第五十四章 克劳奇先生疯了?
“你是怎么做的呢?冲他们打呼噜嗎?”赫敏尖刻地說道。她成了邦斯最心爱的宝贝,不少人都拿這事来取笑她,所以她的脾气比较暴躁。
罗恩的耳朵红了,从這以后,他的故事又回到了被魔法催眠的那個版本。
星期五的下午,当邦斯他们顺着台阶向地下教室走去时,看见马尔福、克拉布和高尔站在教室外面,和潘西·帕金森为首的那帮斯莱特林们聚在一起。他们都在看着什么东西,一個個咯咯笑得开心极了。当邦斯他们走近时,潘西那张狮子狗样的脸兴奋地从高尔肥阔的后背旁探了出来。
“他们来了,他们来了!”她咯咯笑着說道,聚成一堆的斯莱特林们散开了。邦斯看见了她手上拿的是一份叫作——《巫师周刊》的杂志,便知道了是怎么一回事。
“你在裡面会找到你感兴趣的东西,格兰杰!”潘西大声說道,把杂志扔给赫敏。赫敏伸手接過,显得有些紧张。就在這时,地下教室的门开了斯内普招呼大家进去。
邦斯、赫敏、哈利和罗恩像往常一样走向教室后面的一张桌子。斯内普转身在黑板上写出今天要制作的魔药的配料,赫敏急忙在桌子底下翻开那本杂志。终于,赫敏在杂志中间发现了他们要找的东西。在哈利的一张彩se照片下面,是這样一篇短文:
哈利·波特的秘密伤心史
他或许是一個与众不同的男孩——但他同样经历着青男孩常有的痛苦。丽塔·斯基特這样报道。在痛失双亲之后,十四岁的哈利·波特以为他终于在霍格沃茨,于那個与他形影相伴的女朋友——麻瓜家庭出身的赫敏·格兰杰身上,找到了感情的慰籍,但他哪裡想到,在他业已经历了很多伤痛的生命裡,很快又要遭受另一次感情的创伤。
格兰杰小姐是一個长相平平但野心勃勃的姑娘,似乎对勇士情有独钟,哈利一個人满足不了她的胃口。不過据了解她目前已经和哈利的好友邦斯·福莱打得火热。
可惜,使這些不幸的男孩如此痴迷的恐怕不是格兰杰小姐的天生丽质。
“她真的很丑,”潘西·帕金森說道,她是一個漂亮、活泼的四年级女生,“她很可能制作了一种她脑子挺机灵的。沒错,我认为她就是這么做的。”
在霍格沃茨自然在被禁止之列,阿不思·邓布利多无疑需要认真调查此事。与此同时,对哈利·波特存有良好愿望的人们希望,下次他在奉献真情时,一定要挑选一個更有价值的侯选人。
“我告诉你的!”罗恩小声地說道,“我告诉過你的,别去招惹丽塔·斯基特!她把你丑化成了那种——那种荡妇!”
