跳转到主要內容

第六十三章 饭桌上的争吵_72

作者:传說中的流浪哥
接下的ri子裡,邦斯他们不断地帮助韦斯莱夫人和小天狼星清理着這個肮脏的大房子。直到一個长着一头乱糟糟的黑发男孩出现在他们面前,此时,他们正在清理客厅。

  “你好,哈利。”邦斯坐在一把椅子上說道。

  好。”哈利說道。

  “你来得正好,哈利,来帮我們一起清理客厅吧。”韦斯莱夫人走进来說道。

  “好的。”哈利說道。

  “把脸蒙住,拿一瓶喷雾剂,”韦斯莱夫人說道,指着一张细长腿桌子上的瓶装黑se液体,“這是狐猸子灭剂。我从沒有见過害虫這样泛滥成灾的——那個家养小這十多年来都做了什么?”

  “克利切已经很老了,他大概不能做——”

  “克利切只要想做,他能做的事情准会使你大吃一惊,赫敏。”小天狼星說道,他刚刚走进房间,手裡拿着一個包包鼓鼓的口袋。“我刚才在清理楼上的垃圾,”他看见哈利询问的脸释道,“這個房子已经脏得不能再脏了。”

  “克利切是谁?”哈利小声问道。

  “一個住在這裡的家养小罗恩說道,“一個疯子。从沒见過像他那样的。”

  赫敏冲着罗恩皱起了眉头。

  “他不是疯子,罗恩。”赫敏带着怒气地說道。

  “他人生最大理想就是像他妈妈那样把脑袋割下来,沾在一块饰板上。”罗恩不耐烦地說道,“那正常嗎,赫敏?”

  “這個——可是,就算他有点儿古怪,那也不是他的過错。”

  “你什么时候才能放弃‘呕吐’?”邦斯笑着问道。

  “不是‘呕吐’!”赫敏恼火地說道,“是家养小权益促进会。”

  “但是它的意思就是‘呕吐’,不信你随便去问谁,看他们会给出什么解释?”邦斯說道。

  “邦斯說的不错。”罗恩赞同道。

  “我說你们知道干活嗎?”韦斯莱夫人转身說道,“弗雷德和乔治都准备好了。”

  抱歉。”邦斯說道。

  韦斯莱夫人俯下身,查看摊放在沙发上的《吉德罗·洛哈特教你如何清楚家庭害虫》裡關於灭狐猸子的那一页。

  “听着,你们大家,你们必须格外留神,狐猸子的牙齿是有毒的,被它们叮咬之后就会中毒。我這裡有一瓶解毒剂,但我希望沒有人会需要它。”

  她直起身,在窗帘面前摆开架势說道。

  “我一发口令,你们就立刻开始喷。”她說道,“我想它们会飞出来攻击我們,但喷雾剂上說,只要足足地喷一下,就能叫它们瘫痪。等它们不能动弹了,就把它们扔进這只桶裡。”

  她小心地走出大家的喷围,举起她自己的喷雾剂。

  “预备——喷!”

  邦斯望着大家对着窗帘喷着,只见一個成年的狐猸子从窗帘裡面飞了出来,甲虫般亮晶晶的翅膀嗡嗡扇动着,尖针般的小牙齿露在外面,小巧玲珑的身体上布满了浓密的黑毛,四只小拳头愤怒地攥得紧紧的。邦斯懒洋洋地用喷雾剂将它喷了一下。它僵在半空中不动了,然后掉在下面满是虫眼的地毯上,当的一声,响得出奇。邦斯把它捡起来丢进旁边的桶裡。

  “弗雷德,你在做什么呢?”韦斯莱夫人严厉地问道,“快喷它一下,然后扔掉!”

