跳转到主要內容

第十三章 巫师的童年才是真的单调乏味

作者:红烧锦鲤
赫奇帕奇学院的首堂训练课并沒有持续太久,球队只是有组织的绕着球场飞行了几圈,然后球员之间拿着鬼飞球进行了简单的传球和接球的训练,就草草的结束了第一堂训练课。

  看到了塞德裡克骑着扫帚降落到自己不远处,维吉尔连忙挥动魔杖撤掉了圆珠笔上的幻身咒,重新装回口袋。

  “让你久等了,维吉尔。”塞德裡克一脸歉意。

  “不用抱歉,塞德裡克,应该是我感谢你。要不然我第一次飞行可能要等到下周五的飞行课了。”

  塞德裡克把他的横扫七星递给了维吉尔,开始教导维吉尔如何骑乘飞天扫帚。

  花了十多分钟,塞德裡克才把他能想起来的所有注意事项都给维吉尔讲述了一遍。

  “接下来我們就试着飞行一下吧。记住我刚才告诉你的注意事项,首要握住扫帚,但不要因为太過紧张而让自己的肌肉僵硬。”看着维吉尔跨上了飞天扫帚,塞德裡克帮维吉尔调整着骑扫帚的姿势。“不用太紧张,大部分魁地奇队员都掌握了减震咒,防止在训练的时候出现意外。我会在你身后跟着你。”因为把更稳定的扫帚借给了维吉尔,塞德裡克向自己的队友借了一把彗星

  等到二人缓缓升空,塞德裡克骤然发现维吉尔在飞天扫帚上适应的非常快,并沒有塞德裡克所想的因为第一次飞行而紧张到浑身肌肉僵硬。塞德裡克可是见到過不少新人在第一次骑乘飞天扫帚的时候可能刚刚双脚离地就被吓得惊慌失措。

  两個人一前一后,慢慢绕着球场飞行了两圈,之后缓缓下落。

  塞德裡克說道:“对于第一次飞行的新人来說,你表现得很不错了,维吉尔。我們休息一会,你好好体会一下第一次飞行的感受,然后再回忆一下我刚才告诉你的注意事项,等一会我們再飞一次。”

  维吉尔想起沒开学前自己作死试的尝试飞路粉和门钥匙,那种到达目的地后天旋地转的恶心反胃感,立刻觉得飞天扫帚真是一個让人觉得亲切的交通工具。

  “感觉怎么样,我們再飞两圈?”一旁的塞德裡克看時間差不多了,出声提醒道。

  维吉尔点点头,重新跨上塞德裡克的横扫七星,双脚一蹬离开了地面。塞德裡克也急忙骑上彗星260跟在身后。

  “這次你跟在我后面,我会把速度放的稍微慢一点。”塞德裡克大喊道,紧接着一個俯身就骑着扫帚到了维吉尔的前方。

  “我們一会儿会绕着门柱飞一圈,记住,千万不要闭眼!”塞德裡克回身仔细叮嘱。

  维吉尔伸手比了一個沒有問題的手势,同样一俯身,紧跟在塞德裡克的扫帚后面。

  塞德裡克带着维吉尔在球场环绕飞行,甚至還在球门柱处做了個简易版本的八字环绕,虽然有些难度,但维吉尔還是紧紧跟住了塞德裡克。

  “你飞得太棒了,真不像是第一次接触飞天扫帚的菜鸟。”降落后的塞德裡克大声称赞着维吉尔。“你要是能进入学院队好好训练一番,一定会是一名不错的魁地奇选手,真可惜,你沒有分到我們赫奇帕奇。”

  维吉尔将横扫七星還给塞德裡克,然后开始脱掉身上的护具,回答道:“我记得一年级新生是不能报名参加学院魁地奇队的,而且我也沒有想好要不要打魁地奇,這些都是二年级后需要考虑的事情了。”

  “不過你以你的天赋,一年级的飞行课对你不会造成任何压力。”塞德裡克笑着說道。“霍琦夫人一定会非常喜歡你。”

