跳转到主要內容

第七十八章 猫和臭鼬(三江推薦加更)

作者:九鱼
小說名称 小說作者 关键字 国王认真地看着梵卓的亲王,只见他将那根从不离身的手杖从右手换到左手,然后伸到外套的口袋裡摸了摸——掏出一团软乎乎,圆滚滚的东西,放到路易面前,张开手指,于是路易看到了一只酣睡着的小猫仔。 梵卓亲王看到国王抬起头,用一种难以言喻的表情看着他。 “咳,請拿着,陛下。”梵卓亲王說:“這是我……我的一部分。” “您的一部分?”国王重复道,他的确知道并亲眼见到過吸血鬼变成一群蝙蝠飞走,但他从未想到過着一群蝙蝠居然還能分出一只猫仔来——他难以控制地上下打量梵卓亲王,想要看看他缺少了哪一部分——提奥德裡克被這种微妙的眼神看的浑身不适,就抬起手来,让路易看他的左手,那裡缺了一根无名指,想必就是化身为那只猫仔的部位了。 “虽然它应该是只蝙蝠,但显然猫仔要比蝙蝠更适合出现在众人面前。” 有關於猫仔和蝙蝠的問題,要从十一世纪或是更早的时候說起,比起古罗马时期猫所拥有的崇高位置,在整個欧罗巴被天主统治之后,猫就和蜥蜴、蝙蝠和蟾蜍一起被视作女巫才会豢养的动物,也许是因为它们過于敏捷,难以琢磨的关系,人们把它们和邪恶的征兆联系在了一起,他们說:猫会和女巫一起骑在扫把上飞過天空来寻找有毒的药草,又說女巫会化身成猫进入家中袭击婴儿,或是猫跳過死者,会将死者变成僵尸。 但比起始终无法被人们认可的蝙蝠,猫在十三世纪的大浩劫(对于猫来說)——教皇命令人们烧死所有的猫——之后,从1347年黑死病卷土重来之后,人们也逐渐意识到猫能够遏制老鼠的泛滥,而老鼠的泛滥得到遏制,也就意味着瘟疫能够被消弭,但那时候猫還是会被人们警惕与忌惮——要說从什么时候开始猫再次被人们真正地接受,大概就是欧罗巴的人们进入了大航海时期,为了消灭鼠害,每只船上都有一只或是更多只猫,它们也慢慢地变成了吉利的象征,尤其是那些经過海难却侥幸生還的猫。 现在在一些乡村和城镇裡也能看到有人养猫,人们见了猫也不再大惊小怪,除了纯黑色的猫。 “這样难道不会妨碍您的行动嗎?”路易问:“我以为您会给我一個后裔。” “我沒有后裔。”提奥德裡克說。 “你的臣子呢?” 提奥德裡克摇了摇头,路易沒有继续追问下去,毕竟就算是在裡世界裡,吸血鬼也是最为诡秘与自我的种族,而且作为一個凡人,路易并不能确定提奥德裡克的想法是否能够被自己理解,所以何必呢? “它能做些什么?” “你可以把它看成一個小的我,”提奥德裡克說:“大部分我能够做的事情它也能做,除了需要借助外物或是需要足够魔力的法术,它可以代替您承受如同阿蒙等阶的全力一击。” 路易捏了捏那只小猫仔。 “還有,”提奥德裡克說:“也正是因为它也是我,所以您若是有什么不想让人知道的事情,就最好不要带着它。” “我会的。”路易說,提奥德裡克的话外音是,他可以借出他的力量来保证国王的安全,但他也不愿让国王借此一窥那些本不该让他知晓的东西,甚至步入不应被他接触的险境。 “它会被觉察出来嗎?”国王问,他现在身边可是有着宗教裁判所的教士,虽然那位大审判长以拉略似乎并不在意国王身边有什么,但他至少要确定提奥德裡克的一部分若是留在自己身边,会不会出现什么令人烦恼的問題。 “只要不动用力量,别直接暴露在阳光下——它会变得衰弱,”提奥德裡克說:“那它就是一只普通的猫仔。” “它需要吃东西嗎?” “如果您愿意,它需要少量的新鲜血液。” 路易点点头。 提奥德裡克看了一眼国王,忧伤地叹了口气,提起身后的斗篷,斗篷落下的时候,他也跟着消失了,一缕灰色的烟雾从窗户的缝隙裡钻了出去,风吹着它,它很快就消失在了国王的视野裡。 国王抓着這只猫仔离开了房间,在看到邦唐的时候,他就提着猫仔的爪子把它放在邦唐手裡,邦唐起初還沒能发现這是什么,当他意识到這是一只猫仔的时候,他情不自禁地抚摸了一下:“它是从哪儿来的?” “从刚才的那個房间,”路易說:“我想大概是我打搅了它的好睡。” “您要把它放走嗎?” “找個鸟笼把它装起来,”路易說:“然后把它挂在我的房间裡。” 