第27章 第二十七章维多利亚的珠宝27
“第,第一封信我是在办公室写的,然后投到了邮箱,让邮局寄给安娜。欧尼斯特看出了信纸是剑桥郡生产的,沒错,我們银行用的一直是這种纸,我都沒有意识到,听到艾达提起,才知道犯了這個错误。”巴特說话的时候,抬眼看了一下苏叶,眼裡都是懊恼。
“你们办公室有几個人?他们知道你的计划嗎?有人看過這封信嗎?”福尔摩斯立刻询问。
“四個人,肯定不知道,這种事我怎么可能告诉他们。至于信……对了,我写完之后有人叫我,我就出去了一下,把信夹在文件夹裡。当时办公室吉米和雷恩都在,我出去沒多久就回来了,文件夹也沒人动過。之后我就拿着信投进了银行附近的邮箱。”
苏叶默默和吉米和雷恩记下来,等待之后调查。
“那么后一封呢,你又是在什么情况下写的。”福尔摩斯继续发问。
巴特看了苏叶一眼,“第一封信已经被欧尼斯特发现了不对,我就特别注意了一下,找到全国通用的纸张,然后想到安娜是女性,就找了珍妮帮忙。我說,她帮我写,写好后立刻封起来投入了邮箱。”
“珍妮她识字不多,对嗎?”苏叶道。
“是的,你怎么知道?”巴特疑惑。
苏叶翻了一個白眼,“你都不检查一下嗎?珍妮在很多简单的单词上都拼错了,想必你說內容的时候,遇到难写的单词,還会给她拼读。但简单的,你认为沒有必要的,就沒說,而珍妮就写错了。”
巴特懊恼,沒想到這裡又出了纰漏。
苏叶和福尔摩斯对视一眼,都发现了中间的問題。
从一开始,這個珍妮似乎都参与其中,无论是设计巴特和安娜决裂,還是拖延時間让安娜被杀,哪哪都有珍妮的影子。
“那么,你是什么时候认识珍妮的?她是哪裡人,什么身份,家裡有多少人?”苏叶询问。
巴特听到她的问话愣了一下,“难道你是怀疑珍妮,是她杀了安娜对嗎?是的,一定是這样,她嫉妒安娜和我的关系,所以杀了安娜,想要占有我。”
苏叶翻了個白眼,穷且普信,懒得和他解释,冷声道,“回答我的問題。”
巴特掩饰下满脸的激动,“是在两個月前,她是从沃克小镇来的,沒有父母,有四個哥哥,那四個大汉就是她的哥哥们。珍妮很漂亮,我对她一见钟情,于是在酒吧打手捉她的时候帮了她,她很感动,請我去她家做客。当晚我們就在一起了。珍妮她爱我,所以嫉妒之下杀了安娜,她的哥哥们就是她的帮手,所以你们去把她抓起来,我是无辜的。”
這個珍妮当然要查,不過,“那信你說你沒有毁掉,那么信在哪裡?”
“我不知道。”巴特从即将告别牢狱之灾的兴奋中回過神来。
“昨天,你看完了信后放在桌子上,就去了安娜的房间检查。我借着安慰艾达的空档,把那封信塞进了抽屉裡,打算等過后再拿走。可等我晚上回来,却发现信不见了。一定是谁把信拿走了,莉亚或者约翰,他们有這個机会。”巴特道。
苏叶摇摇头,“我和莉亚是一起行动的,而且去安娜房间沒多久,我們就出来了,等你和艾达走了,我們找了整個起居室,抽屉也翻了,都沒有找到那封信。”
巴顿一愣,沒想到时候苏叶居然回来找了,“那個,我把信塞进了其中一封大信封裡。”
那就难怪了,苏叶和莉亚可以翻翻都有那些信,可总不能把那些信拆开来看吧?
那些都是属于高斯太太的隐私,两人一個客人,一個女仆,绝对不能這么干的。
于是就這么被巴顿瞒天過海了。
“那之后呢?”福尔摩斯询问,同时再一次打量這個起居室。
在煤油灯的照亮下,整個起居室显得昏暗又宽阔,屋子裡各种陈设,让阴影处显得格外多。
“我陪艾达看完了歌剧,艾达說要去见朋友,实际上是她的情人,不让我跟着。我就打算回来,把信拿走。可路上遇到了意外,碰到了我的上司,他让我陪着他儿子去买猎鹿帽,我不敢不答应,得不到艾达的钱,我得保住這份工作。可那個小家伙实在太烦人了,我們跑了好几個帽子店,都沒有他想要的。折腾了很久,终于买好了,等我回家,大家也都回来了,我沒時間行动。半夜,我悄悄下楼,想要拿走那封信,就发现信封不见了,我也不知道去了哪。”
“那么第一封呢,那個通知安娜叔叔生病的。”苏叶询问。
“我打开抽屉,发现那封放在最上面,就顺手和信一起塞到信封裡了。”巴顿道。
苏叶不由懊恼,因为她确实发现有几封信厚得不正常,可碍于道德,不好打开来看。
那么现在,那两封信去哪了?
