第69章 【0067】 囚室裡的梦想
考虑道杰斯手裡可能有启迪宝石,拉克丝最终還是决定去监狱裡见见他。
第二天,按照那张便笺上的位置,拉克丝和伊诺抵达了皮尔特沃夫的监狱,顺利提交了探监的申請。
监狱的守卫那边似乎已经批准了杰斯的探监申請,所以在得知拉克丝的探监目标是杰斯之后,麻利地通過了她的身份驗證,沒過多久就让她进入了监狱之中。
不過,因为是监狱的缘故,拉克丝无法携带佩剑,所以她将卡尔亚和断剑一起留给了伊诺,自己孤身一人,在执法官的陪同下,见到了杰斯。
皮尔特沃夫监狱的條件比拉克丝预想的要好了不少——或者說,杰斯所在的单间條件好得有些過分,当监狱的守卫打开了牢房的门时,杰斯正坐在一個小桌子前,小口小口的啜饮着美酒。
“你好,尊敬的……拉克丝小姐。”杰斯看见拉克丝到来,激动地站起身来,“很高兴您能来到這裡,来探视我這個倒霉鬼——等等,伊诺小姐呢?”
“她在外面等着我,监狱不允许两個人同时探监。”杰斯的态度让拉克丝忍不住挑了挑眉梢,“那么,杰斯先生,請问你为什么要拜托执法官,邀請我来监狱裡和你见一面呢?”
“這是一個稍微有些复杂的故事。”杰斯眨了眨眼睛,很快进入了一种相当亢奋的状态之中,“主要是關於魔法,我听执法官们說過,是伊诺小姐的冰魔法保护了我的实验室,让我免于被活埋的命运。”
“……”
拉克丝沒有回应,只是点了点头,然后继续看着杰斯。
“是這样的,实际上,虽然我出现在這裡的主要原因是因为非法进行危险实验,但相信我,我的实验并非是真正危险的,如果不是入侵者乱动了我的实验材料,绝不可能出现這样的爆炸。”杰斯努力地进行着自我辩白,“而我所进行的实验,就和魔法有关,确切的說,我希望用海克斯科技的方式,控制海克斯宝石,从而达到自由控制魔法的目的。”
“然后呢?”拉克丝眨了眨眼睛,似乎有些不明白,“杰斯先生,這和我、和伊诺并沒有什么关系,這种事情你似乎应该去和执法官說——或者和你们的那個议会谈谈,向他们证明你的实验沒有問題。”
“那正是我要做的。”杰斯露出了一個自信满满的微笑,“我已经有了一些头绪,我相信我一定会成功,议会也一定会支持我的研究,而正是因为我对此怀有强烈的信心,所以我希望能够得到你和伊诺小姐的帮助。”
“……我不是很明白這一点。”拉克丝摆出了一副疑惑的样子,“杰斯先生,恕我直言,我只是一個外乡的旅行者,对皮尔特沃夫的海克斯科技一点都不了解——所以我实在不明白,我能帮到你什么。”
“很多,很多!”杰斯张开双手,仿佛在托举着一個无形的巨大球体,“在现在常人的理论之中,海克斯科技和魔法完全不是一回事,但我已经隐隐约约看见了沟通他们的那座桥梁,只不過因为我不够了解魔法,所以只能单方面地在海克斯科技這一次努力。”
“很有趣的比喻。”拉克丝点了点头,似乎明白了杰斯的意思,“所以,你也需要一個人帮忙,帮助你在魔法的那一边搭建這座桥?”
“沒错!”杰斯的收回了自己的双手,将左手背拍在了自己的右手芯之中,“就是這样,用最近流行的爱情小說裡的话来說,這应该叫……双向奔赴!”
“杰斯先生的想法听起来似乎很有道理。”糟糕的比喻让拉克丝忍不住皱起了眉头,她有些无奈地看着自己面前眉飞色舞的杰斯,“但問題是,为什么是现在?你完全可以等說服了议会、等到你恢复了自由,然后再和我谈。”
拉克丝的敏锐让杰斯的滔滔不绝卡在了嗓子裡。
看着冷静的拉克丝,他有些尴尬的眨了眨眼睛然后拿起了桌上的酒杯,轻轻啜饮了一口,以掩饰自己的尴尬和无奈。
“關於這個問題……”放下了酒杯的杰斯最终无奈地叹了口气,“实际上,无论是学院的导师,還是我的父母,他们都不愿意支持我的研究,他们认为我是异想天开。”
“所以,你希望在你接受议会审判的时候,让我为你說点好话?”拉克丝露出了微笑,“是這样嗎?”
“這只是其中的一部分!”杰斯语气坚定地說道,“相信我,拉克丝小姐——我并不是单纯地为了脱罪,如果我愿意的话,我完全可以将一切問題都推给意外,然后告诉议会我不会再进行這样的实验,到时候我就可以轻易地摆脱议会的小小惩戒……”
“但你坚持认为你的方式行得通。”拉克丝点了点头,“你认为你的海克斯科技一定能改造魔法,对么?”
“沒错。”杰斯的眼睛裡闪烁着憧憬的光,“你应该知道,魔法究竟有多么的伟大而迷人,它能化腐朽为神奇、花不可能为可能,而海克斯科技,将会把魔法带给每一個人!”
有那么一瞬间,拉克丝几乎要被他說动了。
身为法师的拉克丝很清楚,魔法的力量究竟有多么强大,如果可以的话,她也很乐于让每個人都能使用魔法。
或者說,让所有人都能享受到魔法所带来的便利,這本就是拉克丝所希望的。
但此时,面对着激动的杰斯,她微微眯起了眼睛,在思忖片刻之后,尝试性地给出了一條自己的建议。
“杰斯先生。”拉克丝努力地斟酌着语句,“我很认同你的理想,我也认为魔法应该是可控的、造福所有人的——但問題是,理想要依托于现实才行,如果议会认为你的实验很危险,我不认为我的帮助能够改变這种认识。”
“……”
“你刚刚說過,如果你愿意的话,很容易摆脱惩戒,对么?”面对着陷入沉默地杰斯,拉克丝补充了道,“而现在的問題关键在于,你不愿意放弃你的研究,但這份研究并不会得到支持。”
“沒错,你說的很对。”杰斯的语气终于不再高亢,“這正式我需要你帮助的地方,帮助我說服议会。”
“相较于說服议会,其实我還有另外一個更好的選擇。”拉克丝沒有顺着杰斯的话說下去,“我可以成为你的私人资助者。”
卡尔亚的小课堂·键政:
和谐讨论,段评、章评和书评内的发言請勿上升现实,谢谢合作。
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc