跳转到主要內容

第51章 地精

作者:三花大小姐
這样的忧心忡忡很快就被别的事情掩盖下去。

  铃兰花节到来的前一天。

  西维外出时终于遇到了牧鹅人,向他买来了10個据說可以孵出小鹅的鹅蛋。

  “這两只做烤鹅,這一只做炖鹅肉,這两只做焗鹅胸……”奥斯汀深情望着着這一篮子大鹅蛋,抚摸它们的外壳,许下了殷切希望。

  “首先,我們要把它们先孵出来。”西维将他从不切实际的幻想中拉了出来。

  “那该怎么孵蛋,我不会。”奥斯汀迷茫起来,他脑子裡想的是一條龙坐在鸡窝裡的样子。

  龙类的過低体温可孵不出蛋。

  相比于奥斯汀的迷茫,西维脑子裡早就有了想法,他直接把這篮鹅蛋拿到鸡舍裡去,放到鸡的稻草窝裡。

  让母鸡来帮忙孵蛋就可以了。

  這件事并不艰难,就是有点滑稽。

  西维将鹅蛋放进暖烘烘的草窝裡以后,年轻的母鸡们对着這些大蛋略显迷茫,咕咕叫了两声以后還是将蛋拢到了自己的翅膀底下。

  大概在一個月左右,农场就会有一堆毛绒绒的小鹅了。

  西维放完了鹅蛋,顺便到隔壁菜地裡去将樱桃萝卜都拔出来,洋葱和胡萝卜也差不多成熟了,也拔掉一些。

  還有特别特别多的卷心菜。

  家裡的蔬菜多到吃不完,他打算将這些蔬菜都做成腌菜,用法尼婶婶教的配方。

  做出来的腌菜一些留着做沙拉或者三明治的时候吃,另一些看看能不能在集市日上卖掉。

  “奥斯汀,帮我把這一片的卷心菜全都摘下来。”西维朝着花园的方向喊。

  隔着很远的距离,横跨一整個花园和大半個菜园,奥斯汀慢吞吞地从厨房裡拖出来一只大箩筐。

  他向来对蔬菜并不怎么积极,总感觉今天掰下一颗卷心菜,明天的肉馅饼裡就会多出现一大把卷心菜丝。

  西维拔了一篮子樱桃萝卜,先拎着萝卜缨子抖掉上面的泥土,然后再把缨子都掐掉堆成一堆。

  胡萝卜也是一样,抖掉多余的碎土块,掐下来的萝卜缨子待会儿一起铲进堆肥箱裡。

  奥斯汀拖着箩筐姗姗来迟,但即使对這些蔬菜感到不满,他的身体還是很诚实地动作起来,干脆利落地扭掉卷心菜的头。

  一颗颗包得紧实的卷心菜被放到菜畦上,外层枯萎发黄的老卷心菜叶子和根系還留在菜地,這些也都是堆肥的好材料。

  西维看见了,跟在他的身后,揪住老叶子将卷心菜的根系拔了出来。

  在夏季到来之前,這片地上应该只会种一些生菜和樱桃萝卜,其余蔬菜的生长周期都太长,会耽误夏季作物的播种。

  差点忘记了,该给黄瓜搭架子了,在夏季到来之前黄瓜藤蔓会彻底爬满一整個架子,夏初的时候就开始在架子上结黄瓜。

  收菜收了几個大箩筐,西维看着堆成小山的蔬菜,有些感慨這些蔬菜居然是从他耕种的地裡收获到的。

  丰收的喜悦同时也伴随着惆怅。

  蔬菜吃不完怎么办,做成腌菜也很难将這些蔬菜消耗下去。

  即使他们日常消耗蔬菜的速度很快,也卖了一大批给半兽人兄妹,但菜园裡的产出远远要比需求多得多。

  西维在想他们是不是应该养些小动物来分担一下,羊或者牛,再或者养一些猪。

  這個想法只起来了一瞬,然后又被他按了下去。

  如果要养這些大型牲畜的话,得修建一座牲畜棚,菜园裡面虽然有足够位置,但是却不方便动物们的进出。

  菜园的围墙上并沒有开后门,這一整座农场只有前院的大门。

  這座农场从修建开始那日就完全沒有考虑到要饲养动物這一点,西维如果想养动物的话就得掏钱在外面修一座新房子。

  而在魔物森林的边缘养动物,就像是把一盘美味布丁放在野外,毫无保护措施谁都可以叼上一口。

  他将這個烦恼讲给了奥斯汀听。

  “是因为它们好吃,所以才要养嗎?”奥斯汀的想法大部分时候都和食物挂钩。

  “也不是,我只是在想我們的蔬菜有些多,需要一些动物来消耗一下。”西维诚实回答。

  将這句话說出口,他也意识到自己的想法有些太過简单。

  如果要长久地饲养动物的话,地裡产的這些蔬菜可远远不够。

  “你可以将蔬菜送给有需要的人。”奥斯汀說。

  反正龙是不需要蔬菜的。

  “你說得对,我觉得可以送一些蔬菜给我們的朋友。希尔达应该会不需要,可以给霍林大叔送一些卷心菜,给老比利送胡萝卜,杰玛阿姨送洋葱和生菜……”西维一個個数下来,发现他可以送出去很多份礼物。