“把杂志给我吧,赫敏。”邦斯平静地說道。
“你不是已经看完了嗎?”罗恩问道,這时赫敏把杂志从桌子底下递给了邦斯。
邦斯沒有回答,而是抽出魔杖指着杂志一挥,杂志消失了。
“好了,沒事了,继续上课吧。”邦斯笑着說道。
“你沒事吧,邦斯?”哈利說道。
“你看我像有事的人嗎?别說话了,斯内普已经注意這边了。”邦斯轻声說道。
吧。”哈利拿出魔药配料說道。
大约课上到一大半的时候。教室外有人敲门。
“进来。”斯内普用他惯常的声音說道。
门开了,全班同学都扭头看去。卡卡洛夫教授走了进来,大家望着他走向斯内普的讲台。他用手指卷动着他的山羊胡须,显得焦躁不安。
“我們需要谈谈。”卡卡洛夫刚走到斯内普身边,就唐突地說道。他似乎打定主意不让任何人听见他說的话,所以他的嘴唇几乎沒有动,這就好像他是一個很蹩脚的腹语专家。
“我下课以后再跟你谈,卡卡洛夫。”斯内普小声地說道,但卡卡洛夫打断了他。
“我想现在就谈,趁你无法溜走的时候,西弗勒斯。你一直在躲着我。”
“下了课再說。”斯内普严厉地說道。
在那两节课剩下来的時間裡,卡卡洛夫一直在斯内普的讲台后面徘徊着。他似乎决意不让斯内普有机会溜走。
“你是不是想听他们說什么?”邦斯說道。
的。”哈利收回望着斯内普的目光心不在焉地說道。
“别听了,那些对你沒有任何意义。”邦斯說道。
“可是他们可能会——可能会——”哈利似乎在找什么词语反驳。
“可能会对霍格沃茨不利。”罗恩接话道。
是這個意思。”哈利连忙說道。
“别說傻话了。”赫敏說道。
“安心吧,他们不可能霍格沃茨不利的,你难道认为邓布利多是和你一样天真嗎,哈利?”邦斯问道。
“很难說。”罗恩不服气地嘟囔道。
星期一吃早饭的时候,赫敏急切地抬着头。
“你有信?”罗恩嘴裡塞满面包问道。
“沒有,我订购了一份《预言家r在什么事都从斯莱特林们那裡知道,我烦透了。”赫敏說道。
“好主意!”哈利說道。
“未必,赫敏,把這双龙皮手套带上吧。”邦斯从长袍口袋裡掏出一副手套說道。
“做什么?”罗恩疑惑地问道。
赫敏也是满脸疑惑的,但仍然把手套带好。
“马上你们就知道了。”邦斯低头喝他的麦片粥說道。
一大群猫头鹰朝赫敏飞来。
“你究竟发出了多少张订购单?”哈利說道,一把抓過赫敏的高脚杯,免得被這一大群猫头鹰打翻。它们都争先恐后地往前面挤,想第一個把信送到她手裡。
“见鬼,到底怎么——”赫敏說道,接過灰se猫头鹰送来的信,笨手笨脚地拆开,看了起来,“哎呀,哎呀!”她气急败坏地說道得通红。
“怎么回事?”罗恩說道。
实在是太荒唐了——”
“似乎都是些骂人的话。”哈利读着赫敏塞给他的字條說道。
“都是這类的信!”赫敏把信一封封拆开,绝望地說道,“哈利·波特应该得到比你這种货se强百倍的姑娘应该把你放在绿藻裡煮一煮哎呀!”
她打开最后一個信封,一股黄绿se的液体喷到她的龙皮手套上,发出刺鼻的汽油味。
“未经稀释的巴波块茎的脓水!”罗恩說道。他小心地拿起信封,闻了闻。
“多亏了邦斯给的那副手套。”哈利望着赫敏小心地把沾着脓水的龙皮手套取下說道。
“是啊,他可是什么都知道的,就是這副手套估计沒用了。”罗恩打量着被腐蚀的手套說道。
“谢谢你,邦斯。”赫敏激动地朝邦斯的那张沒表情的脸上亲了一口。
“這沒什么。”邦斯拂开垂在左眼前的刘海面无表情地說道。
“好样的。”罗恩夸张地叫道。
