59.对于這种情况,我們一般将其称之为“特色玩法”
阿黛尔夫人快步走入城中的一处隐秘的塔楼中,对正在研究某些古老典籍的菲米斯大小姐低声說了句。
后者看的過于认真导致阿黛尔夫人說话时把她惊到了,又下意识的盖住了手中的书,這個动作让阿黛尔夫人眨了眨眼睛,但她并沒有做出更多反应。
“又有什么事了?”
菲米斯的心情似乎不太好,這会說话时语气也有点不善,她抱怨到:
“我之前从未见過哪個吸血鬼能和墨菲一样多事,他确确实实是我們之中的异类,根本不像一個吸血鬼,倒像是個正在向老谋深算的阴谋家转化的人类。”
“是關於目前的隐患。”
阿黛尔夫人不对這個說法表达自己的意见,她低声說:
“墨菲大人似乎发现了新的危险在靠近,他需要您也知晓這一切,翠丝夫人与他已经在防线前等待您了。”
“你其实想叫他‘主人’对吧?”
大小姐走出自己的藏身地看着头顶依然阴霾的古怪天空,她一边张开血鹫蝠翼,一边对阿黛尔夫人說:
“我想你已经感受到血脉契约的强制服从了。
不必抗拒那种本能,吸血鬼的社会就是這样的,上级对于下级的控制很难被反抗,我现在只庆幸墨菲并非一個无耻下流的人,否则就等于我亲手把你推进了火坑。
你会怪我嗎?”
“我這條命都是您给的。”
阿黛尔夫人眨了眨自己猩红的眼睛,摇头說:
“如果沒有您,我二十年前就已经死了,我怎么会责怪您呢?但大小姐,您为什么...我的意思是,如果是成为您的血裔,我会更...”
“我现在不想谈這個問題,阿黛尔。”
大小姐显然在刻意回避這個問題。
她摆着手,收拢双翼做出飞行的预备,对自己曾经的管家說:
“你要知道,你现在是墨菲的血裔,你必须习惯這样一位尊长的存在,不要因为我的缘故去反抗他!
這是为了你好。
我不想看到你被带上耻辱的狗链,墨菲或许不会這么做,但翠丝...她在這方面绝不会手软。
我也是刚刚翻阅了家族典籍才知道年轻时的翠丝是多么疯狂又恶毒的家伙,和那些让人心惊肉跳的故事相比,现在的她就好像是已死去人生的一個颓废的剪影一样不真实。
记住,阿黛尔。
你现在的处境已经在变好,千万别去招惹她。”
“嗯。”
阿黛尔夫人点了点头,跟着大小姐张开翅膀飞入暗淡的天空,又在数分钟后降落于城墙防线下。
墨菲正在和翠丝讨论着一些事,而在看到墨菲的背影时,阿黛尔夫人心中突然涌起一股沒由来的“效忠欲”。
她渴望跪于這位大人面前向他献上忠诚并得到他的褒奖,尽管只是转瞬即逝的一個想法,但也证明了她确实在被血脉契约影响。
她只能继续维持自己一向的沉默与冷淡,努力将自己的心智隐藏在面容之下。
在看到大小姐過来之后,墨菲也沒有废话。
“猎巫人来了!”
他严肃的說:
“我的两名勇士在营地之外的林中遭遇了他们,一死一俘,目前尚无法確認他们的规模,但可以肯定他们来者不善。”
大小姐也被這個突发消息弄得有些头疼。
她坐在旁边的石头上,在几秒之后仰起头看着墨菲說:
“你不能和你的勇士建立心灵的联系嗎?他们明明是伱的召唤物,在物质世界裡,你拥有支配他们的权力。”
“你果然知道!”
墨菲哼了一声,說:
“大小姐還真是会装无知呢,在你看似天真的外表之下到底藏着一個什么样的灵魂?”
“或许是一個真的很天真的灵魂也說不定。”
翠丝伸手制止了墨菲的话,她看向大小姐,說:
“你必须隐瞒這個秘密,這不是請求!”
“我发誓。”
大小姐不和翠丝争辩,干脆利落的举起手指发了個誓言,這才让翠丝不再纠结這個問題,她回头对墨菲說:
“那個被俘的勇士现在在哪?”
“在一個让我记忆深刻的地方。”
墨菲看着手中核心宝珠投影出的坐标与简略地圖,他說:
“莫尔兰村,我以为我這一辈子都不会再和那個地方产生什么交集了,看来猎巫人们在那裡扎了营,還真是谨慎。”
“我們沒有足够的力量...不,我們根本沒有力量袭击那裡。”
大小姐抬起手,說:
“只要猎巫人的数量超過两個小队,我們就得考虑避其锋芒了。
别指望平民能在对抗他们的事上发挥什么作用,那些家伙对吸血鬼崇拜者平民的屠戮在十年战争裡已经成为了一個荒诞的怪谈。
我們现在得搞清楚他们为什么要来這裡,我們還得加速我們的行动。”
“我們可以离开。”
一直沉默的阿黛尔夫人突然开口說:
“我們可以向黑暗山脉的方向迁徙!
我知道在污秽沼泽与黑暗山脉外围的荒芜山之间,還有一块人迹罕至的隐秘山谷可以作为藏身地,我們甚至可以把這裡的所有幸存者都带過去。
那裡足够大。
如果你们需要,我可以带你们過去。”
“不!”
墨菲和大小姐同时出声否决了這個提议,两人虽然出发点不同,但他们显然都不愿意放弃卡德曼城据点。
這默契让翠丝翻了個白眼,她說:
“如果不走,那就得另想办法了。
不過要让我猜,我会告诉你们,這件事估计沒你们想的那么危险,我怀疑那些猎巫人的目标根本就不是我們。
他们想要的可能是藏在卡德曼城中的某些东西以及某些凭证...好吧,我直說吧,我怀疑他们是为了確認萨洛克达尔的死亡和血鹫的彻底覆灭而来。
所以,如果运作得好,双方之间或许并不会爆发冲突。
甚至可以假装彼此不存在。”
“您在开玩笑嗎?翠丝夫人。”
大小姐低声說:
“在我看来那些猎巫人早已经疯了,他们是战争的恶犬追逐着一切毁灭与杀戮,他们最初就是为了对抗我們才被旧教制造出来的。”
“我比你更清楚這一点,菲米斯,不需要你向我强调他们是谁!第一批猎巫人第一次行动的时候就在我眼皮底下。
而那时候我還很年轻,比你還要年轻。”
翠丝夫人撇嘴說:
“所以别在我面前卖弄你那可怜的见识,你要知道,猎巫人的快速堕落是从十年战争初期旧教叛乱被镇压之后才开始的。
往前数的几百年裡,他们一直都以伊莎王国的守护者自居,他们的道德水准和军事素养要超過大陆的绝大部分组织。
所以,如果這次带队的是一個足够老资历经历過旧日荣光的理智家伙,那么我們双方就存在着谈判的可能。
毕竟萨洛克达尔已经管不到我們了,在這件事上我們足够自由。
:https://www.zibq.cc。:https://m.zibq.cc