41.谜底
德尔菲家族当然也很有钱,不過世代从政的特殊身份让他们沒法奢侈得太過分,否则容易被对手抓住把柄。在著名的德提尔大瀑布景区裡包下一栋别墅,這种丧心病狂的事情果然只有李家二少干得出来。
如果說伊洛伊斯是行走的史书,那么阿尔伯特大概是行走的金山。
现在,這座金山刷過指纹,指示灯变成蓝色,大大咧咧地推开那扇精致的浮雕黑木门,门撞在墙上发出“砰”的一声。
门后是一個宽敞的大厅,造型别致的水晶吊灯从高悬的天花板上垂落下来,室内的装饰简洁却新颖。一個黑瘦的老人在沙发上坐着,半個身子都陷进去,显得很是舒适。他手裡拿着一個平板,翻看着新闻,听到开门的声音,站起来向黎清点头致意。
“您就是福爷?”黎清礼貌地伸出手,“我是艾萨克·兰斯洛特,阿德莱德将你们在‘先驱’的经历告诉過我。”
福爷一言不发,只是盯着黎清,目光中逐渐出现一丝怀疑和恐惧。黎清被他的目光刺得有些不适,皱着眉头收回手。二少见势不对,立刻打圆场:“我說,我們先坐下来吃点东西怎么样?”
待大家都落座之后,福爷终于开口了,沙哑的声音裡透着不容置疑的坚定。“兰斯洛特先生,我看出来了,你是巴斯达尔的直系后裔。”
黎清惊悚了。不過很快,他明白了为什么。“你看過凯因斯大帝的影像资料?”
“是的。小时候,我曾无意之中闯入家族的禁地,看過一些不该看的东西,其中有一位皇帝似乎和你长得很像。
“德尔菲小姐应该告诉過你,我是伊瑟家族的私生子。自那次犯错以后,我和母亲便被赶出去了。”福爷有些混浊的眼睛裡,有回忆往事带来的些许惆怅。
“我并不伤心——伊瑟家族已经到山穷水尽的地步了,真不知道他们還在守护什么。”福爷冷笑一声。“给予他们辉煌的是巴斯达尔,让他们坠入深渊的也是巴斯达尔。不過他们活该,因为他们是小偷。”
“小偷?”黎清有些疑惑,当时位极人臣、风头无两的伊瑟家族,有什么东西值得偷呢?
“他们偷窃了盖亚之书。”
“据說盖亚之书是一本记载盖亚和星际早期歷史的书籍,同时,它也以一种奇特的形式记载了盖亚的坐标。”伊洛伊斯插话道,“它是以古英文写就的,而坐标的形式是一個列表,写着盖亚附近恒星系的古英文名称以及对应的星际通用语名称。而为了保密,古英文名称和到地球的距离则被写成了另外一個列表,放在另外一本书裡。”
黎清不需要另外那本书,恒星系的英文名称以及到太阳系的距离就在他的脑海裡。
“盖亚之书现在的下落如何?”這一点,阿德莱德沒有在发给黎清的文件裡提到。
“它不见了。”福爷道,“說来好笑,伊瑟家族偷窃了盖亚之书,却看不懂古英文,也沒能拿到另外的一本书,反而被皇族全力追杀。位于哈珀中央星的所谓盖亚遗迹,你不是去探查過嗎?那個泡在海水裡的箱子,就是伊瑟家族的人留下的。”
阿德莱德拿来一個保险箱。“用古英文写的盖亚之书确实遗失了,不過它還有一個版本,是用‘盖亚语’和一些奇怪的符号写的。”
伊洛伊斯严肃地說道:“我的推测是,随着時間的推移,皇族自身也无法掌握這种遗失的语言,转而用更接近星际通用语的表达方式书写,实在无法表示,就用符号代替。這就是所谓的‘盖亚语’。
“我可能大错特错了,盖亚语从来就沒有存在過,完整的语言系统从来就只有包括古英文、古汉语的一系列史前古语,以及现代星际通用语。”
她突然变得有些激动,声音拔高了几度:“但這怎么可能呢?史前古语和星际通用语是那么不同!沒有過渡语言?怎么可能!早期歷史到底发生了什么?!不把盖亚找到,我是不会罢休的!”
這时,阿德莱德打开了那個箱子。裡面装着一本破破烂烂的、沒有封面的皮质书籍。黎清一眼就认出,他之前在自由军那裡得到的几张画着莫名其妙的符号、写着奇怪文字的书页,就出自這裡。
“這就是我們从先驱又回到伊歌的原因。我們在伊歌找到了盖亚之书的‘盖亚语’版本。”阿德莱德停顿了一下,开了個玩笑。“不過我更愿意叫它‘乱七八糟’版。”
“总比什么都看不懂的古英语好。”阿尔伯特嘟囔着。
可是古英语這种东西我会啊!
黎清心裡泪流满面。
接下来的一整個下午,他们几人一直在研究黎清带来的那几张扫描件和那本脏兮兮的“盖亚之书”。關於那個箭头到底代表着什么,几個人爆发了激烈的争论,伊洛伊斯和李二少尤其吵得厉害,直到伊歌的恒星逐渐沉入地平线下,取而代之的是满天繁星。
太阳,会是哪一颗呢?
他们草草地吃了点东西,默不作声地盯着桌子上的平板。它的屏幕上清晰地显示着一個箭头,用通用语写着的“是”和“终点星”。
“你们不妨换個思路,看看這本‘乱七八糟之书’其他的內容。”约尔格坐在旁边,安慰了他们一句。
他只比黎清早来一天,对盖亚的事情不甚了解,此时闲得无事,顺手分担了奥莉薇的一点工作,使得他的秘书在银河的另一端长长地松了口气。
“哥,可其他的內容我更看不懂啊!”