“真行啊!”哈利拍了拍邦斯的后背。
“下次注意点,赫敏,并不是每次我都能带着龙皮手套。”邦斯擦了擦嘴說道。
“我会的,谢谢。”赫敏红着脸小声回答道。
“還有,下次再收到陌生人的信,别打开,直接用魔杖烧掉。”邦斯說道。
敏說道。
在接下来的一個星期,赫敏仍然不断地收到恶意信件,尽管她听从了邦斯的忠告,不再打开它们,但有些对她心存恶意的人寄来了吼叫信,這些信在格兰芬多的桌子上炸开,尖声吼出侮辱她的话,使全礼堂的人都能听得见。即使那些不看《巫师周刊》的人,也都知道了哈利、邦斯、赫敏的所谓三角恋关系。這令哈利十分尴尬,因为他怕邦斯会因此跟绝交。事实上,对這事毫无任何反应的就是邦斯,他照样吃饭、看书、睡觉、上课,一点都沒变。
终于,到了五月的最后一個星期,麦格教授在变形课叫邦斯和哈利留了下来。
“福莱、波特,你们今晚九点到下面的魁地奇球场去,”麦格教授說道,“巴格曼先生要在那裡告诉勇士们第三個项目是什么。”
于是,那天晚上八点半,邦斯和哈利在格兰芬多塔楼与罗恩和赫敏分了手,来到楼下。
“你为什么要借我的活点地圖,邦斯?”哈利问道。
“到时候你就知道了,希望能派上用场。”邦斯把旧羊皮纸收进口袋說道。
他们顺着漆黑的草坪朝魁地奇球场走去,然后穿過看台间的一道裂口进入了球场。
“他们在這裡搞了些什么?”哈利猛地停下脚步,气愤地說道。
魁地奇球场不再平整、光滑。看上去,似乎有人在這裡砌起了无数道长长的矮墙,這些矮墙错综复杂,蜿蜒曲折地伸向四面八方。
“是围墙!”邦斯說道,低头仔细观察着离他最近的那道矮墙。
“你们好!”一個愉快的声音喊道。
卢多·巴格曼站在球场边是克鲁姆和芙蓉。哈利和邦斯跨過一道道矮墙,朝他们走去。邦斯走近时,芙蓉朝他露出了灿烂的微笑。自从邦斯把她的妹妹从湖裡顺带救出来以后,她对他的态度有了一百八十度的转变,就差沒直接邀他去约会了,对此赫敏不是很高兴。
“怎么样,你们觉得?”邦斯和哈利翻過最后一道矮墙时,巴格曼愉快地问道,“进展不错,是不是?再有一個月,海格就会把它们变成二十英尺高。不要担心,”他看见哈利脸上不快的表情,笑着說道,“争霸赛项目一结束,邓布利多就会把魁地奇球场恢复原样的!好了,我想你们大概猜得出我們在這裡要做什么吧?”
“迷宫?”邦斯笑着說道。
“对了!”巴格曼說道,“就是一個迷宫。第三個项目非常简单明确。三强争霸杯就放在迷宫位勇士第一個碰到它,就能获得满分。”
“我們只要通過迷宫就行了?”芙蓉问道。
“会有许多障碍,”巴格曼欢快地說道,一边踮着脚跳来跳去,“海格提供了一大堆动物還有一些符咒必须解除诸如此类的东西,你们知道。還有,得分领先的勇士首先进入迷宫。”巴格曼对着邦斯和哈利微笑着,“接着克鲁姆先生进去最后是德拉库尔小姐。但你们都必须拼搏才会成功,就看你们穿越障碍的能力了。应该很好玩的,不是嗎?”
海格在這种场合会提供什么样的动物,邦斯可真是再了解不過了。不過,他還是像其他勇士那般礼貌地点了点头。
“很好如果你们沒有什么問題,我們就回城堡去吧,好嗎?這裡有点儿冷”
大家一起跨過不断增长的矮墙时,巴格曼匆匆走向哈利。邦斯便拉着哈利說道:“能和你谈谈嗎,哈利?”
的。”哈利略微惊讶地說道。
“你跟我来,好嗎?”
利好奇地說道。
巴格曼有点失落地說道,“我在這裡等你,哈利,行嗎?”