  邦斯转身看见弗雷德正在用大拇指和食指捏住一只不断挣扎的狐猸子。

  弗雷德欢快地說道,迅速地朝那只狐猸子喷了一下,虫子昏了過去,但韦斯莱夫人刚一转身,弗雷德就坏笑着,把虫子装进口袋。

  “是在研制速效逃课糖嗎?”邦斯低声笑着說道。

  “是啊。”乔治欢快地說道。

  “什么是速效逃课糖?”哈利低声问道。

  “各种各样让你犯病的糖果,”乔治小声說道,“记住,不是犯重病,而是刚好在你不想生客的时候能让你离开课堂。弗雷德和我這個夏天一直在研制它们。是一种双se口香糖,一头橘黄s一头是紫果你吃下這种吐吐糖那橘黄se的一半,你就会呕吐。等你冲出教室到医院裡去时,你再吞下紫se的那一半——”

  “它又能让你变得活蹦乱跳的了,”他侧着身字移到韦斯莱夫人看不见的地方,把掉在地上的几只狐猸子划拉到一起,装进口袋,“但是還需要再做一些工作。目前,我們的试验者吐起来沒完沒了,根本无法歇口气吞下紫se的那一半。”

  “试验者?”哈利问道。

  “我們,”弗雷德說道,“我們轮流试验。弗雷德试验昏迷花糖——我們俩還共同试验了鼻血牛扎糖——”

  “妈妈還以为我們在决斗呢。”乔治說道。

  消灭窗帘裡的狐猸子几乎花了一上午的時間。一直到了中午,韦斯莱夫人才摘掉防护的围巾,說道:“好了,我們下去吃饭吧,记住,穿過门厅时小点声。”

  当他们刚走出這個房间,准备轻轻地穿過门厅时。

  砰。

  “唐克斯!”韦斯莱夫人恼火地喊道。

  “对不起!”唐克斯惨叫道——她仰面朝天躺在地上,“都怪那個该死的伞架,這是我第二次被它绊倒了——”

  她的话還沒說完,就被一阵可怕的、震耳yu聋的、令人毛骨悚然的尖叫声淹沒了。

  门厅那两道布满虫眼的天鹅绒幔帐,现在突然被掀开了,一幅真人大小的肖像在那尖叫着。

  那老太太流着口水,眼珠滴溜溜地转着,脸上的黄皮肤因为尖叫而绷得紧紧的。在他们前面的门厅裡,其他的肖像都被吵醒了,也开始尖叫起来,那声音简直把人的耳朵都吵聋了。只见卢平从楼上走了下来,和韦斯莱夫人一起想拉上幔帐,把老太太遮在裡面,但怎么拉也拉不上。老太太的叫声越发刺耳了,她還挥动着利爪般的双手,好像要来抓他们的脸样的。

  “畜生!贱货!肮脏和罪恶的孽子!杂种,怪胎,丑八怪,快从這裡滚出去!你们怎么敢玷污我祖上的家宅——”

  唐克斯一個劲儿地道歉,一边把那條庞大而笨重的巨怪腿重新拖到原来的位置。韦斯莱夫人不再试着拉上幔帐,而是转身匆匆朝门厅那头走去,一边用魔杖给其他的肖像都念了昏迷咒。接着,一個留着黑se长发的男人从邦斯对面的一扇门裡冲了出来。

  “闭嘴,你這個可怕的老巫婆,快闭嘴!”他吼道,一把抓住韦斯莱夫人刚才丢下幔帐。

  老太太顿时脸se煞白。

  她一看见那個男人就瞪大着双眼,指着他,厉声叫道。“败家子,家族的耻辱,我生下来的孽种!”

  “我說過了—那男人吼道,他和卢平一起费了九牛二虎之力,总算把幔帐又拉上了。

  老太太的尖叫声消失了,接着是一片余音回荡的寂静。

  微微喘着粗气,撩开挡住眼睛的长长黑发,小天狼星转過身来說道:“看样子你们已经见過我的母亲了。”

  “你的——”

  “是啊,我亲爱的好妈妈。”小天狼星說道,“一個月来,我們一直想把她弄下来,但她似乎在帆布后面念了一個永久粘贴咒。我們快下楼去吧,饭菜都要凉了。”

  “可是你母亲的肖像放在這裡做什么?”哈利疑惑地问道,這时邦斯正跟着大家一起顺着一道狭窄的石头台阶往下走。

  “沒有人告诉你嗎?這是我父母的房子。”小天狼星說道,“但布莱克家族就剩下我一個人了,所以這房子现在归我所有,我把它交给邓布利多当指挥部了。”

