跳转到主要內容

第30章 第三十章维多利亚的珠宝30

作者:萧凌凌凌
在收到消息的当天下午,他们就接到了史密斯的拜帖。

  高斯太太对此不屑一顾,可看在对方是個富商的份上,還是礼貌地接待了他。

  来人五十来岁年纪,头发发白,但身体很是健朗,身材高大。他身边跟着一位身着华丽的年轻人,后面還有两位男仆。

  两位男仆把手上提的东西拿进来,放在起居室的桌上就走了。

  老人自我介绍道,“我是约翰·史密斯,安娜的叔叔,早些年我离开家乡打拼事业,很多年沒回去過了。等我功成名就回到家乡,却发现早已物是人非,我的父母去世,兄嫂带着唯一的侄女离开了,出外讨生活。這些年我一直在找他们,可一点消息都沒有。沒想到再接到消息,却是一個噩耗。我已经去警局认领了尸体,回送回家乡安葬在安娜的祖父母旁边,对于你们的帮助,我深表感谢,這是一些微不足道的礼品,還請收下。”

  高斯太太正襟危坐,高傲的颔首,“安娜是個不错的孩子,虽然她走错了一步,但也不是大的過错,我已经原谅她了,愿她在天堂安好。”

  “哎,我可怜的侄女,年纪轻轻就走了,我一定会叫杀害她的人得到应有的报应。”史密斯說话的时候,眼中闪過一抹狠辣。

  反倒是他身边的年轻人,一脸的无所谓。

  很快,几人交谈结束,下午餐也用完了,史密斯留下一张支票,表明是给福尔摩斯的咨询报酬。

  福尔摩斯挑眉,就要拒绝,可史密斯走的很急,沒给他拒绝的机会。

  高斯太太等人离开,直接招呼道,“莉亚,莉亚,快进来。”

  “是的,夫人,”莉亚刚送完客人,听到主人的呼叫,立刻匆匆忙忙跑過来,“夫人您有什么吩咐?”

  “帮我把這礼物拆开。”高斯太太一扬下巴,指着桌上的礼物盒,指挥着女仆动手,好似那礼物不值得她亲自拆开一样。

  莉亚立刻拿了剪刀剪开了丝带,打开了盒子。

  第一個盒子裡放的是一個花瓶,很是素净的天青色,上面也沒什么花纹,高斯太太嫌弃地撇撇嘴。

  第二個盒子裡面是一瓶红酒,产自波尔多,是高斯太太最喜歡的一种,她看了還算满意。

  最后是一個油光发亮的黑陶土烟斗,粗犷中带着精致,倒是個不错的艺术品。

  這三個礼物原本史密斯是按照身份送的,给高斯太太的花瓶,给苏叶的红酒,以及给福尔摩斯的烟斗。

  然而高斯太太显然不喜歡那素净的花瓶,即便在苏叶看来,或许那才是三個礼品中最贵重的。

  好吧,即便史密斯是打着感谢福尔摩斯的主意来送礼,可明面上還是高斯太太的身份最高,于是她的礼物最贵重。

  可耐不住她不喜歡啊!

  高斯太太喜好奢华,高斯宅也不是沒有花瓶,通常是那种大而花纹华丽的种类,看着就富丽堂皇。

  這個素净的一看就是东方来的瓷器,即便价格昂贵,也得不到高斯太太的喜歡。

  她见苏叶在打量那個花瓶,立刻施恩般的說,“這花瓶就给你了,红酒還不错,福尔摩斯先生晚上留下来,我們可以喝一杯。”

  福尔摩斯摇摇头,吊起那個烟斗,“案子已经结束了,我也要赶回伦敦了,感谢夫人您的招待。”

  高斯太太一皱眉,“你答应了我要找到那三件藏品的。”

  “当然,我绝对不会食言。我已经查到了买家,那三样物品都是同一家店收的,分别卖给了不同的人,目前有两位买家就在伦敦,所以,”福尔摩斯耸耸肩,表示他就是去完成高斯太太的任务的。

  高斯太太满意了,高傲的站起来,伸出手,“那么,期待你的好消息。”

  福尔摩斯礼貌的伸手,牵起高斯太太的手,在自己的大拇指上吻了一下。

  高斯太太上楼休息了,苏叶送福尔摩斯出门,目送他拦下一辆马车。

  在上车的时候,福尔摩斯突然转身,把那张支票递给苏叶。

  苏叶一愣,立马拒绝,“這是你的酬劳,事实上,在找出真凶這件事上,我并沒有帮到什么忙。”

  福尔摩斯深深注视她,见她坚决不收,只道,“我請剑桥的普尔教授帮我用学院的名义,订购了一批化学器材,总价格四千三百英镑。日前教授来信,已经联系好了,這是定金。我還有事,沒時間送去给教授,拜托你帮忙送一下。”

  “好吧,請问普尔教授的全名。”苏叶耸耸肩,接了過来,打算明天就去剑桥大学找到這位教授。

  “布雷尔·普金,”福尔摩斯报了名字,摘帽微微颔首,转身坐车离开了。

  苏叶回了起居室,把那天青色花瓶拿回房间,放在窗台前的桌子上,之后每天出去散步,她都会记得从不远处的花店,带回来一支美丽的花朵,插在花瓶裡,感觉看书的心情都好了不少。

  第二天她拿上支票,去了剑桥大学,先去向约翰教授汇报了自己的学习的进度,和他谈论了一些数学問題,顺便中午共进的午餐。

  结束后,苏叶才去找了普尔教授。

  他是化学院专门负责实验器材管理的,开学前他要提前把半年甚至一年的相关器材准备好,因此這会儿也在学校。

  苏叶找過来的时候,他正在实验室核对器材的数量。

  “哦,福尔摩斯,是的,那個家伙拜托我订购了一批昂贵的器材,你是来为他交定金的?”

