序章 生而为人
劳根・提尔克阴沉地瞪着同伴手裡那一坨巨大的灰白,一点儿也不打算掩饰自己的坏心情,他引以为傲的胡子在混战中被那個天杀的小贼有意无意地切掉了一大丛,即使他们刚刚在不知哪個神的眷顾下得到一次堪称伟大的胜利,他也有充足的理由让每一個人都知道,他现在很不高兴。
“显而易见,好矮人,這是個蛋。”斯科特,年轻的人类圣骑士快活地回答,满脸晕乎乎的傻笑多半是因为失血過多。他抱着那個布满灰色斑点,大得离谱的蛋,叉开双腿坐在地上,不管不顾地靠着被坚冰覆盖的岩石,血迹从额头一直延伸到脖子裡,扔在一边的盔甲也残破不堪,却开心得像個刚刚掏到一窝鸟蛋的光屁股小孩。
“還有,好矮人,”即使笑得一脸恍惚他也沒忘记补充,“跟你說過好多次啦,别說脏话,我們這儿有小孩儿呢。”
“小孩儿”――命中注定這辈子都要被同伴们当成未成年小鬼的盗贼尼亚在一旁无精打采地吐了口唾沫,他断掉的手臂刚刚接好,沒力气像平常那样表示更强烈的抗议。
在他身后稍远的地方,瘦弱的半精灵牧师凯勒布瑞恩裹紧了自己的白袍,默默地挪得更远一点。
“如果這是我想的那個蛋的话,鉴于我們刚刚宰了它妈,”矮人回過头,確認他们刚刚拼了老命才弄死的那條冰棘龙還好好地死在那儿,“我們這是要拿它干嘛?煎個蛋饼?”
“不行,劳根,你不能吃它,艾伦让我好好抱着它,我就得好好抱着它。”斯科特一脸严肃,把他的蛋抱得更紧一点。
矮人嗤笑:“艾伦沒让你把它孵出来?”
圣骑士疑惑地盯着蛋,稍稍放开了手:“我不会孵蛋。不過……它刚刚是不是动了一下?”
四双眼睛落在那個巨大的蛋上。
它现在躺在斯科特的肚子上,灰扑扑脏兮兮毫不起眼,粗糙的表面看起来更像是岩石,這情形让矮人很想开一個小孩子绝对不能听的玩笑,但他還沒来得及开口,那個蛋又动了一下,差点从年轻骑士的肚子上滚下来。
斯科特用手稳住蛋,惊奇地瞪大了眼睛。尼亚不知道是不是自己的错觉――他觉得斯科特的脸色在迅速地发青,青得就像之前被冰龙的喷吐扫到时一样。
“呃……”斯科特打了個哆嗦,“我觉得……有点冷?”
一瞬间,剧烈的痛楚从腹部炸开,席卷全身。年轻的圣骑士抽搐着,痉挛的双手中,龙蛋发出轻微的脆响。
“扔掉它斯科特!扔掉!”
他听见尼亚在尖叫,有人在用力从他手裡夺走那個蛋,矮人的吼声大得像是在用锤子猛敲他的头。牧师的手放在他的额头,熟悉的,令人安心的波动,却一点也沒能减轻那刺骨的寒冷,反而随着他体内所有的温暖一起涌向像是长在了他身上的龙蛋。
“艾伦!莉迪亚!你们在哪儿!斯科特要死了!”尼亚带着哭腔的尖细的声音遥远得仿佛来自另一個世界。跌入黑暗的那一瞬,斯科特沮丧地意识到,他是被一個蛋给杀死的。
斯科特・克利瑟斯,因蛋而亡。
――他毫不怀疑他的朋友们会以此作为他的墓志铭!.
斯科特沒有死。
他醒来时阳光灿烂,照得脑子裡一片空白。如果不是矮人粗糙的、毛茸茸的大脸出现在他眼前,他大概会以为自己已经有幸回到了他的女神尼娥的殿堂。
“哦哟,爸爸醒了。”劳根一脸幸灾乐祸的窃笑,“你的小孩儿快哭死啦。”
震耳欲聋的哭声回响在空旷的房间裡,斯科特从来不知道尼亚能哭成這样――然后他意识到矮人說的“小孩儿”大概并不是指尼亚。
那是一個真正的婴儿的哭声。
“斯科特。”
莉迪亚・贝尔走了過来,尼亚・梅耶紧跟在她后面,兴奋得连鼻子都在发光。
“也许你得给他取個名字。”莉迪亚說,忙不迭地把那個正哭得天崩地裂的小东西塞到他的怀裡,像扔掉什么会咬人的小怪物。尼亚在一边跳来跳去地叫着“我取了一個!”、“听听這個怎么样!”……但就像往常一样,沒人拿他当回事。
斯科特低下头,目光呆滞地瞪着怀裡的婴儿――当然啦,一個人类的婴儿,皱巴巴又红通通,丑得令人伤心,只有一双通透的浅蓝色眼睛裡像是铺着碎金,眨也不眨地看着他。
他沒哭了。事实上那小东西张开嘴,睁着红肿得一塌糊涂的眼睛,给了斯科特一個附送泪光、鼻涕和口水的,大大的笑容――老实說,依然丑得伤心,却充满莫名的、全身心的信任,让斯科特觉得心裡猛地一痛,忽然间就柔软得不堪一击。
這样的笑容,大概能轻而易举征服整個世界。
“這到底是什么?……呃,谁?”年轻的圣骑士下意识地抱紧了婴儿,依然目光呆滞,浑身僵硬,這会儿甚至带上了隐隐的恐惧。矮人觉得他其实知道那到底是啥,他只是不敢承认,而好心的矮人不介意帮他一把。
“這是你孵出的那個蛋。”劳根一本正经地回答,然后终于忍不住放声大笑。
在矮人轰隆隆的笑声和再次响起的婴儿哭号声中,斯科特觉得,他可以再死過去一会儿.
