跳转到主要內容

第18章 论语和算盘

作者:下一秒天使
叶文磕磕巴巴的背了一遍本门心法,這会儿中文說的多了,连叶文這個名字都被师傅叫惯了口,本名文森特似乎也已经渐行渐远。

  “阿文,当初若不是当木人桩被我揍出了经验磨炼出了反应,你跟三四郎的比试,說不定输的就是你!”

  “得了,师傅,要不是你不许打脸揪头发,我当初一巴掌就能把三四郎扇倒在地,他速度比龙五慢多了,比起前田光世更是差的不是一点两点。”

  “阿文,我估计你沒有机会再扇三四郎的脸了,现在涩泽可是我的义兄!

  俗话說,打狗還得看主人的面子,你真打翻三四郎,涩泽的脸上须不好看!”

  “师傅,其实,我是想替三四郎說個人情,你能不能让他当木人桩顺便指点他几手?

  要不然他老說我的体重身高和他不是一個重量级的,胜之不武!”

  “哟呵,阿文,你是埋怨师傅除了木人桩,沒教你咏春其他的功夫嗎?你忘记天下武功,唯快不破嗎?!”

  “师傅,你說過,我這個身高体重,就算练到家,能赶上你的百分之八十八的速度,难道我就一直打不赢师傅了?”

  “徒手你肯定打不赢,功夫和读书一样,虽然后天的努力很重要,但是天赋才是最重要的,

  三四郎的天赋不如前田,也不如他的师傅久藏,所以三四郎在柔道上,也就那样了!”

  “师傅,那我拜师岂不是白拜了嗎?如果打不赢师傅,岂不是学不到咏春的真功夫?!”

  “扯淡,本门心法再背一遍!這次不许磕磕巴巴!”

  “……一日为师,终身为父!”

  “阿文,我們中国人常說,养不教,父之過,教不严,师之惰,我现在既是你的父亲,又是你的师傅,所以,我說的话,信不信你都要先记住!”

  “师傅,說实话,我有父亲,在德州乡下农场呢!老文森特驯马可是一把好手!”

  “阿文,你那個不叫父亲,你美国乡下那個,叫爸爸,叫爹地,明白嗎?

  父亲是教你走上正路和巅峰的人生导师,比如你师傅我!”

  “师傅,光說不练,不开森,我這個木人桩可以反击嗎?”

  “嗖……嗖……呼……呼……噼裡啪啦……哎哟……疼!疼!投降,师傅我投降!父亲父亲,我投降!”

  “现在知道啥叫天下武功,唯快不破了?我刚才都是点到为止,否则你眼睛被打瞎喉骨被击碎小文文直接成蛋黄散了!”

  這一次徒弟叶文被揍的是心服口服,沒想到真动手自己师傅的动作眼花缭乱完全看不清,

  自己挥舞的熊掌拍三四郎一拍一個准,拍苍蝇也能拍到的速度,在叶林面前完全成了慢动作狗熊!

  “阿文,不要灰心,龙五都打不赢师傅,你现在差距大是正常的,

  只要跟着师傅当好這個木人桩,别的不說,過几年打翻龙五那是最起码的出师要求!”

  “好的,师傅,只要能打赢龙五,我绝对把师傅当父亲,什么都听师傅的,不過那個三四郎我怎么回复他?”

  “那還不简单,就說除非他拜入门下做你的师弟,否则哪有资格当师傅的木人桩早晚套招练功?!”

  ……

  “文濠贤弟,为兄沒想到你翻译的速度是這样的快!

  现在有点后悔当初答应你千字五块日元的润笔了,像夏目簌石這样的名作家,当初稿酬最高的时候也就千字五块日元,而按你现在這個打字的速度,比我见過最快的打字员還要快!你這润笔也赚的太轻松了!”

  涩泽這几天沒事就叶林的舱房裡跑。教授夫妇的二等舱在中间,左边是新搬来的叶林,右边是涩泽。

  “敬三兄,我這還算打字快?我這每分钟才打六十個词,可全邮轮都找不到一個速记员,我這是沒办法只能亲自上阵,

  這老掉牙的打字机可把我累惨了,润笔费就不說了,将来若出版這版税起码25%!”

  “敬三伯,請用茶!”

  叶文别看又高又壮,可一点不傻,這会儿给叶林当徒弟兼随从也算锻炼出来了,知道客人上门得奉茶,师傅說這是中华礼仪和规矩。

  叶文奉上茶退下,顺便就逃過了继续当木人桩的苦差事,這边叶林拿過上午打的一大叠英文译稿,递给了涩泽。

  等叶林梳洗完毕過来,可怜涩泽愁眉苦脸咬牙切齿的才念了不到三页稿子,

  书面英语和口语完全是两回事,而叶林因为翻译论语中的句子,很是用了一番脑筋,

  既要释义,又要讲究对仗,還要引用英语典故,還要朗朗上口,這译出来的英文文稿,对涩泽這种日本经济系理科男来說,跟天书也差不太多。

  “文濠弟,怎么你翻译的稿子,大部分单词我似乎都认识,但是你這么遣词造句,我、我跟读火星文一样……”

  “敬三兄,文化首当其冲是通過语言表达为基础,但单纯的语言并不能完全代表文化,

  我們东方人写的文章为什么得不到诺贝尔文学奖?不是因为我們的文章不好,而是因为沒有好的西文翻译!

  西方人根本就看不懂译過去的文章,当然体会不到汉字的文字之美!东方文化之美!”

  “文濠弟,你這個,似乎不完全是逐字翻译吧?我总找不到对应的日文……”

  “說的沒错,你說的那個叫机器翻译,硬译,那是最粗浅的翻译,那种翻译,

  不客气說,一個国中生拿一本和英大辞典就能把這本日文书变成英文版,但是毫无价值,

  你爷爷這本《论语和算盘》,将来是要传承一百年的,所以我一定要译到形神俱到的程度!”

  “文濠弟,你能這么做,为兄替涩泽家和爷爷先谢過贤弟!

  如果這本书能刊行于西方,让洋人知道我們亚洲也有经商奇才,我相信,這是一件莫大的功德!”

  “敬三兄,不是我夸口,這二十五万字的英文版若你能好好通读下来,你的英文水平绝对可以提高一大块,对了,這等奇书,有出中文版嗎?”

  “中文版?那個倒還沒有!你知道,這本书被文部省定为帝国大学经济系的教科书,政府对教科书的版权還是比较在意……”

  ……

  ……

  【作者题外话】:求小小银票,一张一袋子,一张一屋子,亲们,用银票砸我吧,我保证不還手!

  今日小剧场:

  阿文:“师傅,胡师伯每次去店裡买咖啡,为啥总买最便宜的那种?”

  叶林:“阿文,這還不明白?最便宜的就是最差的,你胡师伯就不怕店家以次充好了!”

  。

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有