阿德莱德长叹一声,往后一仰,大脑昏昏沉沉的,忘记了她坐的凳子沒有靠背。她直接瘫到了阿尔伯特身上,后者一脸再明显不過的懵比加惊喜,不仅甘当人肉靠垫,還悄悄向前挪了挪,结果又被阿德莱德打了。
“不,你错了。约尔格說的有道理。看不懂不代表沒有办法,我們可以对照分析。”黎清轻轻地翻开那本破旧的书,一页一页越翻越快,简直像在扫描。他漆黑的瞳孔中倒映着银色的文字与符号,一行行地输入大脑,不停地比对。
房间裡突然安静了,几個人看着他在不到十分钟的時間裡,翻完了這本几百页的书。
“你……你看完了?”二少颤抖着說道。
“嗯,先别吵。”黎清点点头,闭着眼睛回想刚刚看過的內容。
“出现频繁的单词有s,fluf……频率分别约为——不对,不对!”黎清突然停住了,他随便翻了一页写着恒星名字的,手指一行行地挪下来。
“你们看,這才是整本书最奇怪的,也是我們忽略掉的地方。”
“什么?”二少還是不懂。
“這几页,是恒星的古代名字与通用语名字对应列表,一共有两百二十七條。尽管看上去很乱,但最初的时候,它们一定是同样的格式。而我們可以看到,這些列表裡,有的出现了星际通用语的‘是’字,有的沒有。”黎清有些兴奋地讲道。
“你想想,這代表了什么?”
伊洛伊斯恍然大悟,瞬间抛弃了她所有的淑女风范,猛地一拍桌子。“并非那個箭头能表示一颗恒星的名字,而是那個箭头加上‘是’字!而且其他星系的名字裡也有出现,說明‘是’字表示的特征是這几颗恒星共同具有的!”
“可這又有什么用呢?一個字符也好,两個字符也好,我們還是不知道它表示了什么啊?”二少皱着眉头,感觉自己的几個队友摇身一变成了密碼破译专家。
“也许你们需要放松放松。”约尔格再次插话进来。“尤其是伊洛伊斯,我很明白你作为一個歷史语言研究者的心情,不過太紧张了可不好。”
他合上手裡的平板,露出一個微笑。“這样,你们来說說看到這個箭头的第一印象?”
二少只說了一個字。
“丑。”
几個人大笑起来。
黎清觉得這不失为一個启发思维的好方法,接着问道:“你们第一眼觉得它像什么?”
此时的气氛已经轻松了许多,伊洛伊斯琢磨了一下,說道:“我觉得像時間轴,你呢?”
“向量。”黎清简洁地答道。
阿德莱德毫不犹豫地接道:“我還觉得像极性键呢。”
二少觉得他们真是太学术了。
“等等……极性键?”黎清喃喃自语道。“对啊,既然這本‘乱七八糟之书’是从古英文版的盖亚之书演变而来,为什么不能允许理解有错呢?”
只有伊洛伊斯听清楚他在說什么,不過她显得更疑惑了。
“他们把单词的后缀理解为了‘是’,那几颗恒星,实际上应该拥有同样的后缀is……极性——polar。我早该想到的,——polaris,北极星!”
“艾萨克,你在說什么?”伊洛伊斯发现了新大陆一般,“不会是古英语?哦,老天,你会古英语?!!”
黎清沒有回答她。他走到客厅巨大的落地窗前,按下开关,厚重的窗帘像幕布一样徐徐拉开,仿佛星空是一個永远的舞台。
夜空璀璨,漫天的光辉流泻下来,他回头微笑着,眼底恍若有星辰闪耀。
“东奥特沙-九半径864.3光年,终点星半径323光年,两個球壳交汇得到一個圆,盖亚必在圆上。”
“收拾东西,我們明天启航。”
约尔格准备回房休息的时候,被黎清叫住了。
三楼的走廊空无一人,橙黄的灯光孤零零的一盏,将他的影子拉得很长,覆到约尔格的身上。
约尔格静静地站在那裡,夜色模糊了他的身影,平日显得有些锐利的俊美五官也变得格外柔和。不愿打扰楼下熟睡的友人,黎清慢慢地、悄无声息地走近,脸上带着一抹温柔的笑意。
“谢谢你,约尔。”他凑得很近,轻轻說道。两人身材相仿,這样的距离下,他的唇几乎贴到了约尔格的耳廓。
约尔格退后一步,心跳有些紊乱。“你不用谢,我只是无意之中多了几句话罢了,破译盖亚坐标的灵感是你们得到的。”
“我不是說這個。”黎清笑容加深了些。“你以为我不知道?”
“什么?”
“你去威胁海希尔的事情。”
约尔格挑起眉毛,显得有些惊讶。“谁告诉你的?奥莉薇?”
“阿德莱德。”
约尔格照常措着公务之辞,直到他抬头,正好望进黎清的双眼。纤长的睫毛微微颤动着,温柔的黑色眼瞳裡,目光坦诚而热切。一切谎言突然都說不出口。
“是的,我做這些就是为了你——艾萨克,朋友不用言谢。”
黎清弯着眼笑。“谢還是要道的,朋友也是如此。”
“谢谢,亲爱的约尔。”
作者有话要說:阿德莱德完全是神助攻有木有!
說明:關於北极星到地球的距离
以前的数据是434光年,九几年用欧洲的卫星hipparcos测的。后来用俄罗斯的天文望远镜测算出一個新的值,323光年,那是五年前左右的事情。我似乎查不到权威的定论,不過我是在raphic的官網上找的這篇报道,可信度应该還不错,故采用了323光年的数据。
:https://www.zibq.cc。:https://m.zibq.cc