第98章 道尔顿公路 作者:山居寒岁 “赫尔曼·林?” 男人主动伸出手,握力惊人。 “我叫杰克,是《零度以下的生活》在本地的协调员,欢迎来到费尔班克斯,阿拉斯加欢迎你!” “你好,杰克。”林予安与他用力握了握手。 “外面有车在等我們。”杰克领着他往外走。 “勘景团队的其他人明天才会到,今天我先带你去酒店安顿下来,顺便跟你聊聊接下来的行程。” “不出意外的话,明天一早,我們就出发,沿着道尔顿公路,一路向北,去威斯曼!” 走出机场,一辆改装過的重型福特F350皮卡正静静地停在路边。 那巨大的轮胎和加高的底盘,无声地宣告着它是一头能征服這片土地的猛兽。 杰克熟练地驾驶着這头钢铁猛兽,在积雪的道路上平稳行驶。 费尔班克斯的城市风貌与美国本土的城市截然不同。 這裡的建筑普遍不高,实用性远大于观赏性,街道两旁的商店招牌上,随处可见雪橇犬、棕熊和极光的图案。 “感觉怎么样,林?這裡和你想象中的一样嗎?” 杰克打破了沉默,他的声音带着一丝阿拉斯加人特有的粗犷和热情。 “比我想象的更像原始些。”林予安看着窗外,由衷地說道。 杰克哈哈大笑起来:“原始,這個词用得好!等着吧,等我們开上道尔顿公路,你会知道什么叫真正的‘原始’!” “明天与我們同行的,除了勘景团队的导演和摄影师,還有一位真正的本地传奇人物,斯坦·祖拉夫斯基。” “斯坦·祖拉夫斯基?” 林予安对這個名字有些印象,似乎在理查德给他的资料裡看到過。 “沒错。”杰克眼中流露出一丝敬意。 “斯坦是威斯曼最有名的猎人和陷阱捕兽人之一,也是经验最丰富的向导。” “他在這片土地上生活了超過四十年,对科尤库克河流域的每一條溪流、每一片森林都了如指掌。” “理查德特意出了大价钱請他出山,作为你前期的领路人。有他在你选地的過程会顺利很多。” 林予安点了点头,心中对這次旅程更多了几分期待。 皮卡驶入市区,最终在一家名为“北极光酒店”的木结构建筑前停下。 酒店不大,但充满了温馨的边疆气息,大堂裡燃烧着温暖的壁炉,墙上挂着许多黑白老照片,记录着费尔班克斯的淘金歷史。 杰克帮他办好入住手续,并将一张行程表和几份文件交给他。 “這是明天具体的出发時間,以及這几块地的详细信息,是之前理查德给你看過的,你可以再研究一下。” “好好休息,倒一下时差。今晚可以尝尝酒店餐厅的驯鹿肉汉堡,味道很正宗。” 杰克拍了拍他的肩膀,“明天早上七点,我来接你。” 送走杰克后,林予安进入房间,房间不大,但干净整洁,窗外正对着结了冰的切纳河。 他沒有急着休息,而是先拿出手机,给艾莉娅拨通了视频电话。 屏幕那头很快接通,艾莉娅的脸出现在画面中,背景是麦金利家熟悉的客厅,她的怀裡抱着正在安静吮吸手指的伊森。 “亲爱的,你到了?”艾莉娅的笑容還是那么的温柔。 “刚到酒店,一切顺利。”林予安将镜头转向窗外,让她看了看這裡的景色。 “這裡很冷,但很美。” “宝宝们呢?他们乖嗎?” “乖着呢。”艾莉娅把镜头拉近,让林予安能清楚地看到儿子的小脸。 “看,伊森吃饱了就睡,安安刚刚被妈妈抱去哄睡了,家裡一切都好,你放心。” 看着屏幕裡妻儿的脸,林予安心中涌起一阵暖流,他们聊了一会儿家常,直到艾莉娅催他去休息,才依依不舍地挂断了电话。 挂断电话后,林予安将杰克给他的那几份土地资料铺在桌上,仔细研究起来。 每一份资料都附有详细的卫星地圖、地形图、土壤分析报告以及歷史交易记录。 他重点关注的是理查德曾提過的那两块地。 地块A:50英亩,紧邻科尤库克河支流,拥有河岸线,林木资源丰富,但地势相对低洼。 地块B:30英亩,地势较高,视野开阔,靠近道尔顿公路,交通便利,但可用的木材资源相对较少,且水源需要通過打深井来解决。 林予安用手指在地圖上缓缓划過,脑海中已经开始构建未来的家园蓝图。 纸上得来终觉浅,最终的選擇,還是必须亲眼看過、亲脚踩過那片土地才能决定。 這一夜,林予安睡得很沉。 第二天清晨,天還蒙蒙亮,杰克就开着那辆F350准时出现在酒店门口。 林予安拉开车门,发现后座已经坐了两個人。 一位是戴着眼镜,看起来斯斯文文的导演,名叫大卫。另一位是摄影师,名叫迈克。他们简单地打了招呼。 杰克一边发动车子一边說:“斯坦在城外等我們,他不喜歡城裡的喧嚣。” 皮卡驶出费尔班克斯市区,在道尔顿公路的起点处,一辆看起来饱经风霜的老款雪佛兰皮卡正停在路边。 一個男人斜靠在车头,正在抽着手卷烟。 他看起来大约六十多岁,身材清瘦但异常硬朗,穿着一身褪色的帆布猎装,脸上布满了深刻的皱纹。 即使隔着一段距离,林予安也能感受到他身上那股与自然融为一体的强大气场! “這就是斯坦·祖拉夫斯基。” 当林予安下车时,斯坦掐灭了烟,深邃的目光在他身上扫過,像是在评估一头猎物。 斯坦开口:“你就是那個从熊嘴裡活下来的中国小子?” 林予安平静地迎着他的目光,伸出手:“你好,斯坦先生,你可以叫我林。” 斯坦沒有立即握手,而是又打量了他几秒,才伸出那只布满老茧的手,与他用力一握。 他言简意赅地說:“叫我斯坦就行,路還长着呢,小子。让我看看,你是不是真的有本事在這片土地上活下去。” 斯坦說完,便自顾自地转身,拉开他那辆老旧雪佛兰的车门,动作干脆利落。 杰克对着林予安耸了耸肩,示意他别介意,然后招呼大家各自上车。 林予安坐回了福特皮卡的副驾,导演大卫则从后座探過身来,递给他一個小型领夹麦克风。 “林,从现在开始,我希望你能一直佩戴着它。”大卫的声音温和。 “我們想捕捉到最自然真实的反应和对话,你不用刻意对着镜头說什么,就像我們不存在一样,和杰克、和斯坦正常交流就好。” 林予安接過麦克风,熟练地别在衣领内侧,点了点头。 两辆皮卡一前一后,正式驶上了传說中的道尔顿公路。 這條北美最偏远、也最危险的公路之一,如同一條灰色的缎带,在无尽的白色荒原上延伸,直指北方。 公路两侧是连绵不绝的黑云杉林,更远处,壮丽的阿拉斯加山脉气势磅礴,静默地矗立在天际线上。 摄影师迈克已经架好了机器,镜头对准了林予安的侧脸,捕捉着他凝视窗外时,眼中那一闪而過的眼神。 导演大卫同时观察着林予安的每一個细微表情。 作为一名资深的真人秀导演,他很清楚,一個角色的魅力,往往就体现在這种初次接触新环境的真实反应中。 理查德对這個中国人的评价极高,大卫此行的目的之一,就是要驗證這份评价。 “看到了嗎?” 杰克指着远处与公路并行的,一條巨大的银色管道。 “那就是纵贯阿拉斯加的输油管道,可以說這條道尔顿公路,就是为它而修建的!我們接下来几百英裡的旅程,都会有它作伴。” “斯坦的车技怎么样?”林予安看似随意地问道。 杰克笑了起来:“放心吧,他在這條路上开過的裡程,比我們所有人加起来都多。” “你看他那辆老雪佛兰,虽然看起来破,但底盘、悬挂、轮胎全都经過改装,他比我們這些开新车的人稳得多。” 车队继续向北,窗外的景色愈发荒凉壮阔。 他们跨過了育空河大桥,在路边的“寒足营地”做了短暂的休整和加油。 這裡是道尔顿公路上一個重要的补给站,也是最后的文明据点之一。 午餐时,大家围坐在一张长桌上,斯坦自顾自地吃着一大盘淋满肉汁的炖肉,对摄制组的镜头视若无睹。 大卫则抓住机会,开始引导话题:“林,第一次踏上阿拉斯加,感觉如何?和你之前在奇尔科湖相比,有什么不同?” 林予安喝了一口热咖啡,暖了暖身体,认真地思考了一下才回答。 “奇尔科湖的荒野是孤独的,它考验的是個体在极端环境下的生存。” “而這裡的荒野感觉更宏大,更有一种‘邻裡感’。” “邻裡感?” 這個出乎意料的词让大卫和杰克都愣了一下。 “是的。” 林予安解释道:“虽然人烟稀少,但這裡的人们,像斯坦先生,像杰克,還有那些开着重型卡车司机,大家都是這片土地的一部分。”