第四十一章、不带這么吓人的
但摄像机却沒有关掉!
此时现场处于一片呆滞,主持人曹依有些发懵,吴运明也愣住了,工作人员看呆了,台下的人也忘了发出声音。
所有人都呆呆的看着镜头中心的两個人。
镜头裡只有陈学谦和杰克在对话。
“sam,你的事情结束了么?我现在已经等不及了。”杰克說话时扫了一眼還在工作的摄像机。其实他刚刚闯进来时,就已经发现了這边在录制节目。但是他非但沒有避开,反而心中狂喜地直接凑了上来。
杰克心想:如果他们的签约能在摄像机下进行,那么sam一定沒法反悔,而且对作品的宣传,发售都有着极大好处!所以唯利是图的美利坚人毫不犹豫的闯入了节目錄制现场。
陈学谦则一脸无所谓。他算是看出来了,這些记者今天根本就不是来为他平冤昭雪的,而是一心想往他头上扣屎盆子的。
既然是這样,那他還在乎這些人的想法干嘛?有病啊?自虐么?
“杰克,你们真的是太心急了,不過为了弥补的我歉意,来吧,将你们的合同拿出来吧!”陈学谦看都不看曹依等人。自顾和杰克說着话。
此时现场众人已经有人回過神来了。只是面对外国友人,国人的忍耐与好奇有着完全不同的表xiàn。多年前鲁迅先生所說的友邦惊诧论,今时今日依旧时不时的在這片国土上演着。
所以现场沒有人呵斥对方的无礼,只有摄像师恪尽职守准备关掉机qì,然而曹依却用手势阻止了他。
虽然曹依今天从一开始就带着对陈学谦的偏见而来。但作为一個节目主持人她是足够优秀的。对于时事热点的把握,她有着過人的敏锐。此时她敏锐的感觉到,這個刚刚狠狠扇了她几巴掌的小男孩,可能会带给他们意想不到的精喜。
那边听陈学谦答应看合同,芬妮急忙从包裡拿出一叠厚厚的合同。
陈学谦接過合同,坐了下来,而杰克和芬妮则站在他身后,时不时为他解答着問題。
合同中英两版,均是一式三份。
陈学谦先看英文版,如果英文版沒有問題,那么中文版只需要对照是否有遗漏错失就好。杰克和芬妮都不懂中文,和他们实在說不着。說白了,中文版合同就是一份翻译,一份用来在中国公证用的。
在陈学谦翻阅英文版合同时,中文的被他随手搁在了一边。
顿时曹依,乃至摄像机的镜头瞬间被吸引了過去。
這是一份合同。一份由署名美国矮脚鸡出版社提供的合同。看得出来,這是一份關於图书出版的合同。
因为只能看到第一页,曹依能看到的內容不多。她有心想拿過那本合同好好翻看一下。然而刚刚和陈学谦闹得不欢而散的她,实在沒這個面皮。尤其是在摄像机下。
于是她只能频频偷瞄陈学谦不断翻动的那份合同。然而除了看出那是一份纯英文般的合同。其他的她根本看不出有用的內容。
倒是摄像机的镜头捕捉到了一些画面。一時間整個录制现场都有些诡异的安静。
此时台下众人反应不一,有人在想:“這两個洋鬼子是那小子花钱雇来的吧?”
只是听着陈学谦口中流利无比的英文,他還是沒敢把這话公开的說出来。
也有媒体的记者兴奋的想道:“大新闻啊,《世纪风》节目錄制现场横生变故,两名外国友人意外闯入,神秘少年,到底身份为何,他又和两名外国友人有何牵连?”
這個新闻绝对可以引来大量的关注,加上之前這個少年对天才作家名属何人的一系列辩驳。今天這趟采访真的是来对了。
此时现场众人大多都已经醒過神来,面前這個少年恐怕才是货真价实的天才!這场显得有些匪夷所思的冒名案,此时想来都有些难以理解。
這世界上居然有這种疯子,脑残,连冒名這种事都干得出来,而且還是如此明目张胆的做出這种事情。
這人不是白痴,白痴钻不了這种空子,但对方肯定是疯子!为了出名完全疯魔了。
就在现场众人反应不一间,陈学谦终于和杰克两人研究完合同條约。
過程中,所有人都惊奇的看着,一個中国少年坐在椅子上,两個外国人则像是手下一样站在他边上。
這個画面不知被多少镜头拍了下来。這個场景对于一個极度缺乏自信心,极度渴望国际尊重的民族而言,绝对能掀起一股无比狂躁的舆论狂潮。
而這一qiē的源头就是那么坐着的十四岁少年。這一刻之前怀疑過他的人,都在心中纷纷改变立场。
沒去在意现场众人的反应,陈学谦直接翻开了中文版合同。与英文版一一对照,這一次杰克和芬妮都不在說话,现场只剩下陈学谦翻合同的声音。
曹依却一下看出了机会,她站起身,举起桌上的话筒,伸到杰克面前。
“這位先生,能问一下你的职业?以及和陈学谦同学是什么关系么?”
