第九十五章 登台之前的两三事(上) 作者:西门泰泰 泰莫利亚皇宫─纯白大厅的偏僻角落── “看着眼前的繁华场面,我想起你之前說的名言。”說话的人穿着桃红色的荷叶边紧身上衣,山羊胡修剪精致,容貌英俊潇洒。 “我有很不好的预感,所以請不要說出口。”回答的人紧身上衣是黑底白纹,沒有荷叶边,除去脸上四條刀疤略显男子气慨,其余乏善可陈。 “王权沒有永恒。” “……,我居然不晓得你有自杀倾向,還是你忘记這是哪裡?如果你迫不及待的想把自己送上绞首架,請离我远远的,然后再說大声一点。” 北方最杰出的吟游诗人丹德裡恩,戴着装饰有羽毛的鲜艳帽子,正试图制造话题与他的朋友维克多聊天,希望缓和他对自己的不满。 “能不能不要這么无趣,我的朋友,你之前不是這样的。” “如果你指的有趣,是把自己打扮得像只斑鸠,那很抱歉我就是這么无趣, 或者你暗示的是挑衅王权,那我必须提醒你,在家爱怎么說就怎么說,但在纯白大厅裡‘雄辩是银,沉默是金。’” “啊哈!又一句值得传世的名言,我听過其他类似涵义的版本,但沒有一個如此形象贴切。 听着…放轻松点好嗎,沒有那么严重的,我记得去年在陶森特的时候……” “──统治那裡的女公爵差点砍掉你的头,”维克多干净俐落的打断他的吹嘘,“‘安娜亨利叶塔‘,一段刻骨铭心,荡气回肠的爱情故事,包含她赠送的土地、森林、城堡和宫殿……。 都因为你犯下对公爵夫人殿下不敬,背叛公国,伪证、诽谤、造谣抹黑贵族阶层的罪行而结束。 话說你给她起的那個外号叫什么来着? 鼬鼠对吧!呵呵呵呵呵!” “哦该死,看看我究竟做了什么!我真的是喝太多,居然连這個都告诉你……。”他双手合十求饶,“我现在就闭嘴,你也停下可以嗎?至少在上台表演前,我想保持一颗轻松愉快的心。” 维克多挑挑眉毛,双手抱胸,“啧啧,是你先来撩拨我的,而且我才不在乎你的心情好坏,要不是你我现在不会站在這儿,为了這個宴会我甚至沒去送夏妮。” “好吧我道歉,是我的错误,你不喜歡出现在這种贵族社交的场合,我发誓我记住了,我保证一定会补偿你的好嗎?只求你不要再說。” 說完在维克多這边吃瘪的丹德裡恩,转身匆匆投入贵族的圈子裡,很快与几位贵女谈笑风生,用妙语如珠逗得她们花枝乱颤。 赶走话痨的吟游诗人,其实少年也沒有如他抱怨的那么难受,至少雅妲公主的宴会,呈现出来的并不是传统的封闭形式,身处其中的感觉居然有点像现代的自助餐会,两侧及中央设有长桌摆设食物餐点,沒有固定座位,人们端着餐盘或酒杯,在广间裡自由行走与人沟通交流。 维克多所待的這個角落,整個大厅可以一目了然,所以他轻松找到百合骑士罗德裡克,正跟在雅妲公主身旁亦步亦趋,走到哪都跟着。 又注意到凯拉梅兹端着酒杯,在与一位穿着华丽的中年官员谈笑风生,可以断言這個腆着大肚腩的秃顶男人地位必然颇高。 至于娇小的女术士凯拉,今天穿着白色深开到肚脐的长裙,锆石十字架在胸前闪闪发亮,理所当然是大厅中最显着的焦点。 倚仗平淡的长相,朴实无华的穿著,少年端着杯酒单独伫立在角落,轻易获得足够的私人空间。 闹中取静的在脑中遐想一個又一個精妙计划,维克多并不感到寂寞,不過显然不只是吟游诗人丹德裡恩关心孤僻的猎魔士学徒。 “第一次出现在這种场合,感觉很不习惯吧,是不是跟你在书上看到的不大一样?這是女术士们带起的新式晚宴风格。” 转過身,从少年背后靠近說话的人是“国王之眼”,他戴着单片眼镜,穿着风格简约低调。 “塔勒先生,沒想到你這样的人物也会来参与宴会,這难道不是欢**收,温暖良善之人的聚餐嗎?” “你是不是有些误解,就是温暖良善的宴会我才有必要参与,這裡充斥着尼弗迦德的间谍,酝酿着颠覆王国的阴谋,”說着他笑吟吟的盯着维克多,“连鬼鬼祟祟的老鼠都穿的人模人样,端着杯酒在厅裡乱窜,你說我怎么能不到现场来盯着呢?” 维克多举起酒杯向塔勒致意,“你的敏锐无人能及,不愧是国王之眼。” 塔勒举杯還礼,“让我给你個提示吧,在這种场合,如果沒有贵族带领你融入他们的圈子,你永远只能站在一旁格格不入。” “但是我感觉相比起国王的秘密侦探,也许贵族老爷们更情愿接受,嗯…一只新来的老鼠,只要他穿的人模人样就行了。” “怎么回事?還在记恨我昨天搜索你的事嗎?” “当然,任何一個守法的公民,都不会喜歡這种事发生在自己身上,哪怕你是在善尽职责。 你对人性的黑暗怀疑,四处挖掘秘密的行为,贵族们如此厌恶你的理由,我感同身受。” 說完他告别塔勒,主动前进两步拦住经過面前的福态爵士,他身旁還有两位同行的贵族。 “尚派裡先生,好久不见,你這身华美的新衣,是升职了嗎?” 他身边一個朋友,以为是认识的人,很自然的回答:“是的,我們可敬的尚派裡,敬献王室十张沒有伤痕的完美狼皮,获得一份皇家猎师的职位。” “這真是一项非凡的荣誉,一张完全沒有伤痕的狼皮都需要足够的运气与勇气,十张狼皮如此高超的技巧,皇家猎师的职位实至名归。” 听到维克多說的话,尚派裡与少年眼神交汇,然后他从容的对自己的朋友们介绍:“容我向你们介绍,這位是──” “──吟游诗人维克多,”少年适时接過话,“来自瑟瑞卡尼亚以东的贝尔镇,两位尊贵的先生晚安。 我今夜将为各位带来蓝山以东的问候,瑟瑞卡尼亚沙漠瑰丽雄奇的美景,還有神妙莫测的新鲜故事。” 有皇家猎师站在旁边,用微笑为少年說的话背书,他的两個朋友很自然的态度一转,冷漠化为热情,然后他们四個人端着酒杯聊了起来,话题离不开更高层的贵族争端,贵女的香艳八卦,還有贸易区的技术学院。 不過顺利融入环境的维克多很快就有些后悔,因为与這三個酒囊饭袋聊天,并不比刚才留在原地愉快多少,自己堪称“浪费時間罪”的现行犯。 与塔勒聊天至少還会有些思想上的碰撞,尽管他无休止的刺探让人不舒服,但肯定不会无聊。