第二十一章 登極之兆

作者:R·A·薩爾瓦多
即便是接見了淺水鎮派出的衛兵,當第二天祕銀廳之王及其隨從走進城牆環繞的小鎮時,他們仍然對淺水鎮的反應大喫一驚。

  在堞牆和矗立於鎮子北牆的高塔上,喇叭手吹奏着樂曲。儘管他們沒有水準十分高超的喇叭手,也沒有像銀月城那種大城邦般披掛上華麗的鎧甲,布魯諾卻認定他從沒聽過比這更投入的演奏。

  鎮子裏所有的大概一百出頭的鎮民都圍攏在城門外,他們鼓掌,揮手,撒花瓣。最爲一個邊境城市,這裏的女子比布魯諾想的要多,他甚至還發現了幾個孩童,幾個嬰兒。或許他該把更多時間花在祕銀廳之外,守護這些發展中的城鎮,布魯諾如是想,這並不讓人愉快。單單看着這個地方,他就覺得淺水鎮正嘗試成爲一個設施齊全的城鎮,一個安居地,而不是像他想象的其他的蠻荒邊境的城鎮那樣,淪爲扒手和逃犯的窠巢。他想起了他以前的家,十鎮,回憶那些城鎮從幾個世紀前他們初到冰風谷時狀況到現在比當時遠遠穩定的局勢所經歷的翻天覆地的變化。

  領隊的矮人,停下了腳步,四處張望,他的目光越過歡欣鼓舞的人衆,落到堅固的房舍上。它們大多數是用石頭輔以木質框架建造的,都蓋得異常結實,似乎裏面的居住者有意在此駐足。布魯諾用點頭抒發了他無言的讚賞。他的視線逐漸移動到讓城鎮醒目的獨塔,它是一座三十尺高的灰色高塔,上面掛了一面迎風飄揚的旗幟,紅色的背景上畫有一雙被金色羣星圍繞的手。很明顯這是一枚法師徽記,當他面前的人羣分開,走出一位戴法師帽,着綴有金星法師袍的白鬚老者時,矮人沒費多大力氣就把二者關聯起來。

  “歡迎蒞臨敝鎮,祕銀廳之布魯諾王。”老人說着走到布魯諾身前。他脫下了帽子,深深地鞠了一躬。“鄙人是威瑟格魯·西奧多,淺水鎮的創立者與現任管理人。您的意外駕臨令鄙人榮幸之至。”

  “日安,威瑟…”

  “威瑟格魯。”

  “威瑟格魯。”布魯諾把名字說完,“我還不是布魯諾王——嗯,還沒有第二次稱王,如果你懂我的意思的話。”

  “我和我的鎮民聽到您的祖先岡達倫逝世的消息後都萬分悲痛。”

  “是啊,不過老人家過了幾百年的舒心日子,我想我們不可能奢求更多。”布魯諾說道。

  他放眼四顧,目光所及皆是鎮民真摯的笑臉,那是他知道自己他會待得很熨帖。他和他的朋友們,甚至包括站在他身後的崔斯特,均是淺水鎮受歡迎的來賓。

  “我在西邊得到消息。”矮人說,“在冰風谷,我和幾個朋友取道回家時。”

  “你們找不到回祕銀廳的路了?”

  布魯諾晃了晃腦袋。

  “我遇見了幾個從費爾巴來的朋友。”他解釋道,隨後轉身指了指屈德,後者儘管有些不自在可還是規規矩矩地鞠了個躬。“幾個獸人給他們惹了一點小麻煩。”

  他留意到威瑟格魯皺紋橫生的臉和長長的鷹鉤鼻皺了一下,老人的耳朵暗自抽搐,耳邊的硬發在紅色的寬沿帽下向各個方向支楞着。

  布魯諾用黯然的目光與他對視一眼。

  “你知道碎踵鎮吧?”他低沉地問。

  威瑟格魯看看周圍,即見幾個鎮民點了點頭。

  “啊,它已經不復存在了。”布魯諾坦率地說,“獸人和巨人們把它夷爲了平地,把所有人都殺了。”