杰克一脸迷糊的看着她,无奈的耸耸肩。示意他听不懂中文。
曹依一時間有些着急,只是她的英文并不是很好,虽然能进行一些日常对话,可是想要对杰克进行采访却是无能为力,她急忙又看向一旁的芬妮。
只是芬妮同样给了她一個爱莫能助的表情。
曹依一时心急如焚,她感觉自己可能要眼睁睁的看着一個绝佳的新闻从她眼前飞走了。
這时一個有如天籁的声音响起。
“杰克,這位女士想问你的身份以及和sam的关系。”一直安静的坐在一旁的白飞飞帮曹依翻译了一句。
杰克這下顿时懂了。急忙对着摄像机說道:“我叫杰克,這位是我的同事芬妮!”說着他指了指一旁的芬妮。外国人对上电视总有着别样的痴迷。
“我們都工作于美国矮脚鸡出版社,我是一名編輯,我的同事则是一名律师。我們此前接到了sam的小說投稿,我們出版社对這本书非常看好,所以公司让我們飞来中国,和sam见面,谢天谢地,一qiē顺lì!我爱sam。”
白飞飞一句句帮着杰克进行翻译。一時間镜头裡,曹依的风采完全被白飞飞盖住。几乎所有人都在心裡狂喊:“這才是女神,這才是美貌与智慧并存啊!”
曹依勉强保持着自己的风度,站在一旁,静静的听着杰克的发言。
当杰克的话音完毕,现场再一次炸了锅。
十四岁在美国出版小說?這個少年還是人么?
原来這個十四岁的少年天才,不仅写了一本畅销日本的小說,還被美国出版社看中。
现场众人脑子同时纷乱,无数的疑问涌上他们心头。
這一次是不是又是别人翻译的呢?
這本书是不是之前在日本出版的那本呢?
曹依同样也有着這样的疑问。這一次她索性不再问杰克,转而开始采访静静站在一旁的白飞飞。
“這位小姐,請问你叫什么名字,和陈学谦同学又是什么关系呢?”曹依在白飞飞面前忍不住就秉着气,努力让自己的形象保持在最好。
白飞飞笑了笑:“刚刚你们不是听到了,有人帮他把小說翻译成了日文。那就是我咯!”
這一下底下众人再次呆住。
感情這位也是牛人啊!翻译這种事可不是随随便便哪個人就能做的!
曹依也被震了一下,但主持人的素养让她很快回過神来。
“那么請问,陈学谦同学和美国出版社签的這本书,是不是之前在日本出版的那本呢?是不是也是由人翻译成英文的呢?”
白飞飞闻言继续保持微笑:“首先,你口中的美国出版社,其实是美国业界最大的一家出版社。其次,他们签得书,并不是别人翻译的,相信你也听出来了,学谦的英语水平是绝对水准线以上的。杰克对他的评价是,比大部分美国人更像美国人!最后,這本书是不是之前那本,說实话,连我都沒机会看過這本书。不過相信很快就会在美国出版发售了,你们到时自己买来看吧。不過說实话,美国人和日本人的閱讀爱好相差很大,所以我不认为会是同一本书。”
白飞飞的回答完,曹依一时有些回不過神来。這裡面的內容太丰富了。让人一时有些消化不了。
半晌,曹依才再次发问:“既然陈学谦同学是《春物》的作者,为什么他之前一直不曾露面?”
白飞飞闻言嘴角泛起了一抹笑意:“之前是因为他不想自己的生活受打扰,不過沒想到会遇到這样一件荒唐可笑的事情,所以近期他将出访日本,与小学馆联合进行一次公开采访,到时一qiē疑问都会得到一一解答。”
那边陈学谦完全沒想到,自己這就被一下子支出国去了。
只见他蓦然从合同裡抬头,一脸吃惊的看着白飞飞,不带這么玩人的,去日本?为什么我自己不知道?——
ps:感谢:公孙羽晨,dan,爱吃土豆的远儿,顧小二打赏,求一下推薦票。谢谢大家的閱讀!
:https://www.zibq.cc。:https://m.zibq.cc