第二天宫廷中的人就都知道国王养了一只猫仔,一股毛茸茸的小旋风由此在达官贵人之间吹了起来,对此国王乐见其成,毕竟比起老鼠,猫要可爱与安全得多了。 第一次前来拜访這只小猫的是玛利。曼奇尼,不過很难說她是来看猫仔還是来看国王的。看到她国王才想起来,他好像沒在曼奇尼身边看到過猫。 “都留在拉齐奥了。”玛利懒洋洋地坐在国王的脚边,头靠着他的膝盖,那只猫仔在她的裙子睡着,肚子一起一伏,邦唐早上给了它一只新鲜的鹌鹑,它狼吞虎咽地吃了下去,似乎也挺满意的,這让路易安心了不少——在光线明亮的地方,猫仔是皮毛是蓝灰色的,有着一双琥珀色的眼睛,身体与脑袋就是两個圆球,从外表上看与它的本体完全不相符。 “我還养了好几只蜥蜴呢,”玛利說:“但父亲不允许我把它们带過来。” “侍女们见了蜥蜴会大喊大叫的。”路易說,他被玛利靠着的地方暖呼呼的,国王伸手摸了摸玛利的卷发,她就像是一只猫仔那样轻柔地呼噜了起来,路易的眼神也跟着温和了起来,他知道自己应该拒绝玛利,对他来說這很容易,但他必须承认,他也在被玛利吸引着。 “不過我让费利佩给我带来了,我是說我的猫,”玛利說:“据說现在宫廷裡有很多人都在养猫,所以舅舅也答应我了。” “你是什么猫?” “安哥拉猫,来自于土耳其。”玛利說,“你這只是夏洛特蓝猫,”她举起猫仔看了看,在它不安的叫声中给国王一個答案:“有铃铛,公的。” 国王心想這肯定的,他捏住猫仔的脖子把它从玛利手裡提出来,希望梵卓亲王和它之间的联系不要太紧密——他把猫仔放在抽屉裡,为了转移玛利的注意力,他问:“费利佩是谁?” “我的哥哥。”玛利說,“最讨厌的那個。” “那么說也是一個曼奇尼。”路易說,他好像听主教先生提起過這個名字,据說主教先生有意为他谋求一個公爵的爵位,“为什么說是最讨厌的?” “见到過臭鼬嗎?”玛利說,“乘以十。” 费利佩。朱尔斯。曼奇尼事实上并沒有玛利說的那样可恶,曼奇尼家族出美人,玛利如此,即将要嫁给孔蒂亲王的玛利的姐姐安也是如此,费利佩也不例外,比起玛利,他已经是個成年人,深灰色的眼睛与棕褐色的长发,他的眼尾和玛利一模一样,都是向上微微翘起,带着笑意的那种,他的嘴唇红润饱满,胜過任何一個贵女,若說有什么地方确实令人厌恶,也是他的眼睛,那双总是波光氤氲的眼睛,当它在一個女人身上的时候值得人们怜惜,在一個男人身上的时候就令人——至少对路易来說——令人感到不适。 他的装扮丝毫不比安茹公爵,王弟菲利普来得朴素,意大利人的风流与跋扈在他的身上显露无疑,他散发着一股馥郁浓厚的香气,就像是一朵处于最盛时的玫瑰,深红色的丝绒与绸缎映衬着珍珠与钻石,让他从手指到脚尖都在熠熠生辉。 不可否认的,费利佩获得了绝大多数贵女的喜爱,王太后更是允许他在晚餐的时候为自己斟酒,对于一個沒有爵位的年轻人,這显然是一份殊荣,他的脾气也不像是玛利說的那样坏,无论对于赞美還是咒骂都一视同仁——不是因为心胸宽阔,而是因为毫不在乎。他确实生性轻浮,又善于取巧生事,来到巴黎之后沒几個月,他在宫廷内外都有了好几处甜蜜的巢穴,连有着不下三個贵女青睐的达达尼昂伯爵都难以与之相比。 不過除了這些此人就只能說是一无是处,国王见了他几次后就把他彻底地搁置了起来,他确实可以给他一個公爵的爵位,但就算是为了褒奖马扎然主教,他也不想這么做,他不想让他认可的那些人以为,一個无能的浪荡子弟也能与他们相提并论,也许,在局面彻底地平定下来之后,他会另作处置,但现在,不。 费利佩在数次請求觐见未果之后,也意识到自己并不得国王的欢心,后来路易经常在王太后身边看到他,這很正常,很多人在国王這裡碰壁后就会走走王太后或是主教先生的门路,而费利佩在女人這方面确实得天独厚。
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有