986.羊群很跳(2/5) 作者:未知 大蒜素确实是一种很有价值的食物添加剂,它当中含有天然的大蒜油。[想看的书几乎都有啊,比一般的站要稳定很多更新還快,全文字的沒有广告。] 其中,大蒜油主要由二烯丙基二硫醚和二烯丙基三硫醚组成,拥有强大的抑菌力能力,对痢疾杆菌、伤寒杆菌等引起的下痢、腹泻,巴氏杆菌引起的肺炎、支气管炎有显着效果。 此外,大蒜素中的挥发性含硫化合物,可以驱赶蚊蝇虫对饲料和粪便的叮吸。 大蒜素在牛体内酶的作用下转变成大蒜辣素,随尿排出后进入粪坑,可以阻止蚊蝇在粪尿中的繁殖及幼虫的生长,减少蚊蝇对动物的骚扰,减少疾病传播,改善周围环境。 不過新西兰的食品添加大蒜素比较少,一是它带有浓烈的蒜味,白人不太喜歡這味道。二是它价格很贵,是的,這是一种昂贵的添加剂。 根据萨菲农场的试验,在饲料中添加大蒜素可以改善奶牛所产出奶牛的香味和品质,使香味变浓。 再就是如考辛斯說的那样,大蒜素在中兽医们手裡几乎无所不能,很多疾病都可以用它来解决。最新章節全文閱讀 比如,如果奶牛食欲不振,那可以在牛日粮中添加0.1%的大蒜粉或经常给牛饮用5%的大蒜水溶液,這能增强食欲。 再比如常见的大规模牛流感病,大蒜素配合环境改善、加强通风,可以抑制這疾病的扩散。 王博看過资料后点点头,道:“那我們還犹豫什么?去吧,购买大蒜素,预防一下,马上就是冬季来临,萨菲奶牛要是感冒了可就有点要命。” 蔻茜拿出手机上網看了看,說道:“這东西有点贵,每五百克大概需要两千纽币,而根据课程讲述,每头牛每日至少进食大蒜素就是两百五十克。” 王博道:“這么贵?” “可能是人用的缘故,但新西兰沒有兽用大蒜素。” 王博道:“算了,我的菜田裡种了几十亩的大蒜,你们去收拾一些,切碎晒干然后掺和进饲料裡,這样也能补充大蒜素。” “头儿,你這一手有点太狠了。” “试验一下嘛,我的大蒜也是给人吃的呢。” 牛仔们有更好的办法,大蒜晒干需要长時間光照,冬季的新西兰要实现這点不太容易,考辛斯带人将大蒜切片放入了烘干机裡…… 不過這东西掺和到牧草中后,奶牛们确实增进了食欲,进食明显比之前几天更多reads;。 解决了一個小問題,王博觉得学习還是很有用的,于是他安排牛仔们要经常去向萨菲牧场的专业人士们求教。 得知這消息,考辛斯一屁股坐在了地上:“别這样头儿,放過我們。” 過了几天,大蒜到了牛仔们的餐桌上,烤大蒜、油煎大蒜、大蒜沫煎培根、大蒜牛肉披萨等等,样式還挺多。 “這玩意儿味道很棒,难怪那些牛喜歡吃,我們也喜歡吃。”考辛斯請王博吃烤大蒜的时候說道。 王博吃了两串,菜园出产的大蒜味道确实很好,不是很辣,而是带有一种罕见的清香和甜滋滋的味道。 這样他有了個想法,为什么不成立一個落日镇的农贸品商店呢? 各种畜牧产品他都有出产,不說肉食和蛋类,现在還多了牛奶羊奶,等到他购买的奶牛群开始大量产出牛奶,那么還可以提供各种奶制品。 他還有一颗农场之心沒有用,如果他选一片土地放入,那农场可以产出粮食。 這样加上菜园出产的蔬菜,基本上农副产品是齐全了。 不過這個想法只能放到春季,這会已经是冬日,农场和菜园都进入萧條季。 另外他要搞农场和大规模的蔬菜种植,就得雇佣更多的人手,一個牧场已经缠住了他,還是有這么些牛仔的帮忙下。 四月初,犟牛俱乐部一年一度的年会又要举行了。 和往年相比,今年的年会举办的比较晚,原因是新西兰养殖业出了一些問題,国家取消了部分补助,放开了海关农副产品进出口。 澳大利亚拥有远比新西兰更大的农牧业规模,海关打开后,他们对新西兰进行了倾销式出口。 這么做伤害到了新西兰的农牧业发展,犟牛俱乐部這几個月一直忙着和农业部沟通,沒時間去准备年会。 王博今年不打算参加這年会了,特别是四月初的时候牧场发生了一些事。 刚进入四月第一天,他晚上看到抽盘可以使用了,便用来抽奖,结果抽到了一颗维修之心。 他将這颗心放入了容心之盒裡,觉得這东西应该是用给维修厂的,正好落日镇還沒有大型维修厂,他可以趁机搞一個。 容心之盒裡积攒了六颗心,都是暂时沒用的,比如王博還抽到過一颗一级鸟巢之心,他一直沒用,军长和政委住在城堡,不需要鸟巢。 准备睡觉了,他打开抽盘浏览了一下地盘,看到牧场的时候,发现有羊群在躁动不安。 因为晚上的原因,他放大沙盘也沒看出有什么問題,于是他以为是有野鼠之类的出现惊吓到了羊群。 落日镇一直沒有进行灭鼠行动,新西兰可能环境過于自然化,加上人们不热衷捕杀野生动物,有一些动物数量特多,比如草原野鼠。 到了第二天,他将情况给彼得逊說了說,沒有详细說問題,只說有镇民夜裡经過牧场的时候,看到羊群似乎受惊了。 然后上午十来点钟,彼得逊给他打来电话說道:“头儿,来瞧瞧吧,一大群kea来我們這裡占便宜,怎么搞定它们?!” “kea?啄羊鹦鹉還是什么?” 啄羊鹦鹉是一种在新西兰土生土长的鸟类,主要栖息于山区森林以及亚高地灌木从林区,海拔介于300米到2000米之间的地带都可能见到它的身影。 不過新西兰人一般不叫它们的学名,而是称呼它们的俗名,也就是kea,原因是這种鹦鹉的叫声类似kea的发音。 王博不太确定彼得逊說的是不是這种鸟,因为他沒见過,只是从新闻和人们聊天中了解到kea這個词的含义。 彼得逊回答道:“是的,啄羊鹦鹉,就是這些让人讨厌的小强盗,它们不知道怎么来到了我們牧场,就是它们搞的羊群惊慌失措。” (未完待续。)