跳转到主要內容

8、吾的祭典就该盛大绝伦(中)

作者:子与我非鱼
“非常感谢阿尔泰斯·贝多龙为我們带来优美动人的大合唱。”阿卡林用手帕抹了抹眼角:“实在是太动人了,不愧是我族最为优秀的音乐家。”

  哪裡优秀了,全程就只有一個“吼~”吧,說是合唱不如說是一群小龙崽在那裡乱叫吧,這种东西只要是智商超過五十的生物都排的出来吧。

  還有那些合唱的幼龙,排练好了再唱行不,一首合唱下来被敲晕了一大半,怎么沒有家长投诉你们呢…

  咦?聚光灯怎么在晃?

  我转過头去,发现为我打灯那哥们眼中含着泪水,正一脸赞同地不住点着头。

  看见我又在看他,老兄突然凑近对我小声地說道:“公主殿下刚才看见沒有,俺家的小子也在裡面,唱的老好了。”

  我怎么知道你家的小子是哪個,都TM是同一個调调好吧。

  或许是也发现了這個問題,他又小声說道:“就是第一個被敲晕的那個。”

  摔!你就是那個该投诉的家长啊,自己的孩子都被敲晕了你還在這裡感动,小心以后你老了后他把你送养老院…

  “诶~公主殿下别担心,俺家孩子的头可硬了,俺平时教训他都是用的十几米的棒子,這种小棍棍不碍事的。”

  呵,你就等你老了后他把你活埋了吧…

  “接下来的节目是由本族最为优秀的诗人卡不西顿·杰德为我們带来的诗朗诵——《致公主》”

  聚光灯再次亮起,照着一位留着八字胡的中年大叔,大叔手中捧着一本书,戴着個单框眼镜,一副文质彬彬的样子。

  這次似乎很靠谱的样子,毕竟诗朗诵不可能找一群幼龙来吧,他们可能连字都认不全。

  杰德朝我微微鞠了一躬,深吸了一口气朗诵道:

  “啊!公主!

  你是多么的威猛!

  你的鳞片仿佛黑铁铸成,

  你的獠牙仿佛白钢打造,

  你的胸肌是如此壮硕,

  你的腹肌如同平原上的山丘,

  你咆哮!

  你怒吼!

  你的目光撕裂长空!

  你有着世界上最为凶狠的面容!!

  啊!公主!

  請允许我为你赞上一首高歌!

  ……

  ……”

  写…写得真好…個屁啊…

  你的眼睛难道瞎了嗎,我就站在這裡呀,你写的這個东西真的是我嗎,我怎么感觉你写的是毁灭世界的魔王呢。

  我TM哪来的胸肌腹肌,我连胸都沒有好吧。

  還有着最为凶狠的面容,我這么可爱怎么可能凶狠了,嗯呀,你看我還能卖萌呢~

  难道我在你们眼裡是长這個样的嗎?

  你這如此直白的描写就算是前世作为哔——的我也担待不起呀。

  “非常感谢我們大诗人声情并茂的朗诵,真是好诗啊,将我們的公主的优点都淋漓尽致的展示了出来,不愧为我族最为优秀的诗人。”

  我突然感觉…我還是小瞧了龙這個物种,他们的三观实在是有点别致。

  “接下来是由本族最为优秀的雕塑家奥古斯布斯特带来的作品《诞生之景》,听說他为了完成這個作品,半天之内几次进入危险的混沌之海,使用了不下十次圣阶魔法才完成,其用心程度实在是令人感动…好了,有請我們的雕塑家奥古斯布斯特!”

  聚光灯汇聚,照在一個高达十米的巨大雕像上面,只不過雕像现在還被一面红布盖着,看不到样貌。

  一位穿着普通的工装衣,看起来年過五十(人类年龄)却精神奕奕的老人站在雕像的前面。

  老人也是朝着我微微鞠了一躬,道:“請公主欣赏在下的拙作。”

  然后一把掀开了红布…

  看见這個雕像的真面目后,我的大脑瞬间宕机了十秒以上,接着我就对上辈子作为哔——在哔——中所看见的所有石雕,泥雕,木雕等等雕塑产生了怀疑…

  不要误会,我并不是再說這個雕像雕的不好,实际上就外形来說十分完美。雕像雕的是我刚出生母亲给我披上华布时的样子,极其的形象,连那块布的褶皱感都完美的雕刻出来,只是…

  “啊!奥古斯布斯特先生的雕塑還是一如既往的完美,他還是采用了最为擅长的深海巨兽白鲸最为美味的那块腱子肉作为原料,为我們呈现了公主出生时的可爱模样…”

  神TM的用的肉雕的!我已经无力吐槽了…

  但是,你难道不觉得用肉来雕而且還雕的這么形象,完全就是一個被剥了皮的我嗎,這不是恐怖小說啊混蛋!

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有