跳转到主要內容

第四十七章皇明日报

作者:怕起重复
如果朱慈烺规划中的三支军队都能建成,那以后建奴就不能入寇北方了,曹文诏守住西边,以河套地区为据点,防疫军守住山西河北西部,曹变蛟在守住河北东部。小股的建奴入寇各支部队凭借自己的实力就能解决,要是大股部队入寇,那就让曹变蛟守京城,防疫军和曹文诏的骑兵合兵打外线。 当然现在三支部队還只是三個火种,周遇吉和曹变蛟這两支需要時間的积淀,而曹文诏那一支确需要运气,要是這次沒能成功招募到足够的蒙古人,那以后想要建立一支成建制的骑兵就难了。 又增加了一支吞金兽,朱慈烺对于金钱的期望就更加迫切了,当前能指望的也只有开平矿那边能迅速投产了。 京城用的煤,以西山的块状煤为主,价是一文钱一斤,京城及周边百万户,一户一天四斤煤,则每天紧紧煤一项就有四千两的市场,再加上开平靠海,便于运输,所产的煤可以运往天津,北京等等地,甚至登州莱州等地都能卖,绝对是百万两以上的大生意。 而现在的行市价,一個煤矿工人一天采煤六百到一千斤。每背出十斤煤才得一文钱,加上运输成本给销售留下余利,朱慈烺也能得到每年百万两的收入。 何况采煤业后边還跟着炼铁业呢,這又是一個收入大项,反正搞重工业投资大,但是還沒有赔钱的。 接下来几天朱慈烺大半的心思都扑在开平那边,每天往来于京城和开平之间的信使都不下六個。 而京城百姓最关心的還是到底這裹脚税是收還是不收啊。 就连御史们上朝都有人对此展开争论,朱慈烺看着他们一個個的上折子,心裡确在想,要是這税收到内库,估计這些人一定会一致反对吧。 为了应和朱慈烺的行动,崇祯默默的把這方面的奏章都收起来,然后留中不发。 大家对于這事的讨论空前激烈起来,仅仅两天愿意给孩子裹脚的人的比例就降到了百分之十九,剩下的都在观望,看看到底收不收岁。 朱慈烺开始在北京散布關於裹脚危害的流言,谁谁裹脚死了女儿,谁家女儿落下了残疾,谁家的小脚女人因为跑不动,建奴来的时候被折磨致死,谁谁娶了小脚女人一辈子累累活,媳妇连桶水都不能帮他提。 京城的街头巷尾,每三处扎堆的地方就有一处之争论裹脚的好坏,朱慈烺又放出消息說哪些官员支持收裹脚税,上书:开征裹脚税,沒人每年一百文。或者一两银子娘家买断,婆家娶走之后要一次交情三两银子的裹脚税。 各种小道消息满天飞,說的有鼻子有眼,愿意裹脚的人一下子降低到百分之三。甚至有人害怕收税给孩子放脚, 這样的结果朱慈烺早就料到,而崇祯确久久无语。 崇祯看着朱慈烺递上来的调查结果,在看看朱慈烺,朱慈烺一脸无辜的眨着眼。 崇祯突然被朱慈烺的表情逗笑了:“平日裡见你天天板着脸一副大人的模样,你這孩子也有這幅样子,說說吧,這事你怎么看?” 朱慈烺摊摊手:“从這個结果来看,显然民意是可以被操纵的,而且有不少人假借民意谋取私利,例如东林党操纵江南士林,士林又影响民意。所以江南往往容易出现各种对抗朝廷的言论。东林之后就是复社。” 崇祯沉默着思考:“皇儿的意思是我們也派人散布有利于朝廷的言论?” 朱慈烺无语的摇摇头,散布流言,這是一個皇帝该想的主意么?:“父皇,您看,百姓之所以被流言左右,都是因为朝堂消息的流言,若是大明把朝堂上议论的结果通過类似邸报的形式發佈给百姓知道,那百姓自然就不会在信流言了。” 崇祯皱眉摇头:“国家大事,怎么能让百姓尽知,须知子曰‘机事不密则害成.’皇儿万万不可有此想法。” 朱慈烺嘿嘿一笑:“父皇,這句话出自易经‘初九:不出户庭,无咎.子曰:“乱之所生也,则言语以为阶.君不密则失臣,臣不密则失身,机事不密则害成.是以君子慎密而不出也.”’” 崇祯点点头:“我儿已经开始学易经了?须知易之一道博大精深,不可不学,也不可沉迷。” 朱慈烺乖巧的答应:“是,孩子在读裡面做人处事的道理,但是父皇,孔子只是說君子做事要慎密,谨言慎行。朝廷控制发往民间的邸报自然是放朝廷允许放出去的,和父皇想放的消息。若此百姓都知道父皇制定政策的目的和苦心,那地方官员谁還能曲解圣意?” 崇祯听了這一條,立马就心动了,朱慈烺继续鼓动到:“无论东林還是复社,或者是什么浙党、楚党、晋党、阉党为何能控制言论,无外乎不付党不能发表言论,若父皇给天下士子一发言之地,那天下言论则归天下人,而非党派之手。” 崇祯满意的点点头:“确实如此,除此之外,還有何好处?” 朱慈烺连忙說道:“自然還有,帮朝廷宣布大政方针,广布告于天下。给百姓以发言之权。父皇可从此处了解民意民生,广父皇之耳目。再有父皇可根据需要发表各党派言论,分化瓦解,使党派之间争斗,父皇坐收渔翁之利。” 崇祯对于朱慈烺能想到最后一條有些意外,不過看着朱慈烺侃侃而谈他并沒有责怪,他一开始并沒有明白這個道理,才在登基之初,诛灭阉党,收回厂卫,让东林党众正盈朝,结果搞得啥玩意也不是。 后来他极度讨厌朋党,凡事发现谁参与党派一律贬斥,但是对于如何对付党派纷争也沒有好的办法。 朱慈烺现在提出的這個办法,虽然不知道有沒有用,也不妨一试:“既然皇儿有此心,当以何人办這份邸报?” 朱慈烺连忙說道:“孩儿以为此报可分两個版本,一個为文言版曰《皇明日报》,其版四,一为国政、二为经意,三为新文,四为民生。第二种为白话版八版,一为国政、二为经意、三为新文、四为民生、五为民情、六为军威、七为时议、八为杂谈。”
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有