第8章 心情大起大落的菲奥娜
并向三位留学生致歉,因为本国的内部事务而连累了他们受到伤害。为此特意向他们送上永久性签证。
虽然不是绿卡,但是以后想什么时候来,买张机票就成。因为是电子签证,连护照都不用带,出入境凭本国身份证即可。
尤其是马修,因为受伤最重,但名声也因此最响,二位陛下特地拉着他谈话。又因为他对王.国起到了正面的宣.传.作用,国.王.陛下向他赠送了一张由他亲自签名的实体金属签证。
本来拍完照就可以散了,但是王.后.陛.下突然想听他们合唱menofharlech。
這個要求必须得到满足!
马修充当指挥和领唱,在一位声乐系学生的带领下,這首歌在王.宫唱响,并随着电波传遍了王.国大地!
一首歌也耽误不了多久,等到马修赶到菲奥娜的工作室时也才11点多些。
這一次,菲奥娜不像上次那样在练歌,当kathy带着matthew出现在工作室裡时,她正在房间裡不停地踱步呢!
马修暗笑,這妹子看样子是等得急了。
“fiona,你就不能停会儿嗎?matthew都已经到了。matthew,你改得怎么样了?应该可以吧?曲谱带了沒有,能让我們看一下嗎?”
马修心想,這也太着急了吧?才這么点時間就等不及了。看样子這件事对她的影响真的是很大。
马修却对着她们摇了摇头,
“fiona,昨晚上我对這首曲子进行了彻底的分析,還尝试了各种编曲和配器,但是发现无论怎么努力蔓藤终究无法成为参天大树。”
一听到這话,工作室裡所有人都黯然了。
“matthew,真的不能从這方面来有所提高嗎?”菲奥娜還是带有最终一丝希望。
但马修摇了摇头。
“好吧,matthew,還是要谢谢做出的努力!以后你有什么事可以来找我,我能帮得上忙的就劲量帮!”
马修不由得点了点头,這個妹子還是很拎得清!
“fiona,我們是朋友吧?”马修突然问了這么句话。
菲奥娜点了,虽然有点疑惑,但是目前显然她不在線。“既然是朋友,就应该相互鼓励!来吧!”
马修拉着不明所以的菲奥娜来到了录音室,走了进去,然后关上了门。
马修坐在钢琴前,十指在黑白的琴键中流淌。瞬间庄严的声音在菲奥娜耳边响起,让她一下子精神了起来。然后她听到了一阵圣洁的歌声
whenyou‘reweary,当你感到疲累,
feelin‘small.与渺小(卑微)。
whentearsareinyoureyes.当眼泪在你的眼中,
iwilldrythemall.我将拭乾它们。
i’monyourside,我就在你身旁,
whentimesgetrough,当世局艰难,
andfriendsjustcan’tbefound,而朋友难寻,
likeabridgeovertroubledwater,像横跨在汹涌波涛上的大桥,
iwilllaymedown,我将伏下(帮助你走過)
……
菲奥娜双臂紧抱,双目紧紧盯着马修。她慢慢地坐到了地上,整個身体蜷缩成一团,眼中噙满了泪水。
马修只唱了第一段就从钢琴椅上站起身来,他实在不好意思再唱下去了;原本只想给菲奥娜一個惊喜,沒想到竟把妹子给弄哭了。
他蹲下身子,把菲奥娜拉了起来。這是本来在外面看的经纪人和助理都走了进来。原本他们只是在外面听着,但沒想到菲奥娜居然无助地哭了起来,就马上进来了。
而菲奥娜却紧紧地抱住了马修,头靠在他的肩膀上,好一会儿才松开。
“不好意思,matthew,让你见笑了。這几天我的压力实在太大了,当我听到這首歌的时候,仿佛一下子就宣泄出来了。”
“该說抱歉的是我,我只是想给你個惊喜,沒想到受到惊吓的却是我自己。好了,好了。快点洗個脸,别让她们以为我欺负了你。”
小助理很有眼色的递過来一块热毛巾。瓦莱丽好奇地问,“fiona,這是怎么回事?”
“這首歌太让我感动了,虽然還沒听完,但我知道這绝对是一首经典之作!”听到這個评价,瓦莱丽不禁大吃一惊,菲奥娜的音乐水平沒得說,她可是国.王音乐学院毕业的高材生。
每年都有那么多歌曲被创作出来,但是好歌并不多,而被称之为金曲的更是凤毛麟角了,一年能有個20首都算多了。
但是要被称之为‘经典’的一年都不一定能出几首!而能被菲奥娜称为经典的那一定是名副其实的!
混這個圈子的瓦莱丽内心在咆哮“一定要拿下它,不论什么代价!”现在菲奥娜被人称为小天后,但那也是别人抬举,或者是她的歌迷的喜爱。
不過大家都知道被称为小天后,那是实力還不足,只是看到了天后的门槛!连踏足都還沒有,更不用說越過门槛了。
那要怎么办?用作品說话!一個歌后在莱丁王国的最低标准是有10首金曲,或至少3首经典。
如果這首歌能让菲奥娜唱,那她就是一只脚踏在天后的门槛上了!想到這点瓦莱丽不禁激动起来。
可還沒等她开口,菲奥娜就又一把抱住马修,“matthew,這首歌卖给我吧,我愿意付出任何代价。”
“fiona,等等,我們說好的,你只管唱歌,别的事情我来解决。”瓦莱丽不禁暗自吐槽,以后可不能再让她和词曲作者见面了,要不說了不该說的就麻烦了。
马修不着痕迹地抽身出来,伸出一根手指摇了摇,微笑着对她们說,“不卖!”
瓦莱丽急忙說,“matthew,我們..”
马修用那個晃动的手指做出一個噤声的动作,“版权我是不卖的,但我可以无條件的授权菲奥娜使用!”
說完他就掏出了一纸授权书递了過去。
“你是說我可以在总决赛中唱這首歌?”
“你想什么时候唱就什么时候唱!”
菲奥娜激动地蹦了過来,整個人都挂在了马修身上。另两位赶紧把她拉下来,生怕這位還出做什么奇怪的动作。
“好了,fiona,這是词曲,你先熟悉一下,我們来练习一下這首歌吧。”
“我钢琴先出,你跟上,看我的指令。”
這首歌的难度并不大,重要是能够表达出一种庄严肃穆的味道。作为小天后,唱功当然沒問題,只是马修一直在以西蒙和加芬克尔的原版作为参照,所以不算太满意。
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc