻造好手,矮人能够分辨出這些武器来自新林,是分配给边境巡林客使用的,這引起了杰拉德的注意。 “看好那個精灵,小心她逃走。”矮人嘱咐道:“這些细不拉几的家伙总是会变消失!” 西格尔第一次被当做囚犯关起来,這是种新的体验,不過几個小时后他就开始觉得无聊了。几天之后他已经两腿酸疼,屁股完全麻痹,两只手腕也磨得红肿。但是和這些身体上的痛苦相比,沒法练习武技,也不能射箭,连骑马都不行的无聊日子才难以忍受——铁笼禁锢了他這颗自由的心。有一天所以他实在受不了了,于是喊来杰拉德。 “什么事,小子!”矮人每次說话的时候全脸的毛发都在抖动,他喝道:“晚餐不可能加肉,我给你說了好多遍了!” “我不是要肉。”西格尔說:“能不能把那几本书拿给我,我在囚车裡好无聊啊。” “這些书是干什么的?”矮人问。 “两本日记,一本好像是实验手册,還有一本是密碼书。”西格尔老老实实的回答:“我只是想打发一下時間,或者你帮我找些其他书?” “那你等会儿。” 囚犯的东西都放在一起,那几本书很快就找到了。矮人打开看看,沒发现裡面藏着什么东西,就把书扔给了他。 “别耍花样,即便你是個法师,也沒可能从囚车裡逃跑。” “我将来要成为骑士呢。”西格尔說道 “骑士?人类的骑士有什么好?”矮人哈哈大笑:“除了有几個還算英勇,其他的都在北河战役(兽人入侵)被打的屁滚尿流。他们還引得兽人冲散了精灵的战线,真是无能。要不是我們挺身而出,估计深水城现在全都是兽人的臭味!” 西格尔撇撇嘴,他又沒经历過北河战役,自然沒什么话好說。不過這密碼书到了手上,他又有事情可以做了。
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有