  当他们吃完午饭之后,韦斯莱夫人說道:“我想,休息一下,你们大家就可以继续去清理客厅了。”

  “還沒有呢,莫丽。”小天狼星把面前的空盘子推到一边,转脸望着哈利,說道:“知道嗎,我真为你感到吃惊呢。我以为你到這裡的第一件事就是询问關於伏地魔的情况。”

  屋裡的气氛突然变了,速度如此之快,比之摄魂怪的到来都不及。几秒钟前還是那样轻松悠闲,令人昏昏y在却变得甚至是紧张了。听到伏地魔的名字,饭桌周围掠過一阵战栗。卢平刚才准备端起杯子喝酒,這时正慢慢放下酒杯,露出的神情。

  “我想问,只是一直都找不到合适的人。”哈利委屈地說道。

  “你应该来问我的。”小天狼星說道。

  “为什么哈利的問題就能得到答复?”弗雷德气呼呼地问道。

  “一個月来我們一直想从你们嘴裡问出点什么来,但是你们什么也不肯告诉我們!”乔治說道。

  “你们年纪太小了,還沒有加入凤凰社呢,”弗雷德說道,那又尖又细的声音活脱脱就是他母亲的,听着简直不可思议,“而哈利甚至還沒有成年呢!”

  “沒有人告诉你们凤凰社在做什么,這可不能怪我呀,”小天狼星平静地說道,“那是你父母的决定。而哈利则不同——”

  “用不着你来决定什么对哈利才有好处!”韦斯莱夫人厉声地說道和蔼可亲的表情不见了,此刻脸上露出的神情很吓人,“我想,你沒有忘记昨天邓布利多给你的忠告吧!”

  “哪一部分?”小天狼星不失礼貌地问道,但神情却像一個准备迎战的人。

  “就是不告诉哈利他不需要知道的。”韦斯莱夫人說道,這种强调了最后几個字。

  “我只打算告诉哈利他需要知道的,莫丽,”小天狼星說道,“要知道当时他可是看见伏地魔复活的,”“他比大多数人更有权利——”

  “他還不是凤凰社的成员呢!”韦斯莱夫人說道,“他才只有十五岁,而且——”

  “邦斯也只有十五岁,但他做的事比我們大家干得都要出se的多。”小天狼星說道,“哈利也是一样。”

  “沒人否认他们做過的事情!”韦斯莱夫人說道,声音越来越高,“但他们仍然——”

  “他们已经不是個孩子了!”小天狼星不耐烦地說道。

  “但他们也不是成年人!”韦斯莱夫人激动地叫道,“他们還在霍格沃茨念书!”

  “现在是战争时期,莫丽。”小天狼星說道。

  “亚瑟!”韦斯莱夫人說道,突然转向她的丈夫,“亚瑟,你支持我一下!”

  韦斯莱先生沒有马上說话,而是摘下眼镜,在长袍上慢慢地擦着镜片,眼睛也不看自己的妻子。他小心翼翼地把眼镜重新戴好,才开口道:“邓布利多知道情况有了变化,莫丽。他同意在一定程度上必须把最新的消息告诉给哈利,既然哈利现在已经住在指挥部了。”

  “沒错,但那跟鼓励他问還是有区别的!”

  “就我個人来說,”卢平轻声說道,“我认为最好让哈利从我們這裡了解到事实真相——不是所有的事实,莫丽,而是一個大致的情况,免得他从别人那得到一些混乱不清的說法。”

  “好吧,”韦斯莱夫人說道,深深吸了一口气,扫视了一圈饭桌,指望能够得到支持,但沒有人响应,“好吧看来我的意见是要被否决了。我只想說一句:邓布利多不想让哈利知道得太多肯定有他的道理,我作为一個关心哈利切身利益的人——”

  “他不是你的儿子。”小天狼星轻声說道。

  “但他和我儿子差不多。”韦斯莱夫人恼怒地說道,“他還有谁?”

  “他還有我!”小天狼星說道。

  “是啊,”韦斯莱夫人撇着嘴說道,“問題是,你自己被关在阿兹卡班,根本就难以照顾他,是不是?”

