跳转到主要內容

第一百三十七章 难以寻找的庄园

作者:专诸摸鱼
三天后,一家旅馆三楼的卧室中。

  戴维从桌子上拿起那封白色的信封,从裡面取出来一张白纸。

  使用過现形咒后,白纸上显现出来一行字:

  您真的想加入我們嗎?

  這行字的下方有着YES和NO两個选项。

  戴维用魔杖轻轻在YES上点了一下。

  纸上的字迹很快消失,重新浮现出来一排字:

  亲爱的朋友,欢迎您,我們正期待您的到来。

  這行字再次散去后,一個孤零零的箭头浮现出来。

  它在纸张上晃了晃,指向了南方。

  “罗恩,你把信拆开了嗎?”

  塔裡克大声地拍着他的房门。

  “拆开了。”戴维起身過去开了门。

  這几天塔裡克帮了他不少忙,从吃饭到住的酒店都是他找的。

  不然戴维人生地不熟的,再顶着這张通缉犯的脸,找這些东西還有些麻烦。

  所以他现在也不怎么排斥這家伙。

  “那你打算什么时候過去?”

  塔裡克的手裡攥着那张纸,朝戴维挥了挥。

  “就今天下午吧,我們先過去看看。”戴维說道。

  “那你记得叫我啊,可别一個人就過去了,那可不安全!”塔裡克以一口我很关心你的语气說道。

  “放心,我不会忘记你的。”

  戴维无奈地說道,等塔裡克退出去后,他重新把门扣上。

  不知道這次能不能发现他们和研究小队的关联

  望着桌上的白纸,戴维默默地想到。

  一片一望无际的草原上,太阳卖命地炙烤着地面上的一切东西。

  有两道一高一矮的身影正慢慢地在滚烫的草皮上移动。

  “罗恩,你确定是這裡嗎?”

  塔裡克用手中的面具扇着风、喘着粗气无力地說道,他脸上的汗水早已经汇成了细流。

  “你手中不是有信嗎?你看一下不就知道了?”戴维沒好气地說道。

  “我放到包裡了,我现在连动一下都费劲......”

  “那你就闭嘴。”

  解决完塔裡克的問題,戴维继续盯着手中的白纸,想看看它還有沒有其他的变化。

  可惜,它上面一直都只有一個如墨一般黑的箭头,并且一直指向一個方位。

  但是等戴维他们根据根据走過去后,却发现什么都沒有。

  依照上次的经验,箭头变成這种颜色后就代表目的地就在這附近了啊

  戴维摸了摸下巴,他也有些摸不着头脑。

  一旁的塔裡克不知道是装的,還是他也沒有获得這個信息。

  他一直跟着戴维来回乱晃,都快走不动了,戴维也沒有看见他有任何提示举动。

  戴维抬头顺着箭头的方向看向远处,一直在升高的温度使得前方的场景变得有些扭曲。

  但是他還是认得出来,当然只要眼睛沒瞎都看得出来。

  前面只有一片草地,别說房屋建筑了,连人活动的迹象都沒有。

  难道是在地下?或者就是在這片草地上?

  那也不可能沒有人啊

  戴维望着白纸上的箭头,陷入了沉思。

  忽然他想到一個可能。

  戴维蹲下身把白纸放到地上,取出魔杖轻点在上面。

  “我愿意加入R组织。”

  他话音刚落,白纸在地面上扭动一下,开始折叠起来,不一会儿它变成了一把钥匙。

  看见钥匙指向自己蹲的方位,戴维忙让开一步,让钥匙飞了過去。

  飞了大约两三米远后,钥匙悬停在空中,缓缓转动。

  从它所在的位置开始,周围的场景像是垂下的幕布,被找到了开关。

  它慢慢朝两边掀开,露出一座古老而典雅的庄园。

  “你怎么了?你看见了什么?”看见戴维呆呆的看着前方,塔裡克连忙问道。

  只有用過钥匙的人才能看见嘛

  戴维略一沉思,开口道:“你按照我刚才步骤做。”

  塔裡克重复戴维刚刚的动作后,脸上也挂上了一副呆愣的表情。

  而且看他的神情也不似作假。

  這家伙是真的不知道?