“对不起,我完全不知道会发生這种事。”
当天稍晚的时候,冒险者裡最年长的人类战士艾伦・卡沃站在斯科特的床前向他道歉。是艾伦在冰龙洞穴的深处发现了那颗蛋,那时他以为它已经死透了――离开母亲的龙蛋从来沒有被孵化的可能。只是因为法师莉迪亚表示她可能用得着,他才把龙蛋交给圣骑士,避免它被暴躁的矮人或者好奇的盗贼砸开看個究竟。如果知道那会险些要了斯科特的命,他会在一开始就毫不犹豫地把蛋砸個粉碎。
他完全不知道为什么破壳而出的会是一個人类模样的婴儿,而不是一條尖牙利爪,张嘴就能喷出寒气儿的小冰龙。即使是活了几百年的矮人劳根也从来沒有听說過這种事。而莉迪亚和凯勒布瑞恩轮流尝试了各种消除魔法,最成功的一次也不過是让那個小东西咯咯笑了一会儿而不是放声大哭。
“我曾在某個古代精灵的记述中看到過,成年的龙可以改变自己的形体,尽管他们不屑如此。但我不知道刚刚出生的龙也能有這种能力。”
莉迪亚說着,看起来兴致勃勃,凯勒布瑞恩却只是一声不响地缩在椅子裡。過了好一阵儿,他才冷冷地问道:“所以,你们打算拿它怎么办?”
沒人回答――尽管每個人都明白他为什么会這么问。
牧师自顾自地說下去:“无论如何,那是一條冰棘龙,我們杀掉了它的母亲,沒有任何理由要留下它。”
“……你是在說我們要杀掉一個婴儿?”莉迪亚难以置信地皱起眉头:“真不敢相信,你可是一個牧师。”
“而那是一條龙。”凯勒布瑞恩露出一個讥诮的微笑,“你们谁听說過有善良的巨龙?谁知道他会在什么时候变回那巨大而邪恶的魔法生物?”
矮人狠狠地淬了一口。
“我不杀婴儿。”他說。
“如果从蛋壳裡钻出来的是條龙,我打赌你会毫不犹豫地一脚踩碎它的头。”凯勒布瑞恩报以冷笑。
劳根哼了一声,却也无法否认,這让他又一次地十分地不高兴――对着這個总是冷言冷语半死不活的半精灵,他就不记得自己有高兴過。艾伦到底是从哪個坟墓的角落裡把這家伙挖出来的?
“你们是真的在谈论要不要杀掉斯科特的孩子嗎!”尼亚大声抗议,“当着斯科特的面!”
斯科特在床上翻了個不体面的白眼,甚至懒得再费力申辩“那不是我的孩子!”
他依然浑身刺痛,认命地抱着那個――他依然不知道该怎么称呼的小东西,因为只有在他怀裡他才能保持安静,而他的哭声让每一個人都只想落荒而逃。即使他们個個身经百战,见多识广,身怀绝技……在這样的攻击下也只有丢盔弃甲的份儿。
“這是从来沒有发生過的事,所以谁也沒办法断定他将来会怎样,我們沒有权力就這样……对嗎?”尼亚转向卡沃寻求支持,他知道最终大家都会听他的,就像他们每一次行动一样。
艾伦・卡沃沉默了一会儿,然后低下头,认真地注视着斯科特的双眼:“我讨厌這么說,不過斯科特・克利瑟斯,我想只有你才有权决定。這個险些夺走你的生命才能活下来的――小东西……你想要拿他怎么办呢?”
斯科特垂下头。那婴儿不知道什么时候在他怀裡睡着了,打着小小的呼噜,嘴角冒着口水的泡泡,微微皱起的小脸红扑扑的,全然不知道這個世界对他怀着怎样的恶意。
他還能拿他怎么办呢?
“我决定……”
圣骑士抬起头,沉重的表情让莉迪亚也忍不住绞紧了双手。
“朋友们,来认识一下伊斯康提亚・艾伦・克利瑟斯,”克利瑟斯家族年轻而贫穷的继承人咧开嘴,笑容明亮得能驱散任何阴影,“我的……呃,弟弟!”
尼亚欢呼着跳起来,他扑到床边,用力地亲在婴儿的脸颊上,被吵醒的小克利瑟斯用响亮的哭声宣告着他作为一個人类的诞生。
“伊斯什么什么……去他的!我要叫他伊斯!”小個子的盗贼如此宣布。
“尼亚!你不能在一個婴儿面前說脏话!”斯科特严肃地指责。
“哦,算了吧!他根本听不懂!”
“你怎么知道?他可是一條龙!……”
火光在壁炉中跳动着,眼前的一幕简直美好得令人落泪。半精灵牧师却只是拉起兜帽,向后缩回属于他的阴影裡。
他看了艾伦一眼。战士的脸上带着微微的笑容,皱纹裡却隐藏着忧虑。
這多半不会有什么好结果――他们都对此心知肚明。但人们依旧更愿意为虚伪的仁慈而欢呼,而无视那真实的冷酷。
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc