Chapter166 仲夏夜迷梦 作者:未知 今夜, 难眠。 23:16。 雷斯垂德在睡梦中被急促的叩门声敲醒,三十五分钟后,他以同样的方式唤醒了贝克街的两位侦探。 马车上, 卡特讲述了他在案发现场发现的已知情况。 “死者就是德尔·冈特, 我检查了他的脸上沒有任何伪装, 不是被谁冒名假扮。 夜十点半,我赶到现场时,冈特的尸体尚未出现尸斑, 只有些许尸僵。法医判断死亡時間,大概在夜八至九点死亡。” 根据火拼地附近住户回忆,激烈的枪战在20:15左右开始,你追我打的声音大约持续了三四十分钟。 九点半, 苏格兰场接到了报警。 十点半, 一众警员与外聘的法医们纷纷抵达现场。 “冈特是从背后被子弹击中,全身一共四处弹孔。两枪命中左右两腿,左胸两处弹孔。 现在初步判断左胸的两枪是致命伤, 是与心脏位置非常接近。但還要看具体解剖,万一冈特是镜面人呢?” 卡特說的镜面人,指的是心肝脾胆的位置与正常人相反,通俗点說是心脏长在了右边。 這种情况很罕见,可是苏格兰场前年就遇上一位镜面人死者。不用问,医学上尚不了解此种身体构造的形因。 雷斯垂德努力扯出一抹笑, 大半夜被叫起,他一点都不想研究医学课题。 “卡特, 你越来越严谨了, 這很好。但還請迅速进入正题, 现场都有哪些发现?” 卡特也不扯别的, “现场很混乱,冈特的尸体是在角落裡被发现的。我认为他是想躲避枪林弹雨,但依旧被人故意追杀打死。 至于异常痕迹,附近沒有发现冈特遗留的私人物品。他穿着平时上班西装,随身就带了皮夹,以及脖子上佩戴了一條银吊牌项链。” 這是一條有些年头的银质项链。 椭圆形吊牌,大小约是成人拇指的一半。 正面刻着海胆口器图形,背面则是单词「阿斯蒙蒂斯」。 通過观察吊牌的磨损度与项链的整体工艺,能够辨识出正面的海胆图案雕刻多年,与整條项链是同时期完工。 相对而言,背面的阿斯蒙蒂斯英文刻字,一串字母刻得高低不平且大小有异,明显是不懂首饰制作的外行私刻。 “哦!這应该就是罗兹被害前看到的亚裡士多德提灯了。” 雷斯垂德說的是吊牌正面的图形,别看年代有些久远,但纹理清晰能让人一下子就认出刻得就是海胆。“如此对上了罗兹死前写的‘al’两個字母。” 至于,背面的阿斯蒙蒂斯是什么意思? 這次无需两位侦探解释,雷斯垂德知道它是谁。 “七宗罪之中,阿斯蒙蒂斯是司管se欲的恶魔。” 雷斯垂德想着此前被告之的亚裡士多德提灯含义,此物代表着卡特裡派的禁欲主义。 “冈特是在故意挑衅,将代表se欲的恶魔名字刻在代表禁欲的图形背面,有羞辱禁欲主义的感觉。我說的对嗎?” 歇洛克微微颔首,“這條项链說不定来自冈特的外祖母,它的链條偏细,不是成年男士佩戴的款式。” “冈特将se欲之魔的名字刻在外祖母的项链吊牌背面,這也就吻合了他仇视自小接受的严苛禁欲教育。” 凯尔西說着发现卡特的表情有些纠结,“怎么了?现场有什么特殊情况嗎?” 卡特纠结地报出三個字母,“「m_al」。是的,令人头疼的缩写留字又出现了。以现场的情况来看,冈特用右手食指沾血,死前在地上留下了三個扭曲的血字。” m?! “派人去冈特家了嗎?” “有检查冈特家嗎?” 凯尔西与歇洛克听到缩写字母m,不约而同地发问,即刻联想到四小时前的猜测。 