用了,巴格曼先生,”哈利忍住笑說道,“我想我能找到回城堡的路,谢谢。”
哈利和邦斯一起离开了球场,邦斯带着哈利向森林走去。
“我們不是会城堡嗎?”哈利问道,這时他们穿過了海格的小屋和灯火闪烁的布斯巴顿马车。
“回去做什么?”邦斯从口袋裡翻出活点地圖說道。
“你刚刚不是为了帮我解围嗎?”哈利望着邦斯把活点地圖用魔杖激活說道。
“那只是顺代的,這才是正事。”邦斯挥了挥手中的地圖說道。
接着,一個男人突然跌跌撞撞地从一棵高高的橡树后面走出来。邦斯举着点亮的魔杖拉着哈利靠近望着。
是克劳奇先生。他看上去在外面漂泊了许多r袍的膝部被撕破了,血迹斑斑,脸上也布满伤痕,胡子拉渣,面容灰白而憔悴。他原本整洁的头发和胡子都需要清洗和修剪了。他的模样固然奇特,但最古怪的是他的行为。克劳奇先生似乎在跟什么人說话,而這個人只有他自己才看得见。
“他這是怎么了?”哈利惊讶地问道。
“别问那么多了。”邦斯用魔杖指着克劳奇先生說道。
一阵红光闪過,克劳奇被击昏了。
“你這事干什么?”哈利诧异地问道。
“你难道认为他醒着的时候,我能灵活地带去邓布利多那?”邦斯一边翻看着地圖,一边用魔杖指挥着昏迷的克劳奇漂浮移动。
大约十分钟后,其间邦斯利用地圖巧妙地躲過了麦格教授和穆迪教授,来到空空走廊着的一個石头怪兽。
“你们在做什么?”斯内普刚从石头怪兽的秘密楼梯裡出来說道。
“把门打开吧,斯内普教授,你应该知道我手上是什么人。”邦斯說道。
“這是克劳奇?天哪!”斯内普走近看道。
斯内普后面的石墙又无声地打开了,邓布利多站在那裡,穿着长长的绿袍子,望了望這裡說道:“快进来。”
当邦斯指挥着克劳奇飘到邓布利多的办公室裡之后,邓布利多一边打量着昏迷的克劳奇先生一边說道:“你有沒有被他发现?”
“沒有,教授,多亏了哈利的地圖。”邦斯挥了挥手中的地圖說道。
“斯内普,你现在想办法去支开穆迪,千万别让他靠近我的办公室。”邓布利多把克劳奇扶到一张软垫椅上說道。
斯内普似乎想說什么,但是仍然服从命令的走开了。当办公室的门再次关闭时,邓布利多又开口了:“你做的很不错,邦斯。”
“這是应该的,我可不希望霍格沃茨发生一起伦理悲剧。”邦斯笑着說道,哈利则一脸困惑。
邓布利多教授用魔杖指着克劳奇先生,低声念道:“快快复苏。”
克劳奇睁开眼睛,脸上一片茫然。他看见邓布利多之后便大口喘着气說道:“邓布利多!我要见邓布利多”
“我就是阿不思·邓布利多。”邓布利多說道。
“邓布利多我做了一件蠢事一定要告诉邓布利多,去给邓布利多提個醒。都是我的错我逃出来了必须提醒必须告诉都怪我你是邓布利多?”克劳奇先生說道。
就是邓布利多,放松,沒人会害你了。”邓布利多安慰道。
“都怪我伯莎死了都怪我我儿子都怪我哈利·波特有危险黑魔头强壮起来了哈利·波特要小心了”說完,克劳奇先生便晕過去了。
“他沒有生命危险吧?”哈利问道。
“暂时沒有。”邓布利多起身說道。
“怎么安置他,教授?”邦斯說道。
邓布利多沒有回答,而是走到一副画有银发女巫的画像面前,說道:“戴丽丝,你快去通知圣芒戈,叫他们立刻赶来霍格沃茨接人。记住,别节外生枝。”
“当然。”女巫說完就不见了。
“戴丽丝是霍格沃茨鼎鼎有名的校长之一,”邓布利多快步走向自己的椅子說道;“她知道该怎么去通知我們的人,而不被他们发现。”
“他们——是谁?”哈利小声地问道。
“伏地魔那边的。”邦斯简短地說道。
“或许你有很多疑惑,哈利,但請原谅我,有些事還沒到时候,請恕我不能坦白。”邓布利多坐下說道。
“我想和哈利一起去睡了,教授。”邦斯說道。
“快去吧,祝你们作個好梦!”邓布利多笑眯眯地說道。
邦斯拖着還在困惑的哈利离开了
新閱讀網址:,感謝支持,希望大家能支持一下手机網站:
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc