跳转到主要內容

分节閱讀_6

作者:JK罗琳
br/“他根本沒說谢谢!”海丝佳气愤地說,“他只說他认为哈利不是废物!”

  “是啊,不過這话从达力嘴裡說出来,就像‘我爱你’一样了。”哈利說,佩妮姨妈继续紧紧地搂住达力,好像达力刚把哈利从一座着火的房子裡救出来一样,哈利看着不禁又气恼又好笑。

  “我們還走不走啊?”弗农姨父又一次出现在客厅门口,粗声吼道,“不是時間很紧嘛!”

  “对——对,”德达洛。迪歌說,他刚才一头雾水地看着這些场景,這会儿似乎回過神来,“我們真的得走了。哈利——”

  他匆匆上前,用两只手紧紧攥住哈利的手。

  “——祝你好运。希望我們后会有期。巫师界的希望就落在你的肩上了。”

  “噢,”哈利說,“好的,谢谢了。”

  “再见,哈利,”海丝佳也紧紧地拉住他的手說,“我們会挂念你的。”

  “希望一切顺利。”哈利說着,看了一眼佩妮姨妈和达力。

  “哦,我相信我們会成为好朋友的。”迪歌愉快地說,挥挥帽子,离开了客厅。海丝佳也跟了出去。

  达力轻轻挣脱母亲的搂抱,朝哈利走来。哈利不得不克制住想用魔法威胁他的冲动。达力伸出他那只肥大的、粉红色的手。

  “天哪,达力,”哈利的声音盖過佩妮姨妈重新响起的啜泣,“难道摄魂怪给你灌输了另一种性格嗎?”

  “不知道,”达力低声說,“再见,哈利。”

  “好的……”哈利說着握了握达力的手,“也许吧。保重,d哥。”

  达力几乎是笑了笑,然后蹒跚地走出客厅。哈利听见他沉重的脚步踏在砾石车道上,然后砰的一声,车门关上了。

  听见這声音,一直把脸埋在手帕裡的佩妮姨妈抬头张望着。她似乎沒有料到自己会和哈利单独待在一起。她匆匆把湿漉漉的手帕塞进口袋,說了声:“好了——再见吧。”然后看也不看哈利,就大步朝门口走去。

  “再见。”哈利說。

  佩妮姨妈停住脚步,回過头来。一時間,哈利有一种特别奇怪的感觉,好像佩妮姨妈想对他說点什么:她用古怪而胆怯的目光看看他,似乎迟疑着想說话,可随即她猛地把头一摆,冲出房门,追她的丈夫和儿子去了。

  第4章七個波特

  哈利跑回楼上自己的卧室,冲到窗前,正好看见德思礼家的汽车拐過车道,上了马路,后座上德达洛的高顶礼帽位于佩妮姨妈和达力中间。汽车到了女贞路尽头往右一拐,车窗在西斜的太阳照耀下射出火一般的红光,然后就不见了。

  哈利拎起海德薇的笼子,拿起他的火弩箭和背包,最后扫了一眼整洁得有些反常的卧室,然后歪歪斜斜地下楼来到客厅裡,把鸟笼、扫帚和背包放在楼梯脚旁。光线很快变暗,客厅在暮色中显得阴影重重。四下裡一片寂静,哈利站在這裡,知道自己将要永远离开這所房子,感觉真是特别异样。很久以前,德思礼一家出去玩乐,把他一個人留在家裡,那几個小时独处的时光真是一种难得的享受:从冰箱裡快速愉些好吃的东西,然后冲到楼上,玩玩达力的电脑,或打开电视,随心所欲地選擇频道。想起那些时光,他内心裡泛起一种莫名的惆怅,如同想起一個已经失去的小弟弟。

  “你不想最后一次看看這個地方嗎?”他问海德薇。猫头鹰仍然把脑袋藏在翅膀底下生闷气。“我們再也不会到這裡来了。你不想回忆回忆所有那些快乐的时光嗎?我是說,看看门口這块擦鞋垫。想想往事……我把达力从摄魂怪手裡救出来后,他在這块垫子上吐了……想不到他還是知道感恩的,你相信嗎?……還有去年夏天,邓布利多穿過那道前门……”

  哈利的思路断了,海德薇并沒有帮他找回,仍把脑袋藏在翅膀底下不动。哈利从前门那儿转過身来。

  “在這下面,海德薇——”哈利拉开楼梯下面的一扇门,“——就是我以前睡觉的地方!那时你還不认识我呢——天哪,真小啊,我都不记得了……”

  哈利看看那一堆堆的鞋子和雨伞,想起当年每天早晨醒来,抬眼看着楼梯底侧,那裡总会吊着一两只蜘蛛。那些日子,他還对自己的真实身份一无所知,他還沒有弄清父母是怎么死的,也不明白为什么经常会有那些奇怪的事情在他周围发生。哈利仍然记得那些当年就纠缠着他的梦境:乱梦颠倒,绿光闪烁,還有一次——哈利說起這個梦时,弗农姨父差点儿撞了车——居然梦见一辆会飞的轻型摩托车……

  突然,附近什么地方传来震耳欲聋的吼声。哈利猛地直起身子,头顶砰的一声撞在低矮的门框上。他顿了顿,用弗农姨父最喜歡的粗话骂了几句,然后跌跌撞撞地走回厨房,手捂着脑袋,朝窗外的后花园望去。

  黑暗似乎泛起了涟漪,空气本身也在颤动。接着,随着幻身咒的失效,一個個人影开始显现出来。最显眼的是海格,他戴着头盔和护目镜,骑在一辆巨大的、带黑色挎斗的轻型摩托车上。在他周围,其他人纷纷从飞天扫帚上下来,還有两個是从瘦骨嶙峋的、带翅膀的黑马身上下来的。

  哈利打开后门,一下子蹿到他们中间。四下裡一片问候声,赫敏张开双臂把他搂住,罗恩拍着他的后背,海格說,“怎么样,哈利?准备离开了?”

  “当然,”哈利說,笑眯眯地看着大家,“沒想到你们来了這么多人!”

  “计划变了。”疯眼汉粗声粗气地說,他提着两個鼓鼓囊囊的巨大口袋,那只魔眼嗖嗖地扫视着逐渐变暗的天空、房屋和花园,速度快得令人眩晕,“我們先掩护起来,再跟你细說。”

  哈利把他们都领进了厨房,大家嘻嘻哈哈、谈笑风生地坐在椅子上,坐在佩妮姨妈光洁锃亮的厨房操作台上,或靠在她一尘不染的各种器皿上。罗恩,又瘦又高;赫敏,浓密的头发在脑后编成了一根长辫子;弗雷德和乔治,一模一样地咧嘴笑着;比尔,满脸伤痕,留着长发;韦斯莱先生,慈眉善目,秃顶,眼镜戴得有点歪;疯眼汉,久经沙场,只有一條腿,那只亮晶晶的蓝色魔眼在眼窝裡嗖嗖地转個不停;唐克斯,一头短发是她最喜歡的显眼的粉红色;卢平,更加憔悴、瘦削;芙蓉,美丽苗條,长长的银白色秀发;金斯莱,秃头,宽肩膀,皮肤黝黑;海格,头发胡子蓬乱茂密,弓着腰站在那裡,生怕脑袋撞到天花板;蒙顿格斯。弗莱奇,小個子,邋裡邋遢,一副猥琐样,眼皮像短腿猎犬那样耷拉着,头发蓬乱纠结。此情此景,令哈利心花怒放,开心极了:他真喜歡他们大家啊,就连蒙顿格斯他也喜歡上了,而上次见面时,哈利還想掐死他呢。

  “金斯莱,你不是在照顾麻瓜首相嗎?”他朝屋子那头喊道。

  “一個晚上沒有我,他对付得了,”金斯莱說,“你更重要啊。”

  “哈利,你猜怎么着?”唐克斯坐在洗衣机上,朝哈利晃动着她的左手:一枚戒指在闪闪发光。

  “你们结婚了?”哈利叫道,看看她,又看看卢平。

  “对不起,你沒能参加,哈利,我們沒怎么声张。”

  “太棒了,祝贺——”