冈特的野心在滋长,他会不会窥觊莫裡亚蒂在犯罪集团中的权力? 冈特的一贯生活轨迹与东区无关,今夜他却横死东区街头,死亡的原因是什么?是参与到了帮派竞争中?還是有人想要借刀杀人? 如此一来,冈特家会不会藏有某些见不得光的情报,而那些资料会不会被先一步盗取了? 雷斯垂德不明詳情,但见两人神色严肃,马上表示近期一直有人监视冈特家。 “在冈特家外围有警员二十四小时监视,观察他是不是有异常举动。两位還担心什么?” “請调头,先去冈特家。” 歇洛克对苏格拉场的监视本领抱有怀疑。 假设冈特是被蓄意谋杀,对他下手的恐怕是犯罪集团的专业杀手,那些探员恐怕根本注意不到有人侵入冈特家。 凯尔西见雷斯垂德表情茫然,稍稍解释,“东区火拼现场已在警方控制下,冈特死了,卡特探员已仔细做過检查。我們可以迟些再去复查。 现在需要先確認冈特家有沒有被贼人光顾。說不定是调虎离山,趁着這几個小时的空档,某些重要资料被先一步盗走了。” 雷斯垂德卡特:很好,实锤了!两位侦探一点都不相信苏格兰场的本事。 苏格兰场的监视本领究竟如何? 冈特家外围。 两位探员手持望远镜,纷纷表示沒有看到不明人士进出。 今晚18:00,厨师准时上门做菜,19:05离开。 19:10,冈特两手空空离开了家。 其后,一直沒有人再次进出過冈特家。 “你们一直盯着西南的正门方位,這栋房子的后方,东北面的窗户位置呢?你们留意過嗎?” 凯尔西绕行冈特家的小楼一圈,仔细观察了草坪与墙面,都沒有发现可疑脚印。 负责监视的警员齐齐摇头,“嗯,我們沒有去东北面巡查。” 凯尔西指了指二楼,“也就是說,你们一直紧盯正门,沒有看到那几间屋子是否有不寻常的灯火亮起了。” “是的。”负责监视的警员不得不承认,但也辩解到,“這段時間,我們已经确定了冈特离开家一定会关窗。今夜,冈特离开后,我們绕了房子一圈,确定所有的窗都是紧闭的。” 有人能从外侧悄无声息地打开反锁的窗户嗎? 今夜负责监视的警员反正并沒有听到任何异常的声音。 凯尔西仰头,目光扫過冈特家屋顶的烟囱,沒有着急下结论走进了冈特家。 “杰瑞,上楼。” 歇洛克已经完成了对冈特二楼书房的勘察,在墙壁内发现了一個存放保险柜的暗格。 刚刚,雷斯垂德从旁围观了福尔摩斯先生如何巧妙打开密碼锁,则见开箱后保险柜内只有一本厚厚的相册。 翻开相册,內容令人发指。 一共七十张照片,分为三部分。 前四十九张全是老妇人,人像下方被添了一笔大写的a。 每张照片的背面,记录了老者的进入养老院時間、被侵犯時間与次数、死亡時間,以及令人恶心的侵犯受害者后的评语。 之后五张照片,拍的是两個熟悉的死者。 三张伍尔夫被绑的正面照,两张罗兹男扮女装的偷拍照。照片反面也以钢笔书写了摄影時間与人物死亡時間。 给伍尔夫的评价:‘傻子想威胁我,那就让他享受自己把自己勒死的美妙感觉。’ 给罗兹的评价:‘变态的男扮女装,成全你,让你彻底做不了男人。’ 最后的十六张又是老妇人的照片,而背面仅写了入院時間,是冈特瞄准的被害候选人。 以上,照片背面的笔迹,完全与冈特的亲笔字迹吻合。這些已能充分证明,冈特犯下的种种罪行。 正当雷斯垂德愤怒地看着相册,他发现歇洛克沒有细究相册內容,是又回到保险柜边上。 這次,歇洛克弯腰将脑袋探入保险柜内。 镇定! 雷斯垂德暗道不用大惊小怪,侦探钻柜是常规操作。默默计时,歇洛克過了一分钟才离开了保险柜。 随即,歇洛克就叫凯尔西上楼了。 “保险柜的密闭性很好,东西在裡面存放久了,就会留下本身的气味。” 歇洛克刚才分辨了柜内残留气息,“有油墨味,以及至少四种不同的钢笔墨水味。如今,我們只找到了一本相册,照片背面的字都是用蓝黑墨水书写,和冈特书桌的e牌蓝黑墨水相同。” 冈特书桌上并不止一瓶墨水,除了e牌蓝黑墨水,還有u牌的黑墨水与q牌的红墨水。 歇洛克分别细闻了三种墨水,都能和保险柜裡的墨水对上,但显然另两种墨水书写的文件不见了。 “不仅是冈特书写的资料,裡面也存放過打字机打印出的文件,现在全都沒有了。” 找不到其他的文件,是冈特早早取出,认为不必继续放在保险柜内嗎?亦或者,是有人捷足先登,取走了保险柜内的剩余资料? “外围沒有可疑的足迹。” 凯尔西发现书房刚好在监视警员看不到的东北方向。“屋内有奇怪的痕迹嗎?窗户、房门、保险柜门都沒有被撬动?” 歇洛克摇了摇头,“表面沒有任何被撬动的痕迹,窗台、地面、墙头等,目前都沒有可疑印记。” 如果真的存在入室行窃者,那個人无疑是此中高手。 雷斯垂德也不傻,此时也明白了两位侦探怀疑冈特的死亡不简单。 ”从冈特的出门時間来看,厨师走后五分钟,他也离开了家。這是有些不正常,根本来不及吃几口晚餐。“ 从冈特家到东区火拼地点,不全是马车能同行的路段。 以伦敦夜间七点至八点的路况,先坐马车再步行,大约费时一個小时。 照此计算,冈特八点十分左右抵达了东区。 夜,八点一刻,枪响。 冈特几乎刚到沒几分钟,他就陷入了枪战之中。 “从這條時間线,冈特像是临时作了出门的决定,不然他可以提前让厨师来家裡烧菜。” 雷斯垂德也感到奇怪了,“一個残忍而谨慎的凶手,谁能让他临时离开家,在晚上前往本就混乱不堪的东区?是冈特死前写的那個「m」?” “探长,您很有想法。” 凯尔西沒有提及莫裡亚蒂,有些事還沒到時間详细說明。“把整栋房子再搜几遍,不要错漏一個角落,确定是否存在潜入者的痕迹。 另外,請找一位探员去给华生先生递话。請他尽快找一位贝克街小分队的成员来冈特家,最好是熟悉清扫烟囱的孩子。“ 伦敦的房屋大多有烟囱,配合着排出壁炉供暖的废气。 由于烟囱管道的狭长结构,在沒有高科技设备辅助的时代,只有让足够身形瘦小的人进出打扫。 這使得童工成为了从事扫烟囱的主力军,贝克街小分队中就有几位技术過硬的扫烟囱工。 “哦!班纳特先生,您考虑得真全面。” 雷斯垂德也不废话,去安排人手分头行动起来。 与此同时,两位侦探在思考另一個重要問題,冈特临死前的留字表示了什么含义? “m,表示了是谁下的黑手,把冈特临时叫去了东区。” 歇洛克想着剩下的‘al’两個字母,“冈特不可能无缘无故提到al,不是仅仅暗指他的项链。” 那么還有其他的什么? 歇洛克代入了冈特的思维模式,“一個狡猾的人,一個有野心的人,他和凶残的犯罪集团打交道,不可能不留后手。 保险柜内的资料可能不是全部机密,也许会在其他地方保留事关m的把柄。” “冈特死前留字al,当看到他佩戴的项链,是能推测出亚裡士多德提灯的含义。” 凯尔西环视了书房,不,這间房显然太隐蔽了,反而会引人注意。假设要存放最后的底牌,最危险的地方才是最安全的地方。 “客厅壁灯。” “客厅壁灯。“ 凯尔西与歇洛克异口同声說到,想到了客厅墙上油画之侧的两盏装饰壁灯。 壁灯参考了亚裡士多德生活时代的铜提灯外形,在其基础上稍作改变,制成了适合于墙壁装饰的模样。 两人立即下楼。 则见客厅的墙面上,堂而皇之地镶嵌着两盏铜灯。 灯罩有了少许的落灰,将它拆开,灯身中真的藏了东西。 一把铜钥匙,一块巴掌大小的铜牌。 从样式与质地来看,两件东西来自同一個地方。 铜牌的正面是五芒星阵,反面是一串特别的文字,它与钥匙上刻的文字同出一源。 “像是卢恩字母。汤姆,你学過嗎?” 凯尔西說的卢恩字母,是中世纪在北欧斯堪的纳维亚半岛使用的字母文字。 冈特外祖母来自瑞典,正是卢恩字母曾经盛行的地域范围内。 這种文字曾被维京人使用,但如今早已不再是通用文字,能读懂它的人少之又少。 歇洛克也沒有学過,“看来我們得找一位权威的翻译。這块铜牌可能是某個隐秘场所的通行令,冈特在那裡留了最后一手,能以這把钥匙获取那些秘密。” 只是,两人都沒有见過相似的令牌或钥匙。仅凭铜牌上的一串文字,也不知能不能找到這個藏秘点所在。 這是冈特留的最后底牌,他還敢正大光明地放在客厅壁灯内,恐怕发现了灯内之秘,也還需要好一番查找正确的藏宝地。 天亮之前,对冈特家的全勘察结果也出来了。 整栋楼,比如楼梯、壁炉前的地毯、屋顶烟囱口等等目力能及处,哪怕是边边角角都沒有发现一丝潜入迹象。 不過,贝克街小分队成员在烟囱管道内发现了异常情况。 管道内壁留有痕迹鲜明的掌印与足印,其大小比一般成年男性稍小一圈,但比儿童要大多了。 当下,扫烟囱工人也不全都是童工,也有极少数的成年男性。其身体柔软度很不可思议,是能进出狭长的管道。 除了天赋异禀者,這必须经過漫长且艰苦的体型训练,而能够做到的人非常少。 随后几天,雷斯垂德走访了冈特家附近的清扫烟囱冈店铺,获知冈特每两個月打扫一次烟囱。 最近在三月末清扫了烟囱,而冈特每次都是雇佣孩童,从来沒有找過非常稀有的成年烟囱清洁工。 另一方面,卡特還是去挖坟了。根据冈特相册所示,一一对应找出了那些老妇人的尸体。 尽管沒有能在尸体上找到被侵犯的踪迹,但是名单上的老妇人俱是冈特做义工时服务的对象。 一周后,格雷森也审问清楚了东区火拼的起因经過。 那场枪战的起因是为抢夺其中一方的货物,但冲突的两個帮派都不认识冈特。 沒有人留意到冈特何时到的暗巷,因为是混战也就說不清是否有人以流弹射中了冈特。仅从子弹来看,击杀冈特的枪弹型号与帮派分子使用的武器型号一致。 调查至此,案情进展已经清晰。 冈特涉及侵犯养老院的老妇人,谋杀伍尔夫与罗兹,他的相册照片就是最好的呈堂证供。 虽然抓出了這個残忍且狡猾的凶手,但是有关他的死亡,牵扯出了另一個谜团。 显然,冈特被人蓄意诓骗到帮派火拼地点,他极可能被伪装为帮派成员的杀手暗杀。 东区出现了杀手,冈特家则潜入了专业的盗窃者,偷走了保险柜的机密资料。 是什么让冈特被人灭口? 杀人者還故布疑阵,并不想被发现冈特是被蓄意谋杀。 答案势必与m有关,冈特掌握的机密让m动了务必斩草除根的杀心。 然而,线索却止步于冈特留下的钥匙与铜牌上。 