  那這老板当得也太差劲了吧

  戴维在心裡吐槽一句,叫了塔裡克一声,率先朝那座庄园走了過去。

  刚刚迈进庄园古朴的大门,踏上铺上石板的大门,戴维听见身旁传来一声细微的声响。

  戴维扭头一看一個矮小、瘦弱的身影恭敬地站在一旁。

  他长着一对形状像蝙蝠翅膀一样的耳朵,鼻子长而扁,眼睛往外突出了一点,而且四肢细小,身上也只套着一件枕套,一副饱经虐待、营养不良的样子。

  “欢迎两位,主人正在前面的大厅着等待着你们。”

  庄园的家养小精灵略微弯着腰,恭敬地說道。

  而且他对戴维和塔裡克都是一個态度,沒什么区别。

  那证明塔裡克可能是真的不知道這個庄园,而且至少他不是這裡的主人。

  因为家养小精灵就算你给了他命令,只要你是他的主人,他见到你就会不自觉得变得卑躬屈膝,這是天性,很难依靠命令来改变。

  当然多比那种例外是要除外的。

  “我們是从這裡走进去嗎?”戴维问道。

  他刚刚随意用眼睛丈量了下到远处如宫殿般宏伟房屋的距离,再估算了下,他们凭双脚走過去的话,应该得花十几分钟。

  “当然不,請两位拉上我的手指好嗎?”

  家养小精灵颤颤巍巍地伸出他长而细,并且充满褶皱的手指。

  戴维两人握好沒多久,一阵刺激使得他们闭上了眼睛。

  等他们再次睁开的时候,他们已然处在一间装修华丽的大厅中。

  有点像幻影移形,但是却沒有那种扭曲挤压的感觉。

  “欢迎两位!”

  帕维尔从沙发上站起来,快步走到戴维的面前,热情地张开怀抱。

  “我說過我們以后会经常见面的。”

  看着帕维尔脸上灿烂的笑容,戴维沒有說话,只是抬手拉下他张开的一只手轻轻握了下。

  塔裡克则显得热情无比,他大呼着你们這個地方可太难找了,要补偿他一笔路费的话语,上前和帕维尔重重地拥抱了下。

  “那是我的失误。”帕维尔笑着說道:“现在你们去休息一下好嗎?库斯会带你们去你们的房间,裡面准备了些吃的,你们可以先休息一下。”

  “我還需要留在這裡,因为還有些客人沒到,而且我在晚上准备了個宴会,那时候在和两位畅谈好嗎?”

  库斯就是领着戴维他们进来的那只家养小精灵,此时他正恭敬地微微弯着腰,站在楼梯口附近维持着請上楼的姿势。

  到了三楼,戴维和塔裡克又被安排到了相邻的两個房间。

  等库斯离开后,戴维观察好四周的情况,召唤出护树罗锅,悄悄爬进塔裡克的房间,躲在一個柜子的脚后面。

  塔裡克刚进到房间中央,就把面具丢在桌子上,整個人往后跃起,深陷到了沙发中。

  桌子上的食物也慢慢飞起,漂浮到他的面前。

  過了大概半個小时后,塔裡克的房门传来动静,稍過一会儿,帕维尔走了进来。

  塔裡克刚准备开口,就看见帕维尔做了一個禁声的动作,然后他的魔杖一挥,周围的空间颤抖一下,像是被覆上了一层薄膜。

  但還好的是护树罗锅的位置正处于薄膜内。

  “我亲爱的弟弟,出去了一趟感觉怎么样?”