  “是的,教授,請问定金是多少?器材什么时候能到?”苏叶询问道。

  “定金我們已经說好了,是一千英镑,剩下的款项要在三個月内结清。器材会在三個月内陆陆续续到,你知道的,那些都不是普通的东西,很难一次性凑齐。更何况那家伙要的一些东西,還是特别定制的。”普金教授拿出订购的名录让苏叶看。

  苏叶扫了一眼,顿时就明白了,东西是不多,但大部分都比较难弄,有的甚至還需要特殊批文和海关许可。

  這要不是普金教授和他关系好,真不一定愿意帮他。

  苏叶拿出支票,“教授,這是定金。”

  普金收下来,“你是福尔摩斯的助手嗎?东西到了你是要一件件拿,還是等所有的都到了,一起带走?”

  “福尔摩斯先生要的急嗎?”苏叶不知道福尔摩斯是不是急着要這些器材做实验,如果着急的话,她可以帮忙送一下,反正她时不时也要去一趟伦敦。

  普金耸耸肩,“谁知道呢,反正這些东西急也急不来,都很难找。”

  這倒也是,苏叶沉思一会儿,“那么等所有的东西到了,您再通知福尔摩斯先生吧。”

  苏叶觉得,如果福尔摩斯急着要,自己肯定会催促普金的。

  回去后,她就写了一封信,告知定金已送到,普金教授說明的收货時間是在三個月后。

  內容過于简洁,只有一句话,苏叶看着空白的信纸,顺便写了十個問題在上面。

  一個問題一條,占满了整個画面,看着就舒服多了。

  信寄出去后的第三天,她接到了福尔摩斯的回信。

  信裡只回了一個好字,下面是十個問題的答案,有的還附赠了解题的過程和思路,以及论证的方法。

  苏叶找到了写信的乐趣,原来在科技不发达的社会,写信交流這么有意思。

  你仿佛能通過文字,看出写信人坐在灯光下,认真思考的样子,以及他在写這些时的心情。

  信裡的文字條理分明,讲究节奏的叙述,纯书面语的工整,一再說明了福尔摩斯是個理性到带点强迫症的人。

  苏叶微微一笑,拿起笔写了第二封信,這次不仅提了問題,還在信裡藏了字谜,沒有提示。

  這次的回信時間有点长,六天后才到。

  信的开头,福尔摩斯說了他去某郡侦办一件案子,條理清晰的写明了侦办的過程,并罗列了他搜寻到的线索,但沒有說案件的结果。

  很明显,他是想要苏叶来猜凶手是谁,不,应该是推理出来。

  苏叶花了两天時間,才从這些描述中,找到了关键性线索,发现了真凶。

  這就像做文字侦探游戏一样,非常有意思。

  苏叶玩得兴致勃勃,差点把学习任务都放在了一边。

  好在她从小是在机器人保姆的照管下长大,有严格的時間安排,计划好了什么時間做什么,就一定要去做,不然机器人保姆会采取强制措施。

  比如到点该学习了,你不学,在玩游戏。那你的游戏会强制关闭,上不了全息,直到你完成学习任务。

  在零度,六岁之前,孤儿的時間全部是由机器人保姆安排,什么時間学习,什么時間娱乐,什么時間进餐,都有严格的時間管理。

  六到十四岁,机器人保姆会安排你的学习時間,剩下的生活和娱乐,都由你自己决定。

  十四岁之后,就由你自己安排時間,什么时候学习都可以,但计划好了,就必须按照计划的来完成。

  近二十年养成的习惯,苏叶有严格的時間观念,除非她不去计划什么,不然计划好的事,一定要做到。

  所以哪怕被案件吸引住了,苏叶還是看完了书再琢磨,所以花了两天時間才想明白。

  信件的第二部分,福尔摩斯直接给出了谜底,他不仅看到了隐藏在信裡的字谜,還轻而易举破解了。

  第三部分不用說,是为苏叶解答問題。

  苏叶看完,再一次兴致勃勃写了回信,這次耗费了一些脑细胞,把她想问的問題藏在了正常的问候中。

  比如某句描述风景的话:我看到了落叶飘散在河面上,三息過后消失无踪。

  這是在问浮力,要解答這個問題,不仅要知道河流的流速,当天的风速,树叶的重量,以及三息的概念。

  在中国古代,一呼一吸,为一息。三息就是三次呼吸,正常人一分钟呼吸16-20次,三息也就十来秒以上,時間非常短。

  要知道這些信息,才能解答這個問題,所以难度在加倍,但苏叶相信,這难不倒夏洛克·福尔摩斯。

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有