跳转到主要內容

尾声 十九年后

作者:传說中的流浪哥
這一年的秋天似乎一下子就到了。九月一ri的早晨像苹果一样脆生生、金灿灿的。小小的一家人在车声中轻快地穿過马路走向庞大的、被熏黑的火车站,汽车的尾气和行人呼出的水汽像蜘蛛網那般闪闪发光,飘在清凉的空气中。两只大笼子在父母推的行李车顶上格格作响,笼子裡的猫头鹰不满地叫着发的小男孩抱着爸爸的胳膊,眼泪汪汪地跟在姐姐后面。

  “你又撒娇了,亚历克斯,我真希望這是最后一次。”邦斯轻声說道。

  “爸爸,”亚历克斯吸着鼻子說道,“他们都說上学很可怕,我不想去。”

  一家人穿過拥挤尾声十九年后的人群朝第九和第十站台之间的隔墙走去,旅客们好奇地看着猫头鹰。喧闹声中,亚历克斯注意到了邦斯的目光,便擦了擦眼泪,不再出声了。邦斯一家四口走近了隔墙。达芙妮略带骄傲地回头瞥了弟弟一眼,接過妈妈手裡的推车小跑起来,转眼消失了。

  “我是不是很懦弱?”亚历克斯紧张地问道,眼睛不敢直视父亲。

  “显然。”邦斯望着前面吵闹的人群說道。

  他们一同推着第二辆小车往前跑,逐渐加速。快到隔墙的时候,亚历克斯畏缩了一下,但沒有发生碰撞,一家人都来到了九又四分之三站台。站台被霍格沃茨特快列车喷出的大量白se雾气笼罩着,模糊的人影在雾气中涌动,达芙妮站在那显得有些不耐烦。

  “他们在哪?”亚历克斯望着雾中的人影,焦急地问道。

  “会找到的。”赫敏安慰道。

  但蒸汽太浓了,很难看清人们的面孔。看不见人的說话声听起来有点诡异。

  “我想那应该就是尾声十九年后了,亚历克斯。”赫敏突然指着那边說道。

  雾气裡显出了数個人,站在最后一节车厢旁。邦斯、赫敏、亚历克斯走到近前,才看清了他们的面孔。

  利愉快地打了招呼。

  邦斯微微笑了一下,以示回应。

  们,见到你真高兴。”罗恩夸张地說道,手舞足蹈。

  “請注意你的行为,罗恩。”邦斯提醒道,罗恩的女儿罗莉站在那露出一副鄙视的目光,显然为有這样的父亲而感到悲剧。

  吧,”罗恩有点不大自然地說道,“我只....只是太兴奋了。”

  “他总是這么风趣,”拉文德亲了亲罗恩說道,“這么的可爱。”

  “别這样.......”罗恩红着脸說道,“請克制一下.......這不是在家裡。”

  罗莉再次露出鄙视的目光,似乎为有這样的一对父母而羞愧。

  “看看那是谁。”赫敏转移视线地說道。

  塞德裡克.迪戈裡和他太太和女儿站在一起,塞德裡克发现這群人在看他之后便露出了笑容,拉着妻女的手走了過来。

  “你们好。”塞德裡克愉快地說道。

  “你好,”哈利說道,“你上周的比赛我去看了,很出se。”

  “谢谢。”塞德裡克开心地說道,“你们還沒见過我的妻子吧——维多莉亚.芬妮和我最可爱的小天使——塞西莉亚.芬妮。”

  “她的眼睛很漂亮。”赫敏說道。

  “是啊,跟她母亲一样是诱人的琥珀德裡克玩笑般地說道,“她长大之后一定是個美人,你们现在有谁想订娃娃亲的,還来得及。”

  “嘿!”

  哈利的儿子詹姆从列车裡钻了出来,已经卸下了行李、猫头鹰和推车,并显然有着一肚子的新闻。

  “泰迪在那边,”他气喘吁吁地說道,指了指身后云雾般翻滚的蒸汽中,“刚刚碰到的!你们猜猜他在干——”

  他突然說不出话了,因为他眼睛瞄到了塞西莉亚的身上,塞西莉亚似乎对這样的凝视无动于衷,仍然开心地和罗莉說着话。

  “.....什么?”詹姆回過神来說道,眼睛仍然在塞西莉亚的身上徘徊,“他在....他在亲吻维克托娃!”

  “看样子你可以跟塞德裡克订娃娃亲了,哈利。”邦斯笑着說道。

  利和金妮都无语地說道。

  “我本人很赞同,小詹姆长得蛮帅的,完全配的上我家的天使。”塞德裡克愉快地說道。

  邦斯看了看怀表,說道:“快十一点了,你们上车吧。”

  “你们在学校都老实点,别给你爸爸添麻烦。”赫敏叮嘱道。

  “妈妈,我不认为我会犯那样的错误。”达芙妮高傲地說道。

  达芙妮只允许妈妈吻了她,给了爸爸一個匆匆的拥抱,就跳上正在迅速挤满乘客的列车,挥了挥手,不见了。

  “不要总是那么的害怕,”邦斯說道,“男子汉大丈夫怎么能有所畏惧?”

  赫敏亲吻着亚历克斯跟他道别。

  “宴会上见,亚历克斯,”邦斯拥抱儿子时說道。

  “要是我进了斯莱特林怎么办?”

  這句悄悄话显然是說给爸爸一個人听的,邦斯蹲了下来,凝视着亚历克斯說道。

  “如果你真得那么在意的话,可以告诉分院帽你想去格兰芬多的。我想分院帽会考虑你的選擇的。”

  “真的?”

  “我曾经就是這样。”邦斯說道。

  這一点邦斯从未对任何人提起,他看到了亚历克斯脸上现出了惊奇的神情。但红se的车厢开始关闭了,家长们模糊的身影拥上前去,给孩子们最后一刻的亲吻和叮咛。亚历克斯跳上了列车,赫敏帮他把门关上。学生们从最近的窗口探出身来,车上车下的许多面孔似乎都转向了邦斯這边。

  “他们干嘛都盯着看啊?”亚历克斯疑惑地问道。

  “别为這個烦神,”罗恩夸张地說道,“是我,我特别有名。”

  众人都开始笑了起来。列车移动了,邦斯和赫敏随着人流跟着国前走,望着儿子那瘦小的、略带兴奋的面庞。邦斯一直微笑着,挥着手,看着儿子渐渐远去......

  “你该出发了,”赫敏說道。

  “先回家换件衣服吧,”邦斯望着身上的黑se西装說道,“虽然我不认为霍格沃茨会有谁对我穿着西装去那有想法,但总归不大好。”

  “我也该换件衣服去部裡了,”赫敏說道,“要签字的文件已经堆到三十英寸那么高,真不知道为什么总是沒完沒了。”

  “也许我该向金斯莱提点意见了,”邦斯和赫敏走出车站說道,“他再不给我老婆放假,我就要写信了。”

  “上個礼拜刚放的假,”赫敏狡辩道。

  “但是我注意到你下午又被叫去办公室了。”邦斯提醒道。

  “那只是一起紧急事件......”赫敏微微红着脸說道。

  “但愿如此。”邦斯耸了耸肩說道。

  時間已经差不多是午夜了,邦斯此刻正坐在书桌后面读着一本名叫《魔法的起源》,修长的蜡烛已经快见底了,邦斯随手一挥魔杖,崭新的蜡烛出现在原来那個底座裡。這时,敲门声突然响起,他說道:“进来。”

  随意的抬头一眼,邦斯赶紧收起吃惊的样子,站起来說道:“见到你真高兴,教授。”

  “叫我阿不思吧,现在你才是校长呢。”邓布利多乐呵呵地脱下斗篷說道。

  “在我心目中,你永远都是校长。”邦斯說道,墙壁上的肖像纷纷鼓掌以示赞同。

  “這么晚打扰你真是不好意识,”邓布利多歉意地說道,“但我此刻需要一個人来分享我的快乐,所以.....”

  “乐意至极,教授。”邦斯說道,“你想喝点什么,葡萄酒還是威士忌?”

  “那真是太感谢了,”邓布利多愉快地說道,“来点葡萄酒吧。”

  邦斯快步走到一個柜子前,拿出一瓶酒。为邓布利多倒了一杯,给自己也倒了一杯,然后回到书桌旁。

  “你去的時間可不短,教授。”邦斯說道。

  邓布利多沒有马上回答,而是喝了一口酒。

  “我和埃非亚斯去了很多地方,”邓布利多回忆着說道,“趁着我們還能动,到处走了走、看了看。”

  “应该是一次奇妙的旅行吧,”邦斯喝着酒說道,“毕竟你们终于完成了儿时的承诺呢。”

  “是啊........”邓布利多喃喃地望着天花板,显然又进入了回忆模式。

  大约過了几分钟之后,邓布利多回過神来說道,“真是抱歉,這人一老,就开始喜歡回忆了。”

  “可以理解。”邦斯笑着說道。

  “我看出来了你很适合這份工作,”邓布利多笑眯眯地說道,“干得非常出se。”

  “那是托你的福,”邦斯面带笑容地說道,“如果不是你举荐我,我是不可能在坐在這個高背椅子上的。”

  “不要否认自己的影响,邦斯,”邓布利多說道,“你做了很多。”

  “但那都是些不为人知的,教授。”邦斯笑着說道,“即便是哈利和金斯莱力挺我,现在仍然每天都能收到一封要求我辞职的信。”

  “我不认为你是那种会在意别人想法的人。”邓布利多望着曾经栖息着凤凰福克斯的位置說道。

  “你离开沒多久了,福克斯就飞走了,显然它并不喜歡和我呆在一起。”邦斯耸了耸肩說道。“凤凰真是個不错的宠物。”他补充道。

  “确实很不错。”邓布利多凝视着邦斯說道。

  !!!

  新閱讀網址:,感謝支持,希望大家能支持一下手机網站:

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有