  喊聲,喘息聲,絮語聲傳遍了整個空場。

  “我們追上這些雜種,殺了不少。”布魯諾馬上又說出這句話意圖加強悲劇效果,“把少數巨人和百來只獸人的屍體扔在羣山裏。不過我們認爲還是應該到這裏來,確認淺水鎮還堅強地屹立着。”

  “比您所想的更堅強。”威瑟格魯說道。

  他挺直了身子——他相當高,足足超過了六尺,高得不用仰頭就能和沃夫加平視。與沃夫加不同的是,老人很瘦削,不可能有三百磅的沃夫加的一半重量。

  “我們經受住了許多次獸人和巨人的打擊。”法師續道,“它們沒有一次能突破我們堅固的城牆。”

  “老威瑟格魯用閃電把它們都送上了西天!”一旁的一名男子喊道,其餘人立即齊聲爲法師歡呼起來。

  威瑟格魯笑了笑,有些羞怯,也有些自負,接着轉而面向他們,謙恭地向下壓壓手掌,遏止了一浪高過一浪的歡呼。

  “我做了力所能及的事。”男巫又掉過頭來對布魯諾說,“我可不是初涉戰鬥,我從黑暗洞窟對抗各種野獸的冒險中掙得了我的名聲和家當。”

  “你給自己置辦了一座城鎮。”布魯諾不帶譏誚地說。

  “我給自己建了一座塔。”男巫更正,“我覺得這是一個度過餘生的好地方,可以回憶過去的冒險生涯。這些善良的人——”他回身用手臂掃過衆人——“一個接一個,一家接一家地找到我這裏。我相信他們都認同我的塔在他們定居地作爲標誌建築的價值——那會吸引矮人商隊,你知道的。”

  他說完誇張地眨了眨眼,那使得布魯諾露出笑容。

  “而他們也不介意有一名法師俯視着,對靠得太近的怪物扔幾道閃電。”矮人對威瑟格魯說道,後者對他的恭維泰然受之。

  “我只是做了力所能及的事。”

  “我打賭你是。”

  “那麼…”男巫在深呼吸之後把談話帶入了迥然不同的方向,“你們來是想探視我們,實在榮幸,吾王——或者說,準布魯諾戰錘王。您都看見了,我們既強大又安全,但是我乞求您不要過早離開。淺水鎮的城牆和房屋都是石制的,可能看上去沒有生氣——即使不針對矮人來說——但是其中包含了熱情和被冒險者共享的聲音。”他後退一步擡起頭,對整個隊伍說道:“我歡迎你們,你們所有人。歡迎來到淺水鎮!”

  話音剛落,人羣裏就炸開了一陣喝彩,布魯諾示意他旅途勞頓的部下解散休整。

  “比我們在米拉巴受到的歡迎好多了。”矮人王離開威瑟格魯,回到了朋友中間時,崔斯特對他、凱蒂布莉兒、瑞吉斯和沃夫加說道。

  “是啊,米拉巴。”布魯諾抱怨,“提醒我拆了那地方。”

  “附近沒有獸人活動的跡象。”凱蒂布莉兒說道,“這是一座有厚實的城牆和強悍居民的城鎮,還有一名巫師在背後支持…”

  “我們還要往東南方去呢。”沃夫加插了一句。

  凱蒂布莉兒點頭表示贊同。

  “現在還不行。”凱蒂布莉兒說,“我在想我們該待些時日,爲了確保他們的安全。”

  “你覺察到什麼了,是吧?”布魯諾問。

  凱蒂布莉兒環伺四周,儘管有歡聲笑語,一派正常景象,她的臉上還是籠罩了一層陰雲。

  “對,我也感覺到了。”布魯諾說道,“但別擔心。我們會探查每一寸土地,把隊伍帶到瑟布林河東岸。屈德跟我說沿那邊還有幾座城鎮。讓我們瞧瞧這一帶有多少人歡迎布魯諾王和他的朋友們。”