  他总是受到村民们的帮助,有时候也会收到水果和点心之类的小礼物,用自家地裡的蔬菜作为回礼也正好合适。

  把這些蔬菜都做成好味道的腌菜,然后再送给村民朋友们,這一定会是一件让人足够高兴的事。

  “全部都送给他们。”奥斯汀重重地点头,那就意味着這些蔬菜沒有可能会进到他的嘴裡。

  “那就来帮我做腌菜吧,奥斯汀。”西维的心情很愉悦,奥斯汀也是。

  从井裡面打上一桶又一桶清凉的井水,家裡所有的木盆都被找了出来,裡面都装上要清洗的新鲜蔬菜。

  清澈的井水一倒进樱桃萝卜裡,立刻就变成了棕色的泥水,双手用力地搓洗掉泥沙,再扔进另一個盆裡再洗一遍。

  一盆又一盆的泥水被倒掉,所有的蔬菜洗去了灰尘和泥沙,全部都变得水灵灵,端回厨房裡去准备制作腌菜。

  法尼婶婶的腌菜配方裡需要用到的调料种类有些多,盐、苹果醋、月桂叶、大蒜、胡椒粒、香菜籽等等,幸好厨房裡都有。

  這些调料可增可减,并不是所有的腌菜都需要用到,要视蔬菜的种类而定。

  奥斯汀往最大的那口汤锅裡面装满水,架在壁炉裡烧开,然后静置直到变成温水。

  西维拿出盐罐,往這一大锅水裡面倒了半罐盐,搅拌搅拌让盐粒全部都融掉。

  待会做腌菜的最后一步就是注入温盐水。

  现在他们要进行最繁琐的工序了,将所有的蔬菜都切成條或者块。

  首先是個头最小的樱桃萝卜。

  一個個圆溜溜的小萝卜咕噜到案板上,锋利的刀刃落下将它们切成两半,小块一些会泡得更加入味。

  西维将切好的樱桃萝卜都塞进玻璃罐子裡,加进去几個蒜粒,月桂叶和芥末籽,然后将要注入的盐水裡面加些蜂蜜和苹果醋,倒进罐子裡时要沒過樱桃萝卜。

  罐子的封口密封起来,放到柜子裡静待发酵,這些小萝卜们腌制好以后吃起来酸甜爽口,用来做沙拉或者三明治都会不错。

  卷心菜要比樱桃萝卜切得更彻底,得把它们切成细丝,压实塞进罐子裡。

  和腌制樱桃萝卜的香料水区别不大,也是放进去蒜粒,然后加入香草籽和黑胡椒粒,最后注入兑了蜂蜜和苹果醋的盐水。

  腌制卷心菜大概两個小时以后就可以吃了,時間放得越久就越酸。

  胡萝卜還有洋葱的腌渍方法也和樱桃萝卜差不多,切成條状扔进去香料,最后倒上混合了蜂蜜和苹果醋的盐水。

  他们忙活了大半個下午,终于做出了一桌子的腌菜。

  西维說腌菜的味道很美味,奥斯汀对這個說法保留意见。

  铃兰花节当天的清晨,西维早早地起床准备中午要带到宴会上的食物,他打算做一份点心和一大锅炖菜。

  奥斯汀凌晨出去觅食,回来的时候带回来了半只旋角羊,不用早早地出去买食材了。

  炖菜就做清炖羊肉,点心的话有老比利送的奶渣,可以用来做奶渣饼。

  让奥斯汀把剩下的半扇羊都剁成大块,西维去橱柜裡找做奶渣饼的材料。

  面粉、奶渣、糖、鸡蛋和黄油,還有一点点盐。

  西维将這些材料都放进同一個碗裡,勺子不停的翻拌碾压,直到所有的材料都充分混合在一起,变成丝滑黏稠的浅黄色膏体。

  在案板上撒上干面粉,然后再从碗裡将奶渣团拨出去,沾上面粉好团成一個個小饼。

  奶渣团很软乎,但同时也很黏手,西维手上带了点干面粉才敢碰它。

  小心翼翼地将奶渣团上面全都滚上面粉,搓成长條以后再切块,再稍微团一下整整形,一個個奶渣小饼就做好了。

