第26章 魔鬼无处不在天使逃之夭夭 作者:未知 “大人,我還沒来得及缴获一艘船,就被打成這样了。”乔凡尼在养病中,他受了伤后气息還很急促。 “沒关系,你好好养伤。” “那……大人,我的那些赏赐怎么办?”乔凡尼差点挺身而起。 “等下回吧,船长,我给你留着等你立功。” 丧气的胖子只得一面喃喃道谢,一面无精打采地躺了回去。 塞拉弗走到门口,又似乎想起了什么般,回過头来,“维拉札诺先生,如果,我是說如果,我给了你一百亩土地,再给了找一百個印第安佣人,你会放弃故土,在這裡定居嗎?” “当然会!”胖子高兴地喊道,“我還会把家人都接来,這還用考虑什么?按照我在王国的身份和地位,要想搞到這些,最少還得经過三十年的奋斗,可我還能有三十年活嗎?我能活到五十岁就该笑啦!我肯定放弃一切,在這裡定居!” “如果,我是說如果,让你率领兵马,去攻占法兰西的殖民地,你会去嗎?” 胖子眼中有了丝犹豫,“大人,這事我也能办,但一定要有正当的借口,如果我是为了人民去**暴君,那鄙人很乐意奉命。” 塞拉弗笑了起来,“不会让你为难的,乔凡尼。我知道你想說什么,但强迫的事情我不想干,就像我能够使塞索斯畏惧我,但却不想要挟他以及那些士兵加入我們一样,你觉得呢?” 乔凡尼似乎听到了什么风声,他和塞拉弗原本是简单的佣兵和雇主的关系,现在却所变化。他干笑了一声道:“大人,那些士兵是吃王室军饷的正规部队,他们的家族和所有利益都在西班牙本土,他们又怎么会拿起枪和自己人战斗呢?按照惯例,俘虏会被其所在家族或国家赎回,他们也不必担心自己受伤害,又怎么会向您投降呢?” 塞拉弗有些尴尬,他觉得自己和這些不处于同一时代的人的确有着思想和认识上的巨大差距。他的做法也有欠考量,自己的亲信人马中,彼得是瑞典人,约瑟是英国人,雅克是法兰西人,列奥纳多是意大利人,只有老索巴、坎切斯他们因为被国家抛弃,变成了无国的犹太人(当然他们本来就是欧洲牧民)。這么多不同的分子,要想让他们团结起来齐心协力,那是不容易的。 在西班牙人的船上,還装着一批多明我会(修士团体之一)的神职人员,他们是以安东尼奥·德·蒙特西诺斯为首的新大陆传教团。 西班牙人对他们非常刻薄,這些可怜的神甫有的已经饿得骨瘦如柴,有的受不了长期航行的苦恼,四肢肿胀,脸色蜡黄。到不是西班牙人故意挑衅宗教权威,而是這些人因为殖民者屠杀印第安人的罪行,义正辞严地维护土著的**,這才使得西班牙殖民者对他们态度上发生了变化。 由此也可以看出,宗教支持或不支持扩张政策,对封建诸侯们来說根本是一句空话,利益远比宗教更重要。 表面上天天划十字、喊“上帝慈悲”的那些人,也有可能是最缺失信仰的一部分人。 蒙特西诺斯长得十分高大,穿着黑色修士服的他就像一座不可逾越的大山。他的脸上满是岁月的沧桑,满脸的砂斑,带着悲天悯人的深邃眼睛,令人肃然起敬。他的鼻子很高,颌下留着一把大胡子。他的*前挂着银制的三层十字架,最下面能用手时常摸到的地方,颜色发亮,显然是古老的东西。 他不知道自己正走向何方,他似乎预感自己的生命即将消失,而默默地低着头,不断在*前划着十字。 “你好,蒙特西诺斯神甫。”塞拉弗道,他静默了片刻,才接了句下文,“我是来救赎這個世界的人。” “我相信上帝对‘救赎’或‘亵渎’這两個单词分得很清。”這名西班牙著名宗教人士,世界上第一個印第安**保护者說道。 “你的說话很无力,埃莲娜,去拿些茶点。” “知道了,老爷。” “那么,神甫先生,您认为我亵渎了谁?殖民者,屠杀者,暴徒,杀人犯,還是那些所谓的印第安监护人呢?” 蒙特西诺斯诧异地抬起头来,他深深地看了对方一眼,“這些人虽可恨,但也是**徒,是耶稣的子民。” “耶稣可沒叫他的子民屠杀印第安人。”塞拉弗說道,“你们這些人枉为神的信徒,却连他的话都沒吃透,那些为了攫取财富而设的教会,根本沒有存在的必要。” 蒙特西诺斯摇了摇头,“您這些话是对教会的蔑视,上帝会惩罚您。” “沒人会惩罚我,神甫先生。”塞拉弗說道,“我只是想援救那些可怜的土著,您会說他们的语言嗎?” 蒙特西诺斯精神一振,“会的!塞拉弗先生,您真的打算救救這些可怜的孩子嗎?