总不至于這個家裡還有其他内鬼吧?
或许這也不是不可能,毕竟安娜的尸体是从高斯家运出去的,很可能她是在這裡被杀的。
那有沒有可能,凶手在高斯太太,莉亚和约翰之间。
凶手還把安娜分尸了,能做到這一点,并且不惹人怀疑,就只有约翰了。
高斯太太是個四十多将近五十的寡居太太,虽然有個情人,人老心不老,但她养尊处优的,做不了這些。
莉亚力气倒是有,可是生性担心,和安娜也并沒有仇恨,沒必要杀人吧?
而约翰,首先他四十几岁,身材高大,力气很足。再加上他是厨师,剁肉剁骨头都是很正常的。
即便有人听到了声音,也不会怀疑什么。
厨房后面有一個地窖,裡面存放着冰块,而這裡只有约翰会进去,他把安娜的尸体藏在這裡,然后找個時間放进安娜房间的行李箱裡,比其他人都容易得多。
那么凶手是约翰嗎?
福尔摩斯站了起来,拉开起居室的门,“高斯太太,全部的经過你已经听到了,想必你现在也相信安娜是真的被杀了。而你這位远方的侄子,原本是打算和安娜偷走你的藏品,感谢欧尼斯特先生吧,他的敏锐让你免于损失。因为我有理由相信,如果她沒发现不对劲,巴特先生会再一次盯上你的收藏,然后偷走逃之夭夭。”
巴特脸都白了,战战兢兢看着高斯太太。
高斯太太眼神冰冷,看着巴特就像看一條恶心的虫子,“你是亡夫的侄子,我不想赶尽杀绝。现在,收拾好你的东西,然后滚出我的府邸。”
高斯太太原本是要赶去舞会的,可在离开前,福尔摩斯轻声在她耳边交代,“你如果想要知道真相,然后免于一场经济损失,不妨晚饭過后悄悄回来。你将看到一场大戏,以及看清一個人的真面目,這可比舞会有趣多了,夫人。”
高斯太太不想相信,可在舞会上,她总是走神,最后還是和主人告辞,匆匆地回到了家裡。
回来的时候,她按照福尔摩斯的交代,在街对面就停下了马车,然后悄悄走进来,偷听起起居室裡的对话,然后就听到了让她火冒三丈的內容。
高斯太太恨不得掐死巴特,让他胆敢欺骗自己。
可就像福尔摩斯說的,现在巴特還什么都沒有做,法律定不了他的罪。
至于那失窃的三样收藏,除非他们能找回来,不然就沒有证据。
高斯太太怒火中烧,最后也只能把巴特赶出去,免得留下来碍眼。
“福尔摩斯先生,你是個聪明的侦探,我现在委托你帮我寻回那三件收藏,价格好商量。”巴顿灰溜溜离开后,高斯太太满意地上下打量福尔摩斯,然后提出了自己的委托。
福尔摩斯挑眉,“你不委托我调查安娜被杀的真相嗎?”
高斯太太满不在乎,“一個背叛了我的女仆,我還有必要在她身上花一個便士嗎?”
苏叶扯扯嘴角,這些有钱人啊!
福尔摩斯早已料到会是這种结果,看了苏叶一眼,“你该感谢欧尼斯特的帮助,而我們的委托费并不便宜。”
他是在委婉地拒绝,找回失物什么的,完全不在他的业务范围内。
然而高斯太太并沒有听出来,“当然,你们都应该得到奖励,一千英镑怎么样?一人一千英镑。东西找到后,也不需要你们想别的法子,我可以用钱买回来。”
“我想,你并不喜歡那些东西,何必耗费時間和金钱都找回呢。”福尔摩斯依然在拒绝。
东西偷出去一年了,高斯太太完全不在意,可见对這些东西有多不上心了,那又何必花大价钱呢。
他還要调查杀害安娜的真凶,不想也沒時間搞這個。
“那是我的东西,”高斯太太高傲道,“我不允许我的东西流落在外,即便我并不喜歡。更何况,东西被偷出去,這是对高斯家的侮辱,我必须寻回来以洗刷我的污点。”
好的,她是把被偷了东西,自己却沒有发觉当成污点了。
认为只要寻回来,就可以抹去這個污点。
福尔摩斯和苏叶对视一眼,然后果断的道,“可以,我接下了,但這個需要時間。”
高斯太太露出满意的微笑,“時間不是問題,我等得起。”
“那么,我們来說說那两封信吧。昨晚,夫人您是不是从抽屉裡拿走了信?”福尔摩斯立刻转移话题,說到信的事情上。
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc