跳转到主要內容

第三十八章 回程

作者:烟本是道
第三十八章回程

  被博克阿尔上了一堂關於金币铸造的歷史课后,艾裡克森和维裡克罗都表示将自己分到的那枚沙利文金币给收藏起来,做为四個好朋友前来白鹭洲冒险经历的见证。再也沒有什么东西比克洛德搏杀大蟒蛇后获得的這几枚沙利文金币更值得做纪念品了。

  克洛德倒是并不怎么看重這两枚他分到的金币,同样的沙利文金币他還有三十枚。本来克洛德想找博克阿尔将手裡的這两枚金币变现,得到一笔钱再去那個老蒙克店裡逛逛。

  他有些怀疑那個老店主皮查克收购来的那些小玩意其中是不是有一部分同样和那魔法菜谱一样,是魔法物品,只是现在的新店主瓦库裡并不识货,所以克洛德想再去看看,能不能再捡点便宜。

  现在博克阿尔這么一說,再加上维裡克罗和艾裡克森在旁边一捧场,克洛德就得在心裡多思量一番。他担心自己万一找博克阿尔将這两枚金币变现的话,会不会让自己的三個伙伴怀疑他偷藏了一些金币沒拿出来……

  人心不可测,并不是克洛德多疑,只是他不愿意让這份友情变质。他现在的借口很完美,伙伴们也都相信他。如果他让博克阿尔变现這两枚金币的话伙伴们即使有怀疑也不会說出来,但在他们各自的心中却会留下一根刺,他不愿意让這样的事发生。

  有时候想想也很可笑,因为穿越者发现,在這個异世界,作为少年的克洛德最相信的人竟然是這三個同龄的少年,在他眼裡,這三個伙伴比自己的父母更可靠一些。不是沒想過将金币拿到镇上去兑换,而是穿越者发现,那样的情况更糟,不用半天的時間,镇上的人很快就会知道是他兑换了两枚沙利文金币……

  沒有人比博克阿尔更适合去变现沙利文金币了,他不但会隐瞒金币的来历,還会尽心尽力的帮克洛德要個好价钱。但同时克洛德的经济状况三個伙伴也一清二楚,沒需要花钱的地方,为什么要变现這两枚金币?难道跟他们說自己要去老蒙克杂货铺捡漏嗎?

  简单的說,克洛德想维护好這份友情,却不愿意让伙伴们知道真相。因为他沒法解释,为什么他会看到那本菜谱上掩藏的魔法师日记,从而得到遗址這裡的藏宝线索,总不能說自己拥有魔法天赋吧……

  思来想去后克洛德說:“博阿,我想留下一枚沙利文金币,另一枚你能否帮我出手?我想让自己身边宽裕点,毕竟我父亲和我大哥的性格你们都知道,我不想为了要点零花钱天天在家裡和他们吵架。”

  博克阿尔灌了口甘兰酒:“行,我帮你问问,一定帮你卖個好价钱。我想我父亲的那些朋友应该会需要一些值得拿出手炫耀的收藏品,沙利文金币会是一個不错的選擇。”

  克洛德笑了:“那好,我等你消息,等出了手就請你们好好的吃一顿。”

  两瓶甘兰酒,博克阿尔和艾裡克森两人喝的最多,很快就醉倒在地。维裡克罗和克洛德都只喝了几口,两個人都很清醒。

  将两個醉鬼拖到窝棚下面让他们躺好,盖上毯子后,克洛德和维裡克罗又坐在了篝火旁边。晚上的海风有点大,感觉有些冷,于是克洛德就披上了艾裡克森脱下来的外套。

  “你晚上怎么都不喝酒?”克洛德问。

  “不想喝。”维裡克罗摇摇头:“中午過来时因为我的疏忽沒搜查整個遗址让你差点发生意外,心裡很不舒服。晚上我得警醒一些,真象他们两個一样那万一出了什么事就后悔来不及了。”

  “你准备守一個晚上?”

  维裡克罗笑了笑:“嗯,你看他们两個,醉得象死猪一样,還指望他们能起来值夜嗎?我怀疑到了明天早上他们两個還不怎么清醒。那甘兰酒喝多了头疼,我以前偷喝我父亲买的就已经尝過那滋味了,所以我就喝几口,剩下的都被他们两個给灌下去了。”

  “对了,克洛德,你晚上也沒喝几口啊?”

  “我一向都不喜歡喝酒。”克洛德一边卷动着手上插着蟒蛇肉的树枝,好让火苗能均匀的烤到,一边笑着說:“尝尝味道就行了,何必把自己喝得烂醉。你知道我父亲在家裡宴客时的那個情况嗎,很多客人都喝醉吐的到处都是,那些都是我去清洁。那气味让我觉得恶心,所以我就开始不喜歡喝酒了。”

  “我父亲也爱喝酒,有时也会喝醉。他喝醉也很老实,不会吐也不会吵闹,只会找個地方睡上一觉就好了。不過现在我姐姐管家,不让我父亲买酒喝,我父亲只能偷偷的存点钱去過過瘾……”维裡克罗說。

  克洛德无语,他不好意思去评论维裡克罗那個精明异常的姐姐,毕竟那是维裡克罗的亲人,他沒那個资格說三道四。

  “你也早点休息吧,這裡有我守着,你可以安心的睡個好觉。”维裡克罗拍了拍他怀裡搂着的那杆火绳枪。

  “我還不想睡。”克洛德說:“一点睡意都沒有。先把這些蟒蛇肉给熏烤完,带回家给安娜和小胖墩尝尝。其实這回我們来白鹭洲冒险,收获已经非常大了。你看,有山鹿肉干,蟒蛇干,還有那四條山羚羊的后腿,這些都是可以带回家的。

  另外那些皮毛和药材的出售也会让我們身边有些闲钱,以后有什么需要时也不用象這次一样变着法子从家裡要钱了。我也能還清欠你们的那笔帐了,而且我們還得到了一枚沙利文金币做收藏。這次我們還真来对了,只是可惜象复兴节這样的假期实在是太少,我們以后很难再找到這样的机会。”

  “你下午可是经历了一次生死危机,你都不怕嗎?”

