第38章 7.愚蠢的法师沒有存在的意义(5K,算
斯崔葛布将何慎言的那句话当成了一個玩笑,他为了扯开话题,转头对杰洛特說道:“谈谈你吧,老朋友。杰洛特,你来這儿干什么?還是老样子四处屠杀濒危物种换取钱财嗎?你拿這头奇奇摩换了多少钱?我猜你什么都沒捞着,不然你根本不会来我這儿碰运气。”
“還真有不见棺材不掉泪的人,是吧?”他带着揶揄的笑容看着杰洛特。猎魔人也不生气,他還看着那個摘苹果的红发女郎,随口回道:“不,我根本沒想到会在這儿遇到你。如果我记得沒错的话,你以前应该是住在柯维尔的一座类似塔裡吧。”
“啊,那是好久以前的事儿啦。”斯崔葛布摆摆手,他递上一杯茶给笑眯眯地何慎言,說道:“那之后发生了很多事。”
“是啊,就比如你的名字。你现在叫伊比翁大师了。”
“那是這座塔的创造者的名字,他大概两百年前就死了吧。我觉得,既然我占据了人家的住处,就算主人已死,也应该以某种方式向其表示敬意才对。你看,本地人大多靠海吃饭,你也知道,我除了這沒什么用的幻术最擅长的就是天气魔法了。有时我会平息风暴,有时会用风将鳕鱼群赶向离海岸更远的地方。我靠着這些事维生。這就是——”他悲凉的說,“——我所能做的全部了。”
“你這话是什么意思?還有,为什么你要改名?”猎魔人终于舍得回過头来,他皱着眉问道。
“命运有许多张面孔,我的命运外表美丽,却隐藏着骇人的本质。哦!她血腥的魔爪早已伸向了我——”
斯崔葛布用一种咏叹调一般的语气說道,并且還抬头看着天空,做出一副智者的样子。
“呵,你這不是一点也沒变嘛,斯崔葛布。還是老样子。”杰洛特嘲讽地說。他咧嘴笑道:“你知不知道,每次你摆出這副睿智的、意味深长的表情时,你說出来的就都是些鬼话?”
“你就不能正常点說话嗎?”
“干嘛那么刺人?”老法师不满地說,他叹了口气,妥协了:“好吧好吧,如果這能让你满意的话。”
“我好不容易来到這儿,隐姓埋名。一路上躲躲藏藏,为的就是从那個一直追杀我的可怕生物手中逃脱。可這场逃亡却是白费功夫,那個生物已经找到了我。很可能明天就会来置我于死地,也保不齐是后天。”
杰洛特转头对着何慎言說道:“我现在同意你說你和他们不太一样的事了,至少你会把话說明白。”
“斯崔葛布,你看,世界就是這样。”杰洛特說,“旅行的人能够看到各种各样的事,比如两個农民家庭为了一块地拼的你死我活,甚至邀請一個路過的猎魔人去为他们杀了对方。我沒答应。但到了第二天,地被两個伯爵的手下夷为平地。這些人又把厮杀持续了下去,我走過山山水水,看到人们被吊死在路边的树上,强盗在富有的商人家裡开宴会,他的老婆可能還得战战兢兢地背对着死去丈夫的尸体给那帮混蛋倒酒。”
“這還不算完,斯崔葛布。在镇子裡的贫民区。你们這些法师从来不去的地方,每走一步都可能会被尸体绊倒。不是被杀的,就是饿死、冷死、病死的。我有一次接到個小委托,一家妓院一晚上死了二十個姑娘,只是因为得了病,那個老板就趁着夜晚把她们都杀了,然后歇业整顿。第三天,就又开门了。”
猎魔人摊了摊手:“更别提宫殿裡了,人们将刀刃互相对立,每個宴会都可能会有人面色发青的倒下,把餐桌砸翻。我早已习惯了死亡這件事,所以我为什么要为你的死亡而惊讶呢?”、
“更何况,還是你的死。”