  奥斯汀也剁好了羊肉块,西维让他帮忙把壁炉点起来。

  奶渣饼放到一旁,现在先来煮羊肉。

  西维洗干净手,将羊肉块装进一個炖锅裡,挂到壁炉上煮开。

  滚烫的沸水上浮着很多血沫,厚厚的一层盖住了底下的所有东西,不用管它继续再煮几分钟。

  西维让奥斯汀将胡萝卜和洋葱切块,還有一点西芹,待会儿要用来煮汤。

  他现在来煎奶渣饼。

  烤炉上架上煎锅,锅底烧热丢进去一块黄油,油热一些就将奶渣饼排列下去。

  饼皮一接触到热油立刻就响起滋滋声,不要翻动,让饼和锅底多接触一段時間。

  西维做煎饼已经做得很熟练,知道這样厚的饼需要多长時間才能把底面煎的又焦又香,很及时地将奶渣饼翻過另一個面。

  一個個圆溜溜、黄灿灿的外酥内软奶渣饼新鲜出锅。

  趁热吃的味道正好,放凉吃也不差。

  “奥斯汀,帮我尝尝,看這個味道好不好吃。”西维呼唤起一條假装很忙的龙。

  “来了来了!”奥斯汀立刻就放下了手上的胡萝卜,飞扑過去就要抓起一块诱人的奶渣饼。

  “先洗手。”西维轻飘飘的眼神落在龙爪子上,這双爪子可是摸過生肉以后又摸了蔬菜。

  他忘记了這條龙吃生肉就像喝水一样简单。

  奥斯汀還是乖乖地去洗了爪子。

  西维将装有羊肉的大炖锅提了起来,倒掉裡面炖煮出来的血水,重新装上一锅清澈的水,然后将蔬菜都扔进去继续煮。

  他们先坐下来先歇上一会儿,然后再到森林裡面去找野生铃兰花。

  西维给自己倒了杯茶,略微带点苦涩的红茶味道可以减少一点儿他的困倦。

  今天可要打起精神来,欢度节日可需要非常多的精力。

  奥斯汀嘴裡啃着奶渣饼,饼入口很软,但是不够甜,吃起来有点酸酸的奶味,還好并不算太重。

  這些奶渣都是做黄油剩下来的,而做黄油之前的牛奶或者羊奶需要发酵一段時間,所以尝起来才会有酸味。

  壁炉裡的汤锅炖煮开了,发出咕嘟咕嘟的声音,蒸汽顶着锅盖,锅盖跳着发出一点砰砰的声响。

  西维放下茶杯,用火钳将壁炉裡的火焰都按灭,一点火星都不剩,就让剩下的余烬将這锅羊汤继续滚煮。

  “奥斯汀,我們出门吧。”西维将火钳重新挂回壁炉上,对奥斯汀說。

  “嗯嗯。”龙的嘴裡叼着奶渣饼,虽然他觉得不算太好吃,但還是吃掉了3個饼。

  西维知道铃兰花长什么样子,但却一点儿都不确定他们能否在森林裡寻找到。

  于是他让奥斯汀在森林裡随意找個地方降落,他们走上一小段,如果沒有的话就回家好了。

  西维来到了一片幽静的林地,有些不知名的野花,還有一些蘑菇,但一点儿也找不到铃兰的身影。

  他一边和奥斯汀随意闲聊着,目光一边随意落在四周,到处都沒有那些像铃铛一样的白色小花朵。

  “西维,這裡沒有铃兰花嗎,那個是嗎?”奥斯汀也在留意着,每看到一种野花就要指着问一下西维。

  “不是的,我也不知道那是些什么花。不如我們摘点蘑菇回去好了,不要白来一趟。”西维叹了口气。

  看来沒有办法完成铃兰花节的传统了,他们可根本找不到一点儿铃兰花的踪迹。

  “蘑菇好吃,我想吃蘑菇牛肉馅饼。”奥斯汀很积极地配合行动,将满地的蘑菇都摘了個遍。

  “快放我下来!”一個细细的声音說。

  蘑菇說话了

  奥斯汀提起手裡的蘑菇一抖,试图让這個蘑菇再說一遍,却从蘑菇伞柄上抖下来了一只小地精。

