跳转到主要內容

第六十章 无间_69

作者:传說中的流浪哥
许多英裡之外,一個男人突然从虚空中现身,在月光映照着的小巷裡。

  小巷左边是胡乱生长的低矮的荆棘丛,右边是修剪得整整齐齐的高高的树篱。他大步前进着,长长的黑se斗篷像蝙蝠样的飘過。

  接着向右一转,离开小巷。进入了一條宽宽的汽车道。高高树篱也跟着拐了個弯,向远处延伸,两扇气派非凡的锻铁大门挡住了他的去路。他并沒有停住脚步,而是像行礼一样默默地抬起左臂,径直穿了過去,就好像那黑se的锻铁大门不過是烟雾一般。

  紫杉树篱使他的脚步声听上去有些沉闷。笔直的车道尽头,一栋非常体面豪华的宅邸赫然出现在黑暗之中,底层窗户的菱形玻璃闪亮的灯光。在树篱后面黑峻峻的花园裡,什么地方有個喷泉在喷着水。男人嘎吱嘎吱地踩着沙砾路朝正门走去,刚走到门前,不见有人开门,门却自动朝裡打开了。

  门厅很大,光线昏暗,布置得十分奢侈,一條华贵的地毯几乎覆盖了整個石头地面。男人大步走過时,墙上那些脸se苍白的肖像用目光跟随着他们。他在一扇通往另一房间的沉重的木门前停下了脚步,迟疑了一下,转动了青铜把手。

  客厅裡满是沉默不语的人,都围坐在一张装潢考究的长桌旁边。房间裡平常用的家具被胡乱地堆到墙边。华丽的大理石壁炉裡燃着熊熊旺火,火光照着屋子,壁炉上方是一面镀着金的镜子。男人在门口停留了一会儿,刚适应了裡面昏暗的光线时,一個声音响起了。

  “斯内普,”桌首响起一個高亢、清晰的声音,“你又迟到了。”

  說话的人坐在壁炉正前方,等斯内普走近时,那人的脸才从模糊的裡闪现出来:沒有头发,像蛇一样,两道细长的鼻孔,一双闪闪发亮的红眼睛,瞳孔是像蛇眼那样垂直的。他的肤se是那种不健康的苍白,似乎发出一种珍珠般的亮光。

  “西弗勒斯,坐在這裡吧。”伏地魔指了指紧挨着他右边的那個座位說道。

  当斯内普在指定的位置坐了下来。桌旁大多数人的目光都跟着斯内普,伏地魔开口說话了:“我要的情报,你得到了嗎?”

  “主人,得到了,不是很多,但绝对非常详细。邦斯·福莱,霍格沃茨格兰芬多的学生,为人神秘、很少与人交往,平常待人冷漠,今年1個孤儿,是邓布利多非常喜歡的一個学生之一,有先知血统,实力比我們在座的大多数人都强大的多。”

  桌旁的人有些听了显地来了兴趣,有的听了似乎不感相信,有的听了当成笑话正在那小声笑着,還有的则什么都沒說,只是盯着伏地魔和斯内普。

  “先知怪不得。”伏地魔重复了一句。他的红眼睛死死盯着斯内普的黑眼睛,目光如此锐利,使得旁边的几個人都赶紧望向别处,似乎担心那道凶残的目光会灼伤自己。斯内普却毫不退让地与伏地魔的脸对视着,片刻之后,伏地魔那沒有唇的嘴扭曲成一個古怪的笑容。

  好。這個情报来自——”

  “来自我們谈论過的那個出处。”斯内普說道。

  “干得不错,西弗勒斯,我该怎么奖励你呢?”伏地魔玩笑般地问道。

  “任何东西都行,主人。”斯内普說道。

  “你還是那样的会拍马屁,西弗勒斯。”伏地魔打趣地說道。

  “你真是抬举我了,主人。”斯内普也打趣地說道。

  “计划进行得怎么样了,亚克斯利?”伏地魔朝桌子那头大声问道,火光在他的红眼睛裡发出诡异的光芒,“布置的怎么样了?”

  大家又一次把脑袋转了過去,亚克斯利挺起胸膛。

  “主人,這方面我有好消息,神秘事物司的布罗德裡克·博德已经被我施了夺魂咒,计划随时都可以进行。”

  亚克斯利周围的许多人露出钦佩的神情。

  “這倒不错。”伏地魔說道,“他会帮我們拿到那個东西的,对嗎?”

  “是的——主人,我保证。”奥古斯都·卢克伍德挺起胸膛說道。

  “但愿我們的朋友博德在拿东西之前别暴露了身份,”伏地魔說道。

  伏地魔望着壁炉继续說道:“那個东西我一定要得到,我一定要知道战胜那個男孩的办法。還有,邦斯這家伙也是我們的一大障碍。德拉科,你愿意为我做一件事嗎?”

  坐在桌那段的某個矮小的身影直立着身子望着伏地魔一眼,又赶紧移开了目光說道:愿意。”

  “很好,你果然沒让我失望。那么在這一年裡,你就想办法把邦斯在学校裡干掉吧。”伏地魔說道。

  “可是——可是我打不赢他。”德拉科小声地說道。

  “沒有什么可是的,莫非你想违背伟大的伏地魔大人的命令?难道你不想为你死去的双亲报仇嗎?要知道他们可是邦斯亲手杀死的。”伏地魔红光闪烁地說道。

  桌子旁边一大半人都倒吸了一口气。伏地魔沒有出声,而是盯着德拉科,大家也把目光转向了德拉科。

  在众人的目光下,德拉科苍白的脸涨红了,最后点了点头。

  来。”伏地魔满意地說道。

  德拉科微微颤抖地从椅子上站了起来,向伏地魔缓缓走去。走到面前时,伏地魔說道:“伸出手臂,我要给你個奖励。”

  德拉科在大家的注视下,颤巍巍的伸出了左手。伏地魔一把抓過把他的袖子撸了上去,用魔杖在那上面轻轻一点,随着一声惨叫。接着,德拉科捂着被烫伤的地方瘫坐在地上。

  “带他去休息吧,西弗勒斯,他需要好好体会這种奖励。”伏地魔表情诡异地說道。

  当斯内普带着德拉科离开时,德拉科脸上带着似乎是愤怒的表情。

  接着,屋子裡静了下来,只有某些嘶嘶声似乎還在响着。這声音越来越大,一两個巫师忍不住打了個寒战,只听见桌子底下的地板上有個笨重的东西在爬。

  巨蛇探出身,慢慢爬上伏地魔的椅子。它越攀越高,似乎永无止境,然后把身子搭在伏地魔的肩膀上。它的身体和人的大腿一样粗,眼睛一眨也不眨,瞳孔垂直着。伏地魔用细长的手指满不经心地抚摸着巨蛇,眼睛仍然望着壁炉。

  “因为上次的行动我們失去了一部分人,”伏地魔冰冷地說道,“但這并不意味着凤凰社就比我們要强,只要我得到那個东西只要有了那個东西,我就知道如何杀死那個男孩的方法只要有了那個东西,我就是不可战胜的”

  “這么說,伏地魔打算叫德拉科去暗杀邦斯?”邓布利多微笑着說道。

  斯内普皱着眉头說道,“黑魔王沒指望德拉科能够得手。這是为了在内部做出個让德拉科失手,然后付出代价,這对整個食死徒都是個沉重的

  “总之,這男孩就像伏地魔一样被判了死刑喽?”邓布利多笑着說道,“那么,伏地魔還在不懈地寻找神秘事物司的那個东西?”

  计划按照奥古斯都·卢克伍德的主意让布罗德裡克·博德去偷,博德已经被亚克斯利用了夺魂咒。”斯内普坐在椅子上說道。

  “很好。现在,你首先需要弄清德拉科打算干什么,怎么做。一個惊慌失措带有仇恨心理的少年不仅对他自己有危险,对别人也有危险。而且我担心,邦斯不会手下留情的。”

  “這我看得出,他可不是個善良的人,有时候我真希望他是我們院的。”斯内普玩笑般地說道。

  “但是现在,他還是格兰芬多的。”邓布利多笑着說道,“替我监视德拉科,好嗎?向他提供必要的帮助和指导,他应该会接受你,不会防备的——”

  “——他父母死了之后,他就不怎么喜歡我了。德拉科怨我,认为是我偷偷报信害死了他的父母。”

  “沒关系,试试吧。比起我自己来,我更关心那個可怜的男孩任何行动计划的意味牺牲品。当然啦,如果要把他从伏地魔的暴怒中解救出来,最终的办法就是尽快干掉伏地魔。”

  “你打算现在就去嗎,先生?”斯内普讥笑地說道。

  “当然不是,那條蛇怎么样了?”邓布利多问道。

  “還在他的身边,不好下手。”斯内普說道。

  “会有机会的。”邓布利多交叉着十指說道。

  新閱讀網址:,感謝支持,希望大家能支持一下手机網站:

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有