他们失去了主的恩宠,流离失所、无家可归,现在又被大批大批地杀掉,我实在是不忍心看到……” “是的,我会保护他们,保证他们的基本权益,因为他们毕竟是這裡最原始的居民。” 埃莲娜送来了茶点,神甫先生看来很饥饿了,但仍是保持风度,吃得从容不迫。 塞拉弗微笑地看着他。 神甫先生却沒有注意到,他的目光停留在窗外,船舱面对着原先西班牙港军营的那处,有无数人在忙碌着。他们搭建起了望台和大围栏,削割木料,造起简陋实用的建筑,几名技师样子的人正在海边用石灰粉洒线,而好多木匠正在沿线外夯筑码头柱子,并在柱子上锯搭板材。 一切都很井然有序。 “這儿,会变成新大陆的又一個殖民点嗎?”他忽然问道,胡子上還残留着不少饼干末。 “是的,蒙特西诺斯神甫,這也许是最正直的一個殖民港口。”塞拉弗說道,“因为在這裡不屠杀印第安人。” “为什么選擇這儿?”神甫回過头来,狐疑地望着对方,“伊斯帕尼奥拉和古巴,那儿的种植园已经蓬勃兴起了,大庄园比比皆是,总督已经封赏375块骑兵份地(一种土地使用权的封赏,约3300英亩),而這裡還是雨林和蛇虫密布、條件恶劣的地方。” “正因为如此,印第安人才能苟延残喘,他们的土地被殖民者掠走,如果在平原和岛上,几年内就会被杀光,所以居住在這37605738种天然的保护区内,才会安全一些。” “加勒比族比西印度群岛的其他土著要勇敢得多,他们至少会反抗,不会像别人一样逆来顺受地等死。”蒙特西诺斯忽然感慨地說道。 “看来你对他们了解很深,明早我会去拜访他们,也請您与我同行。” 蒙特西诺斯好奇地看着眼前這個丝毫不畏惧“野蛮”人的家伙,轻轻点了点头。 到了傍晚,塞拉弗带着塞索斯少校,察看木匠们紧张地抢修“大阿拉贡”号的帆索和桅杆,最后再次下水的過程,被新任命此船船长的雅克很是激动了一番,特意拿出当船长时订做的一套正规军服穿在身上,神色肃穆地指挥着船只往外海试航。雅克原先的职位,却由老彼得接手了。 塞索斯少校受伤之后,第一次感觉到死亡的畏惧,他违心地向“恶魔”屈服了,他现在伤還沒全好,佝侈着*,不断咳嗽,就好象要把自己的小心小肺都咳出来一样。 也可能是他看到当年自己的座驾,竟然变成了敌人的舰只,心疼了吧? 那些跟着他来特立尼达岛发财的西班牙贵族,现在垂头丧气地在别人的看押下,与别的俘虏一起参加港口的各种劳动。犹太人看守管得很紧,更何况是世仇,所以只要看见有人松懈,马上就是一鞭。 這些人看到塞索斯,沒有不用恶毒的眼睛死死瞪他的。 塞索斯心裡痛苦万分,他根本沒有想過会有今天,也许他的家族并不算有权势,也不算富贵,他完全是仗着参加与摩尔人大会战有功的父亲的勋劳,才走到现在這個地步的。可惜,他的明天似乎已经不再光明,而是遁入黑暗了。 “我发现西班牙军人挺强壮的,干活又快又扎实,我有些不忍心把他们放回去,這么好的劳动力啊!” 塞索斯听到塞拉弗的“自语”,吓得猛咽了一口唾沫,這些人要是回不去,還不得把自己恨一個洞啊?一旦西班牙人**過来,那自己是头一個要上绞刑架的。 “将军,按照欧洲的惯例,如果双方都有战俘,则互相交换,如果一方沒有,则按照俘虏的等级、身份使用不同的赎金赎回。虐待或像這样驱使战俘做苦力,是极大的罪孽,教会会以战争罪论处的!”由于心理的不平衡,塞索斯觉得能战胜少校的,必定是将军,所以开口闭口,都這么称呼,塞拉弗当然也不会去說他,反而觉得理所当然。 “我连教皇都不在乎,還在乎战争罪嗎?”塞拉弗淡淡地驳斥道,“不說别的,就說英法百年战争,所犯下的罪行還少嗎?也沒看见教会管個屁事。這些愚蠢的家伙,只关心自己的金币,才不会管其他的呢。你還别不信,只要我想,两年内就可以为自己挣来一顶‘枢机主教’的帽子,到那时候,我可以代表教皇在新大陆攻城掠地,不就名正言顺了?” 塞索斯嘴唇都在颤抖,他讲不出话来,只觉得身边的家伙好象突然换了件黑色的衣服,连脸都被覆盖了,背后還长出一对黑黝黝充满腥气的翅膀以及一條带着利钩的长尾巴! 塞拉弗摸着下巴上长出的胡子,阴笑阵阵,显然是在琢磨這個方法的利弊。 塞索斯强压惊惧,低声道:“上帝的目光无所不在,魔鬼无处遁形。” “应该說魔鬼无处不在,天使逃之夭夭才对。”塞拉弗给他更正道。 塞索斯再也忍不住,弯下腰,又是一阵猛烈的剧咳。