根据精通卢恩文字的专家翻译,铜牌写的是‘魔法永存’,钥匙上写的是‘接骨木十四’。 仅凭此无法定位神秘的藏秘地在何处,而即便是迈洛克夫特也沒有见過类似令牌。 它可能来自某個隐秘组织。 参照冈特外祖母信奉的卡特裡派,它是基督教异端教派,几百年前就不能光明正大地传教而转入地下。 因此,看上去有好些年头的令牌与钥匙,可能也来自冈特的外祖母,但目前沒有足够的线索分析其来历。 冈特家与办公室所有能查到的书面记录,再无半分涉及他的暗中秘密行动。 * 時間进入五月一日。 伦敦暖风徐徐,大街小巷春意盎然。 紫黄的三色堇、红色的剪秋萝、雪白的山楂花等等,饱满鲜亮的花朵迎风摇曳。 在春光明媚之中,鲜血与阴谋仿佛都远去了。 伦敦的某所教堂内,在几位朋友的见证下,刚刚举办了一对新人的婚礼。 凯尔西为艾德勒与诺顿做了证婚人。 尽管伍尔夫之死的真相已经查明,但来自波西米亚国王的威胁仍悬在暗处。 艾德勒与诺顿用一個月处理了剧团与律师事务所的公事,两人决定在伦敦结婚,随后立即前往大洋彼岸的美国。 是两個半小时之后,今天下午四半点的船票。 此次一别,下次见面也许是在纽约。 凯尔西目送马车远去,暗中祈祷希望下次重聚与任何案件无关,只是简简单单的朋友团聚。 “现在時間有点早。” 歇洛克看了一眼怀表提议,“现在两点,還有一個多小时才到下午茶時間。不如随便逛一逛?” 凯尔西欣然应允,近一個月四处奔波查案,很久沒有闲逛過来。 午后阳光正好。 悠闲地漫步街头,這是难得的享受。 两人走着走着,就朝威斯敏斯特教堂方向而去了。 凯尔西略有疑惑,以往闲逛多是朝稀奇古怪的药铺、书店所在的街巷而去,今天歇洛克居然改了方向。 這是无意的嗎? 凯尔西也沒有问,但当走到教堂大门附近,歇洛克就停下了脚步。 街上行人三三两两,偶有几位出入教堂。 抬头仰望,阳光照在教堂塔尖,为這座哥特式建筑披上一层金色光晕,也在地面留下一片斑驳光影。 此时,歇洛克凝视着凯尔西。 他尽力维持着镇定自若的表情,深呼吸微笑着一鼓作气地說到,“杰瑞,我有一样东西送给你。” 說着,歇洛克从口袋裡取出巴掌大小的绸制布袋,袋口被系上了一個漂亮的蝴蝶结。 “嗯,之前說好的是复活节石膏彩蛋,可以永久保存的。不如现在打开看看。” 一只复活节彩蛋,有必要挑选在大教堂门前打开嗎? 以往,威斯敏斯特大教堂见证了英伦千年沧桑变化。现在,是要請它见证一只彩蛋被送出时的场景? 凯尔西接過小布袋,拆开了蝴蝶结。 在取出彩蛋前,她深深看了一眼歇洛克,几乎可以确定裡面的彩蛋不一般。 只见彩蛋以粉蓝色为底,小小的石膏蛋上彩绘了一则数学公式 「r=a(1-sinθ)」。 它,正是著名的笛卡尔心形线。 此方式在坐标系上,能够画出一個爱心图象。当年,笛卡尔将此公式书写在信纸上,送出了那样一份含蓄而特别的告白情书。 此刻,风有些安静。 凯尔西盯着彩绘蛋,半晌沒有抬头,也沒有說话。 歇洛克掩饰着紧张情绪,试图以平静的语气询问,“杰瑞,你喜歡嗎?” 喜歡什么? 是满意這只特制的彩蛋,還是接受這份特别的告白? 凯尔西缓缓抬头,双眼含笑,但一本正经地反问,“亲爱的福尔摩斯先生,你不担心我数学不好看不懂嗎?能請您以丰富的语言教一教我,這则公式的具体含义嗎?”