  塞德裡克一直将维吉尔送到了拉文克劳的公共休息室门口才转身离开。

  “希望布特能帮我带些馅饼。”维吉尔在回答完問題后,跨步迈入公共休息室。

  在搪塞過一些上前打听塞德裡克·迪戈裡的姑娘后,维吉尔终于挤进了自己的寝室。

  “太受欢迎的感觉也不是那么好吧。”躺在床上的戈德斯坦打趣道。

  “受欢迎的是塞德裡克·迪戈裡,又不是我。”维吉尔接過布特递来的蛋糕,咬了一大口。

  “飞行的感觉如何?”正抱着魔药教材的科纳问道。“真不敢相信你居然是第一次骑飞天扫帚,你又不是麻瓜巫师。”

  维吉尔脱掉自己的长袍,三下五除二消灭掉蛋糕,然后才回答科纳的問題。

  “說出来你们都不能相信。我是在收到霍格沃茨的通知书后才知道自己是一名巫师的。”

  “嗯?”听了维吉尔的话,其他三人仿佛闻到罐头的猫,立刻放下手中忙活的东西凑到跟前。

  “你這么說我們就很好奇了。”布特說道。“你的爸爸妈妈在家从沒有使用過魔法?”

  “或许使用過,但是在我面前沒有。”维吉尔摇了摇头。“我之前甚至在麻瓜学校上学,還得到了英国最好的中学的通知书。”

  似乎是为了让自己的话更有說服力,维吉尔从自己箱子的最底层拿出了伊顿公学的录取通知。

  是的,维吉尔的申請被通過了,在他生日的前一天收到了伊顿公学的录取通知书。但很可惜,只是简单融入但依旧对麻瓜社会不甚了解的本尼尔和詹妮弗并不知道伊顿公学录取通知书的意义。起码在他们眼裡,八個伊顿公学摞在一起也比不上一個霍格沃茨。

  科纳接過维吉尔手裡的通知书,反复的观瞧着。

  “這就是麻瓜学校的通知书嗎?怎么是這個样子的。這些字居然不是手写上去的!”三人把伊顿公学的通知书传来传去,好像這一张纸是有多么的罕见。

  “所以你之前也沒接触過魔法?”戈德斯坦将通知书递還给维吉尔,问道。

  “沒有,接触的魔法都是在去对角巷买完魔杖之后。”维吉尔将自己的通知书放回到箱子裡。

  “哦,天呐,那你的同年真的很单调,沒有魁地奇,沒有高布石,沒有巫师棋......”布特坐在旁边掰着手指数着,好像维吉尔的童年過的非常凄惨。

  维吉尔有些尴尬的看着布特,不知道如何向他解释,相比于“麻瓜”孩子的童年生活,巫师孩子的娱乐活动才是少得可怜而且单调乏味。

  就像魁地奇,维吉尔实际上喜歡的是飞在天上的感觉而不是這项运动。在维吉尔看来,世界杯和欧洲杯才是更吸引人的赛事。

  寝室的门突然打开了一道缝隙,一只黑色的肥猫挤了进来,還熟练的伸出后腿带上了门。

  维吉尔一把抄起自己的宠物,狠狠的蹂躏了一番,說道:“我不是让你在寝室好好待着嗎?你又跑哪去了。”

  大黑猫非常人性化的翻了個白眼,扭动身子挣脱开维吉尔的束缚,灵活的跳到地上,冲着自己的饭盆扬了扬头。

  “我這到底是养了個宠物還是给自己找了個祖宗。”维吉尔低声骂道。

  “你当时就应该买一只猫头鹰,你看我們三個,带来的都是猫头鹰。学校有专门为猫头鹰准备的住处,家养小精灵也会定时去打扫,多么方便。”科纳說。

  维吉尔在布特三人的笑声中开始给大黑猫准备晚餐,同时清理猫砂。

  “唉?不是!”维吉尔用小铲子在大黑猫的猫砂盆裡来回翻找着,然后說道:“你是光吃不拉嗎?這猫砂盆怎么這么干净?”

  就在這时,一声凄厉的惨叫从下面的公共休息室传来,撕心裂肺。

  “谁养的宠物!排便排到了公共休息室桌子的抽屉裡!”

  :https://www.biziqu.cc。:https://m.biziqu.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有