  帕维尔走到塔裡克对面的椅子上坐了下来,姿态很优雅,不想塔裡克那么粗鲁。

  “不怎么样,你沒看见我都瘦了嗎?”塔裡克白了他一眼,沒好气地說道。

  “那我倒是真的沒看出来。”

  帕维尔脸上露出一丝狭隘的笑容。

  塔裡克瞥了他一眼,指挥着空中的一個苹果朝帕维尔脸上飞了過去:“這庄园什么时候买的?我怎么一直都不知道,今天可把我找坏了。”

  “才买沒多久,以前的那些聚会地点都暴露了,而且這個也不知道能保留多久。”帕维尔說完轻轻叹了口气。

  “那你的清洗运动呢?干得怎么样?”塔裡克点点头,接着问道。

  “還不错,现在還留下的人基本上都信得過。”帕维尔說道:“代价就是现在我們的人手严重不够用了。”

  “那也沒有办法不是嗎?老爸在的时候,被渗透地得這么严重,我們再不清洗一下,那都是在为别人打工。”

  帕维尔轻轻点头,认同了塔裡克的說法。

  “不過好的是,這批新人就要补充进来了,我叫你跟着那個人怎么样?信得過嗎?”帕维尔看着塔裡克說道。

  “我觉得還行。”塔裡克摸着自己的肚子說道:“他好像挺缺钱的,连被索裡炸過的地方他都要去看看能不能捡個漏,而且我跟了他這么久,也沒发现他和其他人联系過。”

  帕维尔微微颔首:“我前面仔细检查過他的资料,是個不错的苗子,不太可能和魔法部合作,你在观察观察,如果他真的可靠的话,就想办法把他发展成你的嫡系,他要的條件,不過分的话你都可以满足一下。”

  “好。”

  “对了,他有沒有发现你的身份?”帕维尔问道。

  “应该沒有吧?”塔裡克皱了皱眉头:“我感觉我演的挺好的,他们和我配合得也不错。”

  “那行,你找個机会透露点你的身份给他,看看他是什么反应。”

  “出去行动的时候?”

  “嗯。”

  “那......他万一真的有問題怎么办?我這一身肉可跑過他......”塔裡克轻声說道。

  “放心,我会叫亚恩和你一起,這下放心了吧?”帕维尔的语气有点像哄小孩。

  “那你身边呢?盯着你的人可不少!”

  “我還有莱莎奶奶呢,她会保护好我的。”帕维尔說道。

  “那好吧。”塔裡克的身子重新陷回了沙发裡。

  “好了,我该走了,事情還多着呢,不像你怎么悠闲,還有,這些东西少吃一点,我在宴会上可是准备了不少你爱吃的。”

  帕维尔挥动魔杖把塔裡克身边的零食都放回了桌子上。

  “這些东西最多填個缝。”塔裡克說着摆了摆手:“你快走吧,我好不容易可以休息一下,你就别在這裡打扰我了。”

  帕维尔笑着摇了摇头,迈步朝门口走出。

  “等等,帕维尔,那群臭虫有消息了嗎?”

  在帕维尔将要开门的时候,塔裡克忽然翘起来說道,由于剧烈的运动,他身上的肥肉一颤一颤的。

  “沒有,一点消息都沒有,他们就像从石头缝裡蹦出来的一样,一点痕迹都找不到。”帕维尔耸了耸肩。

  “真是沒用啊,行了行了,你去吧。”

  塔裡克满脸嫌弃地倒回了沙发上。

  他们是两兄弟?

  是亲的嗎?

  這形象差距也太大了吧

  戴维驱散护树罗锅,胡思乱想道。

  而且塔裡克最后說的那群臭虫是指的什么?

  還是突然冒出来的?

  這感觉有点像

  傍晚时分,戴维肚子刚刚小小地举行了個抗议,门口就传来轻轻的敲门声。

  “先生,宴会马上就要开始了。”

  库斯的声音从门缝裡钻了进来。

  “好,我這就過去。”

  戴维說完拿起桌上的面具扣在了脸上,他刚推门出去,就看见了隔壁门大摇大摆走出来的塔裡克。

  “罗恩,好久不见啊,可想死我了。”塔裡克笑着說道:“而且他们這裡开饭也太慢了吧,都快把我饿死了。”

  才几個小时沒见,好久不见個啥玩意?