  他看着崔斯特,尖刻地加了一句:“他所有的朋友。”而卓爾好似不在乎似的聳了聳肩膀。事實上,那確實不足掛齒。

  “黑暗的洞穴裏還藏着萬把人,如果讓它們確信它們能找到更多榮耀的話,它們會樂意接受領導的。”阿德農·克里瑟對他的三名同伴說道。

  他剛剛從對本區黑暗精靈與格蒂要塞之間地帶的巡迴偵查中返回,途中他還和幾名怪物藩王打過幾次照面,包括一名對奧伯德有所聽聞的獸人和一隻骯髒邋遢的地精。

  “兩萬只。”唐尼婭說,“至少這個數。山間的洞窟爬滿了小野獸,惟一把它們招來的就是它們自己的愚蠢和恐懼。如果奧伯德和格蒂懸賞矮人要塞統治者的首級,我們就能連哄帶騙引來更多的野獸。我很確定。”

  “那會帶來什麼後果?”珂爾麗可突然置疑,“那樣我們就只能眼巴巴看着那些畜生在地表東顛西跑。”

  “我們將會在混亂中尋求安慰。”託斯-安壞笑着說。

  “真是魔索布萊城的傻強調。”珂爾麗可說道,她只是擴展了託斯-安的笑容。

  “那是你自己的價值判斷。”託斯-安答道,“我們在混亂中找到財富,在混亂中找到樂趣。”

  珂爾麗可聳聳肩,不置可否。

  “我早就和多個地精獸人部落的領袖建立了聯繫,也聽說了一則小道消息:裏面有個傢伙與南方巨人荒原的野獸們結成了堅實的同盟。”阿德農說。

  “提防地精的吹牛技巧吧。”唐尼婭說,“如果它們覺得你好騙,還會告訴你說山裏的巨人都向它們鞠躬哩。”

  “它們的隧道很長。”阿德農說。

  “我倒情願相信,這件事我們辦得到。”託斯-安說道,“情願相信我們會好好享受那一幕。最困難的就是我們試着把奧伯德和格蒂聯合在一起,那時我還以爲格蒂聽說她的四個族人的死訊後會把這個倒黴的獸人活活掐死,然後把我們揪出來。奧伯德的斥候漫山遍野地追蹤那支被我們認爲由布魯諾王親自領導的小隊。一旦他被找到,格蒂就要報仇…”

  “我們能給奧伯德帶來數以萬計的部隊。”阿德農說,“我們能組織起一支覆蓋方圓數裏的黑暗大軍!”

  “然後呢?”珂爾麗可冷冷地問。

  “然後讓它們殺光矮人、人類,接着自相殘殺。”阿德農答道,“再然後我們去到那裏,和以前一樣晚到一步,你則早到一步取回我們應得的。”

  “然後欣賞它們屍橫遍野的景緻。”唐尼婭陰鷙地笑着說。

  珂爾麗可接受了這一番推論,點頭贊同。

  “確保我們的盟友的知曉了一個不友善的卓爾的存在。”女牧師建議。

  其他同伴開始商議下一步的行動計劃時,她坐直了身子。珂爾麗可喜歡這種刺激的感覺,然而還有別的事更讓她擔心。她的思緒回到了她找到三個夥伴之前的經歷中,當時她因身負執政女祭司的任務離開了地下城市。

  在這些思考中,她想到了崔斯特·杜堊登不止一次,因爲她不是可怖的珂爾麗可碰到過的第一個背離了羅絲和卓爾生存方式的流亡者。

  她對崔斯特沒有什麼深仇大恨——倒是託斯-安更可能壓抑這些憤恨,她想——心思縝密的女祭司只不過好奇,這將會如何收場。她會有出人意料的機會去清算舊賬嗎?獻祭這名卓爾叛徒的攻擊足已取悅蜘蛛神後嗎?更重要的是,對於失去羅絲恩寵的女祭司來說這可能發生嗎?