  “好了,好了,以后有時間好好聊個痛快!”穆迪在一片喧闹声中吼道,厨房裡顿时安静下来。穆迪把口袋扔在脚下,转向哈利:“德达洛大概已经跟你說了,我們不得不放弃第一套计划,皮尔斯。辛克尼斯大动干戈,给我們带来了很大麻烦。他把许多做法都归为犯法行为,抓住就要坐牢,比如:让這所房子跟飞路網连接,在這裡放一個门钥匙,或者幻影显形进进出出。還說這么做是为了保护你,为了不让神秘人抓住你。纯属无稽之谈,你母亲的咒语已经做到了這点。他所做的实际上是阻止你安全地离开這裡。

  “第二個困难:你還沒有成年,這意味着你身上仍然带有踪丝。”

  “我沒有——”

  “踪丝,踪丝!”疯眼汉不耐烦地說,“探测十七岁以下的巫师进行魔法活动的符咒,魔法部通過它来发现未成年都使用魔法!如果你,或者你周围的什么人,念一個咒语让你离开這裡,辛克尼斯就会知道,食死徒也会知道。”

  “我們不能等踪丝消失,因为他一满十七岁,就会失去你母亲给你的全部保护。简单地說:皮尔斯。辛克尼斯认为你已经彻底走投无路了。”

  哈利忍不住赞同這位素不相识的辛克尼斯。

  “那我們怎么办呢?”

  “我們只能使用這几种交通工具:飞天扫帚、夜骐和海格的轻型摩托,只有它们是踪丝无法探测的,因为不需要念咒语。”

  哈利看到了這個计划裡的漏洞,但他忍住沒說,让疯眼汉自己有机会处理。

  “你母亲的符咒在两种條件下会破除:你成年了,或者——”穆迪指了指一尘不染的厨房“——你不再管這個地方叫家。今晚,你和你的姨妈姨父分道扬镳,彼此都明白你们今后再也不会共同生活了,对不对?”

  哈利点点头。

  “所以,這次你一离开就再也不会回来,符咒会在你走出它的范围时破除。我們選擇提早打破它,因为神秘人很可能会在你满十七岁时過来抓你。”

  “我們有一個优势,就是神秘人不知道我們今晚要来转移你。我們给魔法部透露了一個假情报:他们以为你30号才会离开。不過,我們的对手是神秘人,光指望他把日子搞错是不够的;他肯定会让两個食死徒在這個地区的上空巡视,以防万一。所以,我們对整整一打房屋采取了最好的保护措施。它们看上去都像是我們准备藏你的地方,都和凤凰社有某种联系:我的房子、金斯莱家、莫丽的穆丽尔姨妈「从這时候开始,我們才知道穆丽尔是莫丽的姨妈,孩子们的姨婆,本册原著第八章中第一次出现great-auntmuriel這個词」家——你明白這意思吧?”

  “明白。”哈利沒有完全說实话,他仍然看出计划裡有個很大的漏洞。

  “你去唐克斯的父母家。一旦进入我們给房子設置的保护魔咒的范围,你就可以利用一個门钥匙转移到陋居去。有問題嗎?”

  “呃——有,”哈利說,“也许他们一开始并不知道我要去那十二处安全房子中的哪一处,可是——”他快速清点了一下人数,“——我們十四個人飞向唐克斯的父母家,這不一下子就一目了然了嗎?”

  “啊,”穆迪說,“关键的一点我忘记說了。我們十四個人并不都飞往唐克斯的父母家。今晚将有七個哈利。波特在天上飞,每個都有人陪伴,每一组都飞往一处不同的安全房屋。”

  穆迪从斗篷裡掏出一瓶泥浆般的东西。不用他再說一個字,哈利立刻明白了整個计划。

  “不!”他大声說,声音在厨房裡回荡,“不行!”

  “我告诉過你们他会是這种反应吧。”赫敏有点儿得意地說。

  “如果你们认为我会让六個人冒着生命危险——!”

  “——這对我們来說是第一次啊。”罗恩說。

  “這不一样,假装成我——”

  “咳,其实我們谁都不喜歡,哈利。”弗雷德一本正经地說,“想象一下吧,如果出了故障,我們变不回去,永远成为满脸雀斑、皮包骨头的小笨蛋。”

  哈利沒有笑。

  “如果我不配合,你们就办不成,你们需要我贡献几根头发。”

  “是啊,這么一来,整個计划

  本文链接

  。

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有