  戴维沒有理他,并且還往前一步躲开了他拍上来的巴掌,自顾自地快步朝楼下走去。

  “诶,你等等我,别走那么快,我快跟不上了......”

  到了楼下的宴会大厅,装饰繁杂的吊顶中央垂着一個华丽的大灯,使得周围的一切都有如沐浴在温和的阳光中。

  大灯的正下方是一张侧边雕满各种骑士事迹的长桌,上面摆满了精致地金、银二色的盘子、叉子。

  眼前還沒有多少人下来,长桌边的椅子只被坐了七、八张。

  戴维扫了一眼,挑了靠角落的一個位置坐了下来,塔裡克也跟着坐在了他的身边。

  “這些人不行啊,居然都還沒有把东西摆上来。”

  塔裡克用叉子敲了敲身前的空盘子,语气十分不满。

  “先生,非常不好意思,主人說得等大家都到齐了才能把食物摆出来,不然時間长了会影响食物的口感。”

  库斯瞬间出现在塔裡克的侧边,弯着腰,显得有些可怜。

  塔裡克一愣,他只是习惯性地抱怨一下,但沒想到被库斯听见了,他忙摆了摆手,說他知道了,這不关事。

  库斯再次朝塔裡克鞠了一躬,感谢他的理解。

  “怎么還乱說话嗎?”戴维說道。

  “嘿嘿,不了,不了。”

  塔裡克尴尬的笑了笑,把目光专注地聚焦在面前的空盘子上。

  過了大约十分钟左右,屋裡的椅子都坐满了,总共得有二三十人。

  帕维尔从椅子上站起来,向大家微微屈身,就像一個从小经過训练的贵族:“非常大家能够赶来這裡,成为我們的伙伴。”

  “现在請大家把面具都取下来好嗎?在场的诸位都将是我們彼此最信任的伙伴,我們不应该有所隔阂。”

  帕维尔笑着說道,而且他从最开始起就沒有带面具。

  在场的人犹豫了会儿,纷纷把面具取了下来。

  “感谢诸位的配合,我知道大家来到這裡都是因为对我們的信任,相信我們能够给大家带来财富,带给大家理想中的未来。”

  “這一点請大家放心,你们所需要的一切也是我們的追求,我們是一個为大家服务的平台,我們這些人是靠着大家的支持才能坐上這個位置,来给大家提供一点微不足道的帮助,让大家能够获得梦寐以求的财富。”

  “当然,說了這么多,有一個問題是避不开,也是最实际的,那就是金加隆的問題。”帕维尔笑着說道:“我前面就說過,我們只是一個为大家服务的平台,所以我們会为你们提供一些關於神奇动物的信息,同时派人辅助你们,只要你们把动物关进笼子裡,我們就会付给你们报酬。”

  “不需要你们运送,也不需要你们售卖,這些麻烦的活都由我們来。”

  “至于付给你们多少?”帕维尔环视众人:“按照以往售卖记录的均价来算怎么样?我們只在裡面抽取一成,作为运输和售卖的费用,信息和指导都是免費提供给大家,各位觉得怎么样?”

  大厅裡沉寂了一会儿,一位脑门有点发亮的巫师沉声說道:“那从来沒有被抓住過的神奇动物怎么算?”

  “哦?是個好問題,如果是那样的话,我們将为您举办一场拍卖会,反正在价格上是不会让各位吃亏的。”帕维尔注视着那位光头巫师,笑着說道。

  眼见在场的诸位都陷入了沉思中,帕维尔轻轻敲了下桌子,丰盛的食物立即浮现在個個盘子中。

  “虽然大家都還有所疑虑,這也是应该的,毕竟這是個长期合作,需要考虑得周全,但是也不能不理会肚子是嗎?现在還請大家抛下一切問題,尽情地品尝美食,這些东西东西我特意为大家准备的,而且我今天一晚上都将在這裡,解答大家的所有問題。”

  帕维尔說完坐回椅子上,向大家摆了摆手。

  。

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有