跳转到主要內容

长得好看不许种田 第119节

作者:未知
直到此时…… 人们方知:疫病這东西原是最公平不過的了。 它不区分性别美丑贵贱。 但凡是人,一概平等对待。 (二) 在苏珊娜去世沒多久,很快又有几名贵族先后染上疫病后,悄无声息地去了。 而這些事例,再次证明——无论贫富贵贱美丑都是免不了要得病的。 于是,所有贵族们都不敢继续待在城裡了。 曾经繁华的王城变得空空荡荡,城门口满满都是排着队等待出城的马车。 最后,连理查德国王都待不住了。 他顾不得還在自我封闭隔离的艾丽莎王后,带着浩浩荡荡的车队和情妇、亲信们,直接搬到了另一处相对偏僻的行宫中。 然后,为了“让大家以勇敢、乐观的心情面对疫病”,又举办了一场舞会。 這些事情,杰米一概不知。 因苏珊娜的缘故,他已同德莱塞尔夫妇一起,被国王放在了“有传染风险,不能带着一起去行宫”的名单中了。 与此同时,为了出行的安全。 理查德国王還将王城守卫军和部分骑警一起都带去了行宫。 于是,在他们走后沒多久…… 一群不知从哪裡冒出来的地痞、流氓還有强盗们便准备趁此良机一展身手了。 這群人举着火把,点燃了好几幢房屋,又四处打砸抢地搞破坏。 他们大街小巷地乱窜,无休无止地嚎叫,還将国王的画像用木杆高高挑起,沿街高声呐喊着:“看吧!看看已经抛弃了你们的王!看啊!看看已经抛弃了你们的王!” 由于警察和护卫队都人手不足的缘故,他们闹了好久都沒什么人管。 而最惊险的事情在于…… 由于德莱塞尔大人之前的种种行事,也在民间积累了好些不良声誉。 這些流氓便泄愤地找上了门。 杰米紧急地命令仆人们关死了门窗,闭门不出,又提前准备了好几缸水,防范他们放火。 那群人本是嚎叫着要冲进来的! 幸得有人通知他们說,警察和军队已经在赶来的路上了。 他们這才放弃,只在德莱塞尔的府门口,烧毁了国王的画像,又在大门上写上一行鲜红如血的大字——德莱塞尔,你为什么還不去死?! 之后,這群疯狂的流氓无赖们便被匆匆赶来的警察和军队们给围杀了。 這么混乱的时节,已经沒那個闲暇讲究什么留活口了。 于是,据恰好看到這一幕的人形容,那情景就像是一场狩猎,将猎物驱赶到包围圈的正中间,然后统一放箭,很快便杀得一片哀鸿遍野…… 收尸人照旧穿着一身黑衣,如死神一般赶来。 他驾着堆满尸体的车,在之后的日子裡,将无比忙碌又频繁地出现在王城街道之上。 此后,德莱塞尔大人也终于病倒。 他不是疫病,而是遭受刺激太多,加之年纪太大,实在控制不住地倒了下去。 而另一头,德莱塞尔夫人虽沒生什么病,可情绪上却出了很大問題。 她悲伤欲绝、万念俱灰,既不想理会丈夫,也不想理会杰米這么一個同她其实毫无关系的便宜儿子。 于是,为了远离王城這個伤心地…… 她默默收拾了行李,独自一人出门,要去乡下居住,而且,不是暂时性的,是那种……即使瘟疫结束了,也再不想回来的意思。 在這种情况下,杰米只好继续留下来,照顾已经成了孤寡老人的德莱塞尔大人。 這对本来毫无关系的便宜父子,因疫病這样的特殊情况,竟难得地和平共处了好一段时日。 等又熬過几周,大抵该死的人都已经死得差不多了。 王城的气氛也就从焦虑和恐惧,转而慢慢变成了漠然和死寂。此时,還活着的人已将死人的事情视作如家常便饭一般,毫不稀奇了。 這一天,因天气還算不错,杰米就搀扶着德莱塞尔大人从屋裡走出来,坐到院中一把椅子上,想让他晒晒太阳,也散散心。 但德莱塞尔大人却沒精打采的,歪坐在那把椅子裡,目光呆滞地望着不知名的地方。 尽管他为人古板又保守,平日裡也不讨喜。 可杰米见他如今這样悲惨,還是格外心酸,便有心想宽慰他,故意用乐观的语气說:“大人,我今早听說這场疫病就要渐渐好转了呢。” 德莱塞尔大人听而不闻地保持沉默。 杰米就自顾自地說了起来:“您不要急,等您的身体再好一点儿,我們可以一起出门去转一转。這会儿王城是一点儿都不拥挤的了,唉……虽则這场疫病来势汹汹,好在总算是要過去的。以后王城秩序恢复了,那样繁华的生活应该還是能恢复的……” 但德莱塞尔大人听了并不怎么感兴趣。 他带着一种漠然的表情,将目光微微转向了杰米,死气沉沉地低声說:“太迟了!