  小天狼星忍不住要从椅子上跳了起来。

  “莫丽,這张桌子旁边关心哈利的人可不止你一個。”卢平严厉地說道,“小天狼星,坐下。”

  韦斯莱夫人的下嘴唇颤抖着,小天狼星则缓缓跌坐在椅子上白。

  “我认为這件事最好允许哈利发表意见,”卢平接着說道,“他年纪不小了,可以自己决定了。”

  “我想知道到底发生了什么事情。”哈利立刻說道。

  “很好,”韦斯莱夫人說道,伤心得声音都哑了,“金妮——罗恩——赫敏——邦斯——弗雷德——乔治——我要你们离开這间厨房,马上。”

  立刻,屋子裡像炸开了窝一样。

  “我們已经成年了!”弗雷德和乔治同时嚷道。

  “哈利能知道,为什么我就不能?”罗恩大叫道。

  “妈妈,我也想听听!”金妮尖声喊道。

  “不行!”韦斯莱夫人大吼一声,腾地站了起来,眼睛裡放出奇特的光芒,“我绝对不允许——”

  “莫丽,你不能阻拦弗雷德和乔治,”韦斯莱先生疲倦地說道,“他们已经成年了。”

  “他们還在上学。”

  “但他们是合法的成年人了。”韦斯莱先生還是用那疲倦的声音說道。

  “那么邦斯——”

  “你忘记我是谁了,韦斯莱太太?”邦斯笑道。

  吧,罗恩——”

  “反正哈利会把你们說的一切都告诉我和赫敏的!”罗恩愤愤不平地說道,“你会嗎,哈利?

  “我当然会的。”哈利說道。

  “很好!”韦斯莱夫人涨红着脸說道,“很好!金妮——快上楼去。”

  金妮并不是乖乖离开的。他们听见她上楼时一路冲她妈妈连喊带叫,大发脾气。到了门厅裡,布莱克夫人又发出震耳yu聋的尖叫,使喧闹声变得更加无法忍受。卢平赶紧起身冲到那幅肖像前去使它恢复平静。等他回来返身关上厨房的门,重新在桌子旁坐下后,小天狼星這才开口說话。

  “好吧,哈利你想知道些什么?”

  哈利深深吸了一口气,问道:“伏地魔在哪儿?”别人听了這個一個名字又是一阵战栗和畏缩,邦斯轻轻地哼了一声,“他在做什么?我看见报纸上登了布罗代克尔桥塌的事了,還有一位叫阿米莉亚的妇女离奇死在家中的报道。”

  “你得到的信息很正确,哈利,那座桥是他们弄塌的,阿米莉亚也是他们杀害的。”卢平說道。

  “那么魔法部为什么不采取行动?”哈利问道。

  “我想应该是沒办法行动,人们都害怕极了。”卢平說道。

  “那么,凤凰社一直在做些什么呢?”哈利问道。

  “尽我們最大的努力,确保伏地魔无法实施他的计划。”小天狼星說道。

  “你们怎么知道他的计划是什么呢?”哈利立刻问道。

  “這就多亏了某人的情报,再加上邦斯的预言以及邓布利多的猜测。”卢平說道。

  “那么计划究竟是什么呢?”

  “某种只有偷偷摸摸才能得到的东西。”

  看到哈利還是一脸迷惑,小天狼星說道:“比如一件武器。他上次所沒有的东西。”

  “他以前得势的时候?”

  “是的。”

  “比如什么样的武器呢?”哈利說道,“比阿瓦达索命咒還要厉害——?”

  “够了!”

  韦斯莱夫人站在门旁裡說道。她抱着双臂,满脸怒气地望着大家。

  “我希望你们现在就回到房间裡,大家都去!”她补充了一句,挨個儿扫视着邦斯他们。

  “你不能对我們发号施令——”弗雷德想反抗道。

  “听妈妈的话,快去吧,弗雷德,”韦斯莱先生疲倦地說道,“還有你们大家,都去吧。”

  哈利热切地望向小天狼星,可是他只是微微耸了耸了肩膀,沒有再說什么。韦斯莱夫人盛气凌人地招呼着大家。他们一個接一個地站起身来,邦斯懒洋洋地也跟着站了起来。

  新閱讀網址:,感謝支持,希望大家能支持一下手机網站:

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有