第三百八十一章 白雪公主病 作者:墨罂粟 沙克鲁的玩笑让默迪有些尴尬,于是他挠挠头說道:“這是我大学时候最要好的同学,這也是他头一次求我,所以我也不好意思拒绝。”然后又急忙辩解說道:“不過老板您放心,他這個发明肯定沒問題,我亲自用了好几次,肯定是有效果的,而且那個调查也是真的,這一块的市场的确非常大。” 沙克鲁摆摆手道:“不用担心,我就是开句玩笑。這样吧,你让他過来一趟,然后用咱们的研究室试验一下效果,如果沒問題的话,可以小批量的试销一下。” 试验的效果的确如同默迪所說,效果相当的明显,而且這几乎就是一种药物的理念,只是持续時間不长罢了,于是沙克鲁打算生产一批投放市场看看反应如何。 结果完全出乎他的意料,面霜刚刚上世就卖到断货,根本就供不应求,不過這并不是最让沙克鲁意外的,最让他意外的是居然有人在状告他的营销广告。 沙克鲁的這则男士专用美白面霜的广告是這样的,一個皮肤黝黑的小伙子找工作的时候四处碰壁,对此他非常苦恼的对一個皮肤白皙的朋友說道:“为什么你就這么顺利,而我却這么的坎坷?难道你有什么秘诀么?” 朋友递给他一瓶美白面霜說道:“我的秘诀就是它,你试一下然后就知道了。”果然黑皮肤的小伙子使用了之后皮肤也变得白皙细腻,并且很快就找到了自己满意的工作。 就是這么一则在沙克鲁看来非常平常普通的广告,却被一個加尔各答皮肤科的教授和一個时尚杂志给告了,說是他的這则广告属于种族偏见,并且向顾客传达了一個错误的理念:肤色白皙的人更容易成功,所以应该封禁這则广告。 這让沙克鲁觉得非常的不公平,由于现在他也涉足到了這個领域,所以对這行的了解要比以前多得多,這個时候他才注意到印度人对于美白有着多么狂热的情绪,甚至有一個专门的名词叫做“白雪公主病”。 在印度报纸、網站上的征婚广告裡到处充斥着“皮肤白皙”、“貌美肤白”等形容词。在女孩年幼时,父母就会经常告诉她不要在太阳底下玩儿,因为男人不会想娶一個“黑新娘”。甚至有的招聘广告也对肤色提出要求,“某工厂招聘女技术员,要求有专业经验,皮肤白皙、聪明”在电影和电视中,所有英雄几乎都是白皮肤,让人认为只有白皮肤才象征着拥有智慧和力量。皮肤白皙的女演员都会被塑造成纯洁、单纯、美丽、善良的形象,而肤色黑的女星只能扮演水性杨花、贪得无厌的反面角色。 对于印度人的美白情结,印度学者认为,跟印度歷史有关。印度有“人种博物馆”之称,有人类学家称,如今的印度人大部分是白种人,只是因为环境因素皮肤变黑,只有印度南部分布着少量黑种人。在复杂的印度世袭种姓制度中,一般种姓高者皮肤比种姓低者白。 還有歷史学家认为,這与印度曾经饱受侵略有关。来自英国和中亚的统治者将“肤白即为尊贵”的认识深深植根于人们的脑海之中,所以白皮肤就会与权力联系起来。在過去的壁画和绘画中,仆人们总是被描绘成深色皮肤,而地主、贵族等则是浅色皮肤。 沙克鲁觉得最不公平的地方在于明明好多女性美白化妆品的广告比我這個夸张的多,你们都不去管,为什么偏偏盯着我的不放?电视台曾经播放過這样一個广告,一位皮肤黝黑的少女愁眉苦脸地准备和一個老头结婚,但是用了一种美白产品后立刻脱胎换骨,与一名年轻英俊的帅哥一见钟情。商家也许觉得這样的“刺激”還不够强烈,在另一個广告中,他们還让一個“黑姑娘”变白后当上了一般只有男性才能担任的板球评论员。甚至還有這样一個广告,一個连给父亲买咖啡都买不起的女孩,在用了美白产品后,立刻成了收入丰厚、众人羡慕的空姐。 本来沙克鲁以为這是他的哪個竞争对手在背后给他捣乱,所以推出這么两個人出面告他。可是在仔细调查了一番之后他发现,好像并不是這么回事,這個加尔各答的皮肤科教授就是一個老学究,固执倔强的要命、而且也不缺钱,所以他被人收买的可能性不大。 而這家时尚杂志更是直接在最新一期的杂志上专门邀請肤色黝黑的名模拍摄了一期题为“惊艳黑肤”的封面,并在开篇词中說:“每一代人都有着關於美的误区,或许是时候抛弃片面追求白皮肤這個误区了。作为一本杂志,我們一直热爱着印度人漂亮的肤色黝黑、微黑、古铜色不管怎么形容,我們都喜歡。”由此可见,他们也不是专门针对自己的。 最后在默迪和穆克什等人的劝說下,沙克鲁决定退一步撤换掉這個广告,反正现在无论有沒有這個广告,他的产品都卖得不错,他现在的主要精力应该放在如何与跟在他身后扑进男士化妆品市场的同行们进行竞争,尤其是這裡面還有着欧莱雅和欧舒丹法国知名化妆品品牌這样的专业化妆品集团。 不過這次穆克什前来找沙克鲁可不光是为了劝說他放弃在化妆品广告上的争执,他還有一個项目想让沙克鲁也投入进去,不過這個项目可是让沙克鲁有点吃不准,因为他前世根本就从来都沒关注過這片领域,而且這個项目的投资可不像化妆品這样的小打小闹,這是需要大资本才能玩得转的东西。 這就是印度板球联赛,穆克什希望沙克鲁也能投资一支板球球队! ps:十一长假之后,大概就是八号左右,我将给大家尤其是喜歡内番的朋友们一個大大的惊喜!未完待续。 书友: 小說章節“”由(吧)转载于網络。 AllRightsRe色rved.