太迟了!我的苏珊娜已经不在了……我的苏珊娜,我的苏珊娜啊!” 說着說着,他竟有些激动起来:“你說疫病快要好了,可为什么我的苏珊娜沒有等到這一天……” 杰米忙按住他的身子,又极力安慰:“大人,您不要伤心了,倘使苏珊娜看到您這样,也要难過担心了……” 德莱塞尔大人无力地靠在椅子裡,又颤巍巍地抬起双手。 然后,他就用手捂住了脸,呜呜痛苦地哭了起来。 面对這样的情景…… 杰米十分不忍,不由在心裡暗暗地想:“我实在受够了,假如真有神明的话,就快点儿让一切的悲伤都到此为止吧!” 又過了几個月,可喜可贺的是——這场疫病的消退已然是一個确凿无疑的消息了。 但沒想到的是,可怜的德莱塞尔大人却并沒有就此转运,从此逃离悲惨的命运。 只因归来的理查德国王,面对凋敝的民生、混乱的王城、乃至愤怒的百姓们…… 若是不想进行什么自我检讨的话,势必得找出一個锅王出来了。 第88章 (一) 一场大雪将王城覆盖上了一层厚厚的白。 地面上诸多尸体和血迹统统被遮掩了,连疫病似乎也畏惧寒冷地退却了。 理查德国王便在此时,意气风发地带着大队人马又回来了。 其时,全城人口数目虽沒有经過什么具体的统计,但瘟疫過后,大约估计,应是至少消减了百分之二十左右。 此外,瘟疫虽算是勉强结束了。 可冬日已至,气温骤降,好些平民百姓们,甚至還沒做好過冬的准备,便迎来了一阵严寒,因此日子依旧未见有什么好转。 又因他们往往连件厚实的衣物都沒有,食物也是紧缺。可以想象,在這样的天气中,哪怕是命大地逃過了瘟疫,十有八九依然是要冻饿而死的。 可這却是沒什么妨碍的了。 他们自死他们的,寒冷和饥饿并不会传染。 于是,理查德国王和一众贵族们高高兴兴地回到了王宫。 素爱出风头的劳瑞斯夫人,還争着、抢着地要做回王城后,第一個举办宴会的人。 她向来喜歡鲜花。 可在冬日裡,鲜花难寻。 于是,那些珍贵的布料就被毫不吝啬地裁剪开来,又经由侍女们的巧手,全被制作成了栩栩如生的鲜花,再放进园子裡,装点起那一片银装素裹的雪色,人为地为這寒冷冬日,增添出一幅春日百花盛开的奇景。 如此奢侈景象,其耗费钱财自然不会是小数。 但這位夫人从来不去想這些事情,只知恣情挥霍,任由债台高筑。 這时,理查德国王虽同她還有名头在,却早已不乐意为她偿還账单了; 至于亨利公爵,那男人更是精明得厉害,不仅不会为她付钱,反過来還要想尽一切法子从她口袋裡掏钱…… 因此,這位夫人的处境已是岌岌可危。 偏偏她从不烦心這些,总是十分自信地认为,到了关键时刻,总是能想法子填补上的,实在不行,便去哄個男人来做冤大头…… 于是,每日享乐,从不過多担心。 可等到了宴会上,那样耗资巨额的园子,虽得了一番称赞,却并沒有发挥出多大作用,所有人赏景都只赏了那么一时半刻,就因着冷,转身回屋去了。 屋子裡,理查德国王坐在一张堆满了黄金的牌桌前,手裡拿着一副牌,很是专注地看着。 朱迪安站在他后头帮忙看牌,时不时還会耍些小动作来偷偷提醒,帮他作弊赢牌。 库娜的身份低微,在這种场合原本是格格不入的。 但也有一些女人同她在一起,看在国王的面子上,叽叽喳喳地聊起了衣服和头饰一类的問題。 劳瑞斯夫人沒去凑這個热闹。 她周围都是一些嘴甜舌滑的花花公子。 這些人大抵估摸出了她失宠的势头,便像是嗅到了蜜糖气味的狂蜂浪蝶一般飞過来,纷纷想尝一尝這位曾被国王宠幸了好些年的情妇的滋味。 劳瑞斯夫人虽不见得真顺了他们的心思。 可她向来最怕被人冷落,又最喜被人关注、被人吹捧,所以,哪怕是一干沒什么本事、以往也看不上眼的狂蜂浪蝶,为了那份虚荣心,也容忍了。 至于牌桌另一头,同国王对赌的人则是孤零零端坐着的萨菲尔伯爵。 這位伯爵大人一向不近女色,表情从来都很是严肃,哪怕是在打排的时候,那看牌的样子也像是在处理公务,但若真当他是那种严谨规矩的人,却是要上了大当的! 只因他虽不像朱迪安那般擅长放低姿态、不顾颜面的拍马逢迎,但在细微环节,却也很会讨好国王。
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有