  “想起来是有点后怕,可那时根本就沒想到這些,不是我弄死它就是它弄死我,事情就這么简单。你看我现在什么事都沒有,坐在這裡熏烤它的肉,所以,我赢了還有什么可怕的?”

  “說得好,這样吧,克洛德,如果你愿意家裡人也答应的话,那冬季年假时我可以问问我父亲,請他允许你跟着我們来這裡狩猎,你看好不好?”

  “再說吧,现在才五月底,离冬季年假還有半年多時間,到时会发生什么变化都不知道,所以我现在答应你也沒用。再說我父亲虽然有国民身份,却不愿意给家裡买把火枪,我沒法象你一样常常练习射击。至于学校裡,要到明年才有火枪射击的训练,唉,下午如果沒有艾克的那把短铳,我還真的死定了……”這会克洛德很想拥有自己的一把火枪。

  “其实還有個办法,”维裡克罗說:“你可以找個有国民身份的人,通過他去买火枪,把火枪登记在他的名下,也就是让他为你提供担保,這样你就可以合法的拥有自己的火枪了。”

  “我父亲知道会发疯的。”克洛德說:“另外我也沒那么多钱去买一把火枪。”

  這個话题嘎然而止,维裡克罗也很清楚,沒有莫尔桑先生的同意,克洛德是不可能拥有自己的火枪的。在白鹿镇,不可能有人愿意冒着得罪行政主管的风险,去为克洛德购买火枪提供担保。

  克洛德站了起来,将铁锅清洗干净,又开始烧水。這锅晚上被博克阿尔和艾裡克森拿去煮那两颗蟒蛇獠牙,现在得重新消消毒。

  等锅裡的水煮沸腾后又烧了半天,克洛德才起身将开水倒掉,清洗铁锅后再次开始烧水,這是为明天准备的开水。等這锅开水烧熟冷却倒入水囊后。克洛德又将水倒入铁锅中,然后将昨天晚上留下来的两根山鹿腿骨给扔进去,再把铁锅挂在篝火上。

  “你這是要煮骨头汤?”维裡克罗问道。

  還剩下半袋的面粉,這裡的面粉都是小袋五斤装的,用的是油纸袋包装。克洛德将面粉倒入一個空出来的水桶中,又从另一個水桶裡勺点水倒进去开始搅拌起来。

  “早上我准备做点面疙瘩汤,這個吃了顶饿,中午我們可能在回去的船上,我還的再弄点吃的,每人一份面饼夹煎肉吧。”

  條件有限,克洛德用平底锅煎了一些面饼,又从山羚羊的后腿割了几片肉煎了一下就收了起来,這些是回程时的午餐。剩下的面粉全部加水用手指挤成一小块一小块的面疙瘩扔进了锅裡。

  凌晨的时候博克阿尔和艾裡克森两人醒了過来,不是抱着头叫头疼就是喊着口渴要喝水。克洛德给他们一人一大碗面疙瘩汤灌下去這才消停了一些,又躺了一個多小时才清醒了過来,只是两人的精神并不怎么好,一副无精打采的样子。

  克洛德已经和维裡克罗开始收拾东西,今天就要回去了,只是发现战利品太多了点,对四人来說是個很大的负担。

  “两個水桶,四個木盘四個木碗,還有平底锅和铁锅,這是老桑尼那艘渔船上面的,我們得拿回去。两顶帐篷四條毯子,這是我們自己的,也得带回去。還有一些零碎和我們自己携带的背包,剩下的都是战利品,一张山鹿皮和两张山羚羊皮,一條蟒蛇皮,四只羚羊后腿,還有蟒蛇肉干,一共這么多,我們怎么带回去?”维裡克罗有些苦恼。

  “我們還得警戒,這样吧,砍两根树干挑回去,两個人挑两個人警戒,轮流换。都是下山路,应该比上山容易些,累了就多歇会吧。”克洛德也沒什么好办法。

  上山花了两個小时左右,沒想到下山也花了這么久的時間。這主要是博克阿尔和艾裡克森两個动不动就喊累,肩膀痛,要歇一会什么的。最后变成克洛德一人担着两個水桶,上面放着行囊餐具這些,而博克阿尔和艾裡克森两人用一根树干挑着战利品,只留着维裡克罗一人拿着火绳枪在警戒。

  等回到小河湾上了船,歇了大半天才缓過劲,艾裡克森再次成为了小渔船的船长。解缆提锚,克洛德和维裡克罗又成为划桨的苦力,等小渔船出了河道,艾裡克森想起還有個拦網扔在湖裡。

  只是到了放拦網的地方大家都傻了眼,拦網呢?拦網哪去了?

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有