“何况還是我的死?!”斯崔葛布讽刺地重复,“我還以为我們是朋友,正指望着你的帮助呢。”
“哈。”猎魔人皮笑肉不笑地发出一声冷哼,他对何慎言說道:“我們上次碰面,是在柯维尔的伊迪王的宫殿裡。当时我杀死了那只已经杀了十三人的双头蛇怪,正要去领赏。這個混蛋却跳了出来,和他的一個同伴为了该叫我江湖骗子、无脑杀戮者還是食腐动物毁灭者争吵了一番。结果伊迪王一個子儿都沒付我,還把我赶了出去,限我十二個小时之内离开宫殿。”
何慎言不动声色的喝了口茶,他评价道:“的确是真朋友。”
“是啊,要不是他们的沙漏坏了,我就超时了。那样的话国王的卫兵就会带着刀剑来追杀我了。”猎魔人笑着說,只是這笑容裡看不到一点笑意。
他继续对斯崔葛布嘲讽地說道:“现在,你說你指望我帮你。說有怪物在追捕你,你怕什么呢?斯崔葛布?你就干脆的告诉它,你是個怪物保护者,你一直在保护它们,你喜歡它们,确保沒有哪個猎魔人来打扰它们的安宁不就好了?說真的,如果你都這样說了,那头怪物還把你开膛破肚把你那颗黑心吃了,那它也太忘恩负义了。”
斯崔葛布沉默了,他转過头去。杰洛特哈哈大笑:“别像只可笑地青蛙似的嘟着嘴了。告诉我,是什么东西在威胁你,我看看我能做什么。”
“你听說過‘黑日诅咒’嗎?”
何慎言来了精神,他做出一副侧耳倾听的模样。
“当然。不過它从前叫做‘疯子埃提巴德狂热症’”。杰洛特扭過头对何慎言解释道。他接着說道:“以引发骚动的法师命名。十数位好人家出身的——甚至包括贵族出身——女孩因此遭到杀害,或是被囚禁在高塔裡。這混蛋觉得她们被恶魔附体,受了诅咒,或是被所谓的‘黑日’污染了。”
何慎言說道:“不過是日蚀现象罢了。”
猎魔人重重地一锤桌子,他高声說道:“正是!然而我們对面的這位可敬的法师還信誓旦旦地认为這是诅咒!”
“不!”斯崔葛布也激动了起来,他站起来,走动两圈,高声反驳:“埃提巴德一点儿也不疯。他解译了道克人石碑上的文字、沃兹格人陵寝裡的墓碑,還调查了类猫人的风俗与传說,其中全都确凿无疑地提到了這场日蚀。黑日意味着莉莉特——东方人如今仍以‘尼雅’的名字敬拜她——即将归来,人类也将面临灭亡。要迎接莉莉特的到来,就必须‘备好六十位头戴金冠的女子,她们会让鲜血填满河谷。’”
“胡說八道,”猎魔人道,“甚至都不押韵。正经预言都押韵。人人都知道埃提巴德和巫师议会当时在想什么。”
他罕见地表现出了愤怒,甚至不再顾及身边坐着的男人也是一位法师,直接对着全体法师开了地圖炮:“你们利用一個疯子的疯话来加强你们的权威,为了打破同盟,破坏联姻,为了推翻王朝。简而言之,为了让那些头戴王冠的木偶们的提线更加纠缠难解。你现在居然還敢跟我提這种市场上每個老說书人都会引以为耻的预言?”
“你可以保留自己对埃提巴德的看法,可以质疑他对预言的解释,但你沒法反驳這個事实:日蚀以后出生的女孩之中,有很多人的身体出现了可怕的突变。”
“谁說不能反驳?我听說的情况恰恰相反。”
“我去看過一次解剖现场,”法师忧心忡忡地說道,“杰洛特,我們在颅骨和骨髓裡找到的东西根本无法言說。那是种红色的海绵,体内器官全都混在了一起,有些彻底消失了。所有器官上都盖满了会动的粉蓝色纤毛。心脏有六個心房,其中两個心房還萎缩了。這你要怎么去解释?”
