第980章 赫利斯托弗 作者:未知 莫裡斯主教不敢怠慢,马不停蹄赶到安科纳城上船扬帆远行,当他抵达科孚岛后,发觉岛上已经升起了圣马可雄狮旗——此处庞大而重要的岛屿已被约翰割让给了威尼斯人。 两日后,莫裡斯主教船只来到地中海东西“永远中转站”克裡特岛,当地正陷于激烈的动荡不安中:港口和城市裡的罗马帝国官僚和驻军支持约翰的继位合法性;但白山等地的土著贵族们则向来效忠死去的前皇帝阿莱克修斯(皇帝很喜歡出自此山的重箭手),强烈要求调查其真正的死因。双方的支持者在甘地亚等各处城市爆发血腥的械斗冲突,据說有人在街道上走的好好的,就被政敌在光天化日下掠去用私刑割成了碎肉,扔在广场教堂上示众。吓得莫裡斯急忙請求船主不要逗留,直接前往罗德岛。 谁想刚到罗德岛,莫裡斯的船只就被截住。原本罗马帝国堂堂海军大伯爵阿萨西都斯,居然和原本也是堂堂的尼西亚埃米尔扎哈斯联手当了海盗。莫裡斯本人和全船的随从惨遭洗劫一空,希腊、突厥、柏柏尔人把他身上值钱的东西都抢走,只留下了文书给他而已。 “可恶,在希腊帝国的皇帝晏驾后,這片海洋瞬间就失去了安全,到处都是罪恶混乱。不過我也不能過多指责,因为以前卡佩们(法兰西王室)在法兰西岛上苦于沒钱时,也当過匪徒打劫過往的旅客。国王尚且如此,我還能对那群希腊的军人奢求什么?但我還是要慨叹,曾经诞生過法典的岛屿(罗德岛航海法典),现在居然是群盗的苟且之地。”莫裡斯主教還是很有幽默感的,在写报告文书时一黑黑了俩。 不過情势在到了塔尔苏斯国就大变样了,于阿塔利亚、塞琉西亚诸港口,莫裡斯主教在甲板上便看到了熙熙繁华的景象,“为了避开罗德岛和克裡特岛危险丛生的海路,许多来自东方的商品都在這裡上岸,用驮马、骆驼自陆路转运,再抵达士麦那港或特拉布宗销往四处,陆上的核心转运地伊科尼乌姆城也由此大大繁荣起来。据說陆路是通达而平畅的,高文殿下建设了数條‘风雨无阻’的大型商路,并有沿途的货栈和兵站补给保护,据說一位奇裡乞亚娇弱少女,头顶着一坛子金币,能安全地从塔尔苏斯走到士麦那。” 带着這样的艳羡,莫裡斯主教停泊住宿在了塞琉西亚的馆驿区内,但当地宗主教安塞姆却沒来见他,据說是为了马上调查的公正。 其实安塞姆大人沒来還有别的原因。 塔尔苏斯宫廷裡,女凯撒安娜第二次生产了。安塞姆大人要负责在小教堂裡主持祈福仪式。 這次安娜顺利许多,她只是握着陪伴在身旁高文的手,调整好呼吸,在流了许多汗后,几乎沒有任何喊叫即安然分娩。 因为陪睡官温若明娜沒在這裡,阿格妮丝担当了接生的总指挥,她显得非常手忙脚乱,汗水涔涔。 随着婴儿洪亮高昂的哭泣,安娜的睫毛闪了闪,长喘了几口气,如释重负地松开了高文的臂弯,躺在了床榻上...... 垂帘掀动,御墨官赫托米娅从阿格妮丝手中接過洗浴干净的孩子,看了两眼,便用襁褓包裹好,走到了高文和安娜的前面,“他的名字和荣耀已然注定。” “赫利斯托弗......是赫利斯托弗,圣母玛利亚啊,父亲啊,感谢你们赐予的福。”安娜细碎洁白的牙齿,随着欣慰的笑露出。 “赫托米娅,昭告這個好消息。”高文一只手在给妻子擦拭着汗珠,另外只手指着面前举着赫利斯托弗的御墨官。 “遵命。”御墨官毕恭毕敬地转身,阿格妮丝整顿好礼服跟在她的身后。 两位御墨官走過一道道门廊和過厅,在一队队禁兵卫士的跪拜致礼后,来到了广阔的厅堂间,在那裡的女官、六司官员们全都立在那裡,赫托米娅将小小的赫利斯托弗擎高,环视着四周,难得高声地喊到,“诸位用眼睛好好瞧着,他叫赫利斯托弗,产自于凯撒的腹中,有最伟大的父亲和最伟大的母亲,他的身上流着高文、科穆宁和杜卡斯的血液,将来是這個国家,不,将来一定是整個罗马帝国的所有者!” 塔尔苏斯宫廷的塔楼上射出了震耳欲聋的铳声,一排连着一排,所有教堂的钟声齐鸣,塔尔苏斯周围的人不分职业都欢呼着涌上街头,饮酒舞蹈,他们将享受比当初的“塞巴斯蒂安日”更为盛大的庆典。 同时,莫裡斯主教已经来到圣城。 宗主教官邸当中,萨姆贝尔站在密室当中,正对着莫裡斯,在他的身后果然是一排排巨大的金柜,然后萨姆贝尔提出了裡面的一個沉甸甸的袋子,摆在桌上。 “我不能接受......”莫裡斯十分不安。 于是萨姆贝尔又提出一個袋子。 莫裡斯有点犹豫,但继续摆手。 当第三個,第四個袋子被搬到桌子上后,莫裡斯便真的不再作声。 “如果耶路撒冷的宗主教只是给我一袋钱的贿赂,那我会毫不犹豫地法办弹劾他。但他足足给了我四袋子金币,裡面有希腊皇帝头像的拜占特,有穆罕穆德教徒铸造的金第纳尔,金色蔓延到了整個房间。我只能選擇向金钱恶势力低头,倒不是因为贪欲,因为我明白,萨姆贝尔宗主教能拿出這么多钱来,背后的力量已不是我個区区枢机所能撼动的,他就是那能买通玛门和撒旦的人物,在公正前先要学会保全自己。”這是莫裡斯的心理活动。 “哗啦呼啦”声裡,萨姆贝尔将所有钱袋吃力地往前推,“不用怕,我和锡安山修道院已经谈好了,這些钱全都上過正规的档案账目,它们全都属于锡安山所有,你和我花费它就和锡安山花费它是一样的。另外我還送出部分寄存到了意大利去,将来我們返归故裡后,下半辈子也将荣华到老。” “阿达纳的鲍德温、帕福斯的博希蒙德之诉求,应该如何处理?”莫裡斯小心翼翼问到。 “我的朋友,圣城、锡安山、骷髅地,還有周围的所有城乡都不是哪個军人贵族的,而应全该是我們教宗产业。至于圣墓守护者也好执政官也罢,他们需要,那好啊——我們完全能找另外個人来继承,比如安條克的坦克雷德,或者弗兰德斯的罗伯特......”烛火和金币的闪耀下,宗主教满不在乎地摊手說到。