  她微笑着掃視了一遍周圍的三人——他們似乎比她還渴望導演這齣戲。

  可怖的珂爾麗可,也以耐心聞名。

  它們聽到了喇叭的吹奏聲,儘管思維遲鈍,有一支獸人隊伍也還是把這讖音和它們正着手追蹤的劇團聯繫在一起。

  瑞汶山脈另一端,就在崔斯特和他的夥伴們受到歡迎的前一天,獸人們也看見了威瑟格魯之塔。

  它們扭曲而獠牙突出的臉上掛着邪惡的笑,獸人巡邏隊的成員急忙退回到山腳,謁見等在那邊的奧伯德之子,阿爾根。

  “布魯諾在鎮子裏。”巡邏隊長對高大殘暴的領袖說道。

  阿爾根捲曲起破裂的嘴脣,他很滿意於聽見這個消息。這名獸人想要將功折過,而除了布魯諾·戰錘的死訊沒有其他的事物能起到同等的作用。奧伯德訓斥了他,格蒂也是,對任何居住在世界之脊嚴寒羣山中的生物來講,激怒他們兩個不見得是件好事。

  但是現在布魯諾王的生死掌控在他們的手裏,他就在一座偏遠的城鎮休整,根本不會預料到一場災難即將降臨在他的身上。

  阿爾根派他的信使全速通知奧伯德加快行軍速度。魚兒已經上鉤了,阿爾根不想它再溜掉。

  奧伯德經過連日的召集人馬業已筋疲力盡,然而他明白自己不得不親自走上一遭,不能把發現布魯諾的消息交給任何一名信使來傳達。

  他覲見格蒂時後者正坐在王座的邊上,邪邪地眯縫起眼睛,作出一種掠食者正要躍起捕食的姿勢。

  “你找到布魯諾王和別的殺死你手下的人了嗎?”她連正式的招呼都不打就盤問開了。

  “他在一座小鎮裏。”奧伯德答道,“帶孤塔的那座。”

  格蒂認同地點了點頭。帶孤塔的話,淺水鎮在這簡陋破敗村鎮林立,掘礦矮人和地精據點遍佈的地區有夠扎眼的。

  “你的軍隊都召集好了?”

  “一支隊伍早就開拔了。”奧伯德說。

  格蒂雙眼睜得好似要爆裂一般。

  “只是想把南邊包圍起來。”獸人王馬上補充,“那邊的地表平整,很適合穿越。布魯諾一定會被我們困在鎮子裏。”

  “它們只是去封鎖道路,沒幹別的嗎?”

  “是的。”

  格蒂朝她的一名隨從稍稍一頷首,他是一名膀闊腰圓、身被閃光盔甲的霜巨人,手執奧伯德見過的最巨大的鋒銳長矛。這名戰士立即也向格蒂鞠躬頷首以示敬意,接着邁步走出了大廳。

  “亞基會帶領我的部隊。”格蒂說,“他們隨時待命。”

  “他們有多少人?”奧伯德問道。

  “十個。”

  “還有一千隻獸人。”奧伯德說。

  “這樣的話我們在幹掉布魯諾王這件事上出的力就差不了多少了。”老練的雌性霜巨人說道。

  奧伯德差點沒忍住搶白她幾句,然而他記起來自己的角色,以及格蒂的隨侍輕而易舉就能把他捶扁的事實,於是他乾笑幾聲作罷。

  格蒂隨後又眯起眼睛,其中有懾人的凝重,她可沒有跟他一起傻笑。

  “我們得立刻離開這裏。”奧伯德稍爲轉移了一下話題,“離鎮子有三天的路程呢。”

  “給我在兩天內趕到。”格蒂說。

  奧伯德點頭,鞠躬,轉身,急速把雌性巨人拋在身後。但就在他將要步出洞穴時格蒂叫出他的名字,止住了他。

  獸人回身面對格蒂的威嚴。

  “可別再讓我失望了。”霜巨人把警告都落到了令人不寒而慄的“再”字上。

  不過奧伯德仍直挺挺的站着,沒有從格蒂惡意的瞪視中退縮。他有十名巨人可供支配,十名!

  還有一千隻獸人!

  。

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站導航

熱門分類

© 2023 看小說網 版權所有

首頁 分類 排行 書架 我的