“我见過长鹰爪的人和长狼牙的人。我见過手脚关节多于常人的人,器官多于常人的人,感官能力多于常人的人。這全都是你们滥用魔法的结果。”杰洛特嘲笑道。
“你见過各种各样的突变者,”法师抬起头来,他站直了身体,“你又屠杀了他们之中的多少人去换取钱财,去维持你的猎魔人生涯呢?嗯?有些人可能长有狼牙,却至多不過朝旅店的妓女龇牙咧嘴,可有些人生就一副豺狼心肠,面对孩童都下得了杀手。”
他隐晦地讽刺:“那些日蚀后出生的女孩们就是這样。她们毫无保留地显示出疯狂倾向,她们那些残忍、好斗、喜怒无常与放荡的行径早已广为人知。”
“我打赌你不敢把這句话对着梅裡泰莉女神的祭司說。”杰洛特嘲笑道,“你到底在跟我胡言乱语些什么?你想质问我杀過多少突变者,你怎么不想知道我替多少人解除過魔法,摆脱過诅咒?我,一個你们轻视的猎魔人。走遍整個世界,只为杀死骇人的恶兽,解除那些不幸触碰魔法物品的可怜人受到的诅咒。”
他紧紧地盯着斯崔葛布:“反過来,你们做了些什么呢,伟大的法师大人?”
斯崔葛布仰起头,他的眼神沒有放在猎魔人身上:“我們对此事运用過强大的法术。在不同的神殿裡,我們和祭司都施展過。但所有尝试最终都会让那些女孩死去。”
“這只能证明你们的错误。哦,你们弄到尸体了。我猜解剖刚好就這么一次?”
“够了,别那么看着我。你很清楚,尸体不止一具。我們起先打算把她们全部消灭掉。我們解决了几個……然后对之全部做了解剖。甚至有個是活体解剖的。”
“哈,”猎魔人从嗓子裡抠出一声不屑的冷笑,他难以压制自己脸上的愤怒,甚至可称憎恨。
“你们這群狗娘养的,污蔑无辜的女孩,让她们流离失所,被迫出卖身体,搞不好還要死在荒郊野外。還要被你们追杀,解剖,实验。现在你居然還敢谴责污蔑猎魔人?”
“噢,斯崔葛布,你们总有一天会吃尽苦头,然后学乖的。”他說完這句话后就坐了下来,不再言语,只是冷冷地盯着斯崔葛布。
“我不觉得這一天会很快到来,”斯崔葛布讽刺地說,“别忘记,我們的所作所为是为了保护民众。這些变种女孩会将整個世界淹沒在血海之中。”
“也就是說,你们巫师目前還高昂着脑袋,以为自己全无瑕疵。但你们肯定沒法断言自己在狩猎這些所谓‘突变者’的過程中从未失手?”
“好吧,”沉默了许久之后,斯崔葛布道,“我跟你說实话,虽然這对我自己沒有好处。我們确实犯過错误——而且不止一次。要分清她们太困难了。所以我們才停止了……‘去除’她们的做法,而是把她们隔离起来。”
“用你们著名的高塔。”猎魔人哼了一声。
“我們的高塔。但那是另一個错误。我們低估了她们。有很多突变者逃跑了。然后王子们之间开始推崇一项疯狂的运动——尤其是那些顺位较低,沒事可做,也沒什么可失去的年轻王子——‘解救遭到囚禁的美人儿’。很多囚犯扭断了他们的脖子——”
“据我所知,那些塔裡的囚犯很快都死去了,你们還帮了她们一把。”
“這是谎言。但她们确实很快对一切都失去了兴趣,拒绝进食……最有趣的是,她们濒死时会展现出超感能力方面的天赋。這进一步证明了她们的突变。”
“你的证据越来越荒唐了。還有别的嗎?”