  小地精摔下来,還好奥斯汀是蹲着的,也還好是掉进了一层蓬松的杂草裡,沒有将這只小地精摔坏。

  “抱歉……是你呀,我們上次是不是见過面?”西维也蹲下来查看這只小地精,意外的发现他长得有些眼熟。

  “原来是你们啊。你们又来森林裡采蘑菇了,可是摘了好多毒蘑菇。”小地精从草丛裡爬起来,拍了拍屁股,正了正帽子。

  “這些都是?”西维看了看自己手裡的白蘑菇和棕色蘑菇,又看了看奥斯汀手裡那個红蘑菇。

  “白色的和棕色的是,這個红色的可以吃。”小地精說。

  西维立马就将手裡的蘑菇丢掉了。

  他拍干净手,和小地精說:“谢谢你,如果沒有你的提醒,我們会将這些毒蘑菇都吃掉。”

  小地精脸红了:“不用谢,這是我应该做的。我叫迪文,很高兴能认识你,我喜歡你给我的甜甜苹果干。”

  西维觉得這样的小地精有点像小朋友,于是从口袋裡掏出一块玫瑰糖,递给他說:“尝尝這個,你应该也会喜歡的。我們還要去找铃兰花,就先走啦。”

  奥斯汀在后面拽他衣袖,超小声說:“我也要吃糖,我也要。”

  可能是觉得大声說出来会有点丢龙脸,所以小小声但又很大力。

  西维差点要被他拽得向后倒,转身拍了他一巴掌才给他两颗糖。

  小地精迪文双手捧起糖,此时此刻在他心目中西维就是一個超级无敌大好人,所以他要提供一個小地精能给予的全部帮助。

  “我知道哪裡有铃兰花,我可以带你们去。”他超大声地說。

  但因为体型太小,所以只能刚好让西维注意到而已。

  “你是說,你要带我們去找铃兰花?”西维有些迟疑地說,但其实他并沒有听清。

  “嗯嗯!”迪文猛猛点头,差点将头上戴着的尖帽子甩掉。

  “那就拜托你带路啦。”西维将小地精捧了起来。

  地精的腿太短,要是让他迈动双腿带路的话,等到太阳下山說不定他们都到不了目的地。

  奥斯汀对于被捧在手心上的小地精很有意见,于是他想了個聪明的办法,他主动說要帮西维来捧。

  西维觉得是有点累手,于是在问過小地精的意见以后进行了一個交接仪式。

  奥斯汀的计谋得逞了。

  在迪文的带领下,他们来到了一片铃兰花海。

  這些铃兰花都交错地长在树下,一朵一朵雪白小花垂向地面,就像是不会被吹响的小铃铛。

  西维刚想蹲下身去摘上一束,突然之间就被一個核桃砸了膝盖。

  紧接着又是好几個核桃。

  “是谁?”

  痛倒是不痛的,感觉就像是恶作剧。

  “你们快放了迪文!不然我們就让你们看看我們的厉害!”几個微弱的声音从草丛裡传出来,西维几乎都沒听清。

  奥斯汀将迪文放到地上,然后走到草丛边上一伸手,提溜出一连串的地精。

  有老有小,有男有女,似乎是迪文的家人朋友。

  迪文着急地跳起来:“快放下他们!快放下他们!”

  奥斯汀手裡的地精挣扎着:“你们這群坏蛋!快放了我們!我們可都是会魔法的地精!”

  西维赶紧和奥斯汀說:“把他们放下来吧,别把他们都吓坏了。”

  奥斯汀看了一眼西维,把脸凑到這些地精面前,压低了声音說:“我可以放下你们,但你们要向我保证,不准收他的任何礼物。不然我就……”

  。

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有