“有。纳洛克的希尔文娜女士就是一例,我們一直沒法接近她,因为她的权势增长得太過迅速。但如今的纳洛克正在发生非常可怕的事。此外,艾弗米尔之女菲尔嘉用一條自制的绳索逃出了高塔,如今正在北维尔哈德肆虐。塔尔哥的贝妮嘉被一位愚蠢的王子释放出来。如今他被关在地牢裡,双目失明,而在塔尔哥的大地上,绞架早已变成最常见的风景。哦,還有其他例子。”
“例子当然有,”猎魔人道,“比如在老王阿布拉德治下的亚姆拉克。他得了结核病,牙齿掉得精光,他恐怕早在日蚀前几百年就生下来了。可除非有人在他面前被折磨致死,否则他根本无法入睡。他杀光了所有血亲,還在狂怒下处死了全国的半数百姓——這你知道吧?他年轻的时候有個绰号,叫做‘粗暴的阿布拉德’。噢,斯崔葛布,如果统治者的残忍都能用突变或者诅咒来开脱该有多好。”
“听着,杰洛特——”
“不。你說服不了我,也沒法让我相信埃提巴德不是個屠戮成性的疯子,所以我們還是回头来說威胁你的那头怪物吧。你最好明白,基于你给我的第一印象,我不喜歡你的故事。但我会听你說清楚。”
“停一停,二位。”何慎言打断了他们的争吵,他的笑容早已消失不见。
“我虽然无意干涉你们本地法师粗暴的研究与对人命的漠视,但很显然,斯崔葛布先生。你和你的同僚穷尽半生去迫害无辜女孩们的行为无疑是既残忍又愚蠢的。”
“而且毫无意义。”他下了個定论。
他的话让老法师第一次面色发白,被法力高强的人质疑对他来說比起被一百個猎魔人指着鼻子骂更让人难以接受,他颤抖着嘴唇,說道:“可是——可是,先生,您也是個法师呀!”
“是的。但你知道一件事嗎?”何慎言的唇边缓缓勾起一抹冰冷地微笑,他的眼神中带着一种毫不掩饰的厌恶:“我可以忍受愚昧,可以忍受残忍,可以忍受那些愚蠢的庄稼汉在地下室摆满捡来的刀剑,每到战争时便出去化身强盗,因为他们生来如此,也沒人向他们灌输应该改变的理念。”
他缓缓道来:“但你们,法师。不一样。法师们不一样。”他重复一遍,语气中头一次带上了愤怒,让杰洛特都为之侧目:“我們掌握着知识,就应该让這個世界变得更好,让凡人们的生活更加轻松。而不是他妈的去玩弄计谋,摆布国王,掌控世界——虽然我理解你们可能穷极一生也就這点出息。但那些普通人不应该也不值得成为你们的玩物。”
他站起身来,杰洛特再次意识到某些事可能要发生了。
這次,可能相当糟糕。
他缓缓飘离地面,鸟语花香的庄园在一瞬之间消失了,他们浮在无边星海之中。杰洛特震惊而着迷的看着周围的风景,知道何慎言开口:“你看到了嗎?這就是我們头顶的世界,這才是法师们应该做的事。但很遗憾,你们只不過是一群卑贱低劣的虫子,甚至连愚蠢的谎言都分不清。斯崔葛布,我相信你本心不坏,但你太蠢了。”
何慎言伸出一只手,杰洛特必须承认那是一只修长而白暂的手,此时却握着一团让他心惊的黑色魔力:“对于一個法师来說,蠢意味着什么,你明白嗎?”
斯崔葛布說不出话来。
何慎言冷漠地对他說道,就好像那不是一個人,而是一個木头玩具,或者别的什么东西:“对法师来說,蠢就意味着死。”
“而对于一個人的角度来說,你的所作所为无疑让你死有余辜。”
那团魔力在一個变化之后变为了一道闪电,朝着斯崔葛布劈去。
——
他们站在那塔下,杰洛特咂咂嘴:“怪可惜的。”
“什么?”
“他的那個幻术。”猎魔人比划着那個金发女郎的身材曲线,他露出一個笑容。
何慎言翻了個白眼,他们带着那头驴缓缓离开了布拉维坎。
加更结束了,這章5200,算两更不過分吧?继续求票啊,兄弟萌。觉得作者写的還行麻烦动动你们的手指投出宝贵的一票啊
要是结果還不错明天继续五更
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc