第五十一章 射击练习
“瞄准,两個发射点成直线对准靶子的中间部位,手稳住……注意火绳,闭眼,放!”
耳边传来维裡克罗的大喝声,克洛德闭上眼睛,用力扣下扳机。
“哧……吧嗒……轰!”
肩膀顶着的枪托猛的向后一撞,出乎克洛德的意料之外,這把奥巴什二型制式火绳枪发射时的后坐力沒想象中的那么大,比维裡克罗的那把加利三型老式火绳枪的后座力少多了。那把火绳枪发射时的后座力就象被人重重打了一拳,沒做好准备的往后退几步已经算好的,身体差点的說不定会来個后仰跌倒……
维裡克罗沒去看靶子,反而走了過来接過博克阿尔手中的火绳枪,爱不释手的打量着,很羡慕的称赞道:“真是一把好枪啊,其实我应该先试试枪的,刚才看你们射击时我才发现,這枪不用闭上眼睛就可以发射的。”
嗯?
看着克洛德和博克阿尔一脸的怀疑表情,维裡克罗举起枪解释道:“我本来還在奇怪,为什么這把奥巴什二型制式火绳枪的药盒会离木枪托那么远。你们看,這枪的木枪托特别长,离這枪管的后端有一尺半吧,這一是拉长了药盒与瞄准时眼睛的距离,确保火绳进入药盒后溅起的火花不会伤到眼睛,二是让木枪托能更舒服的顶住肩膀,保持枪身的稳定,三是這样的长度距离能让持枪者更容易的进行两個发射点与目标之间的瞄准……
你们见過我那把加利三型老式火绳枪,那应该会发现药盒的位置特别靠后,這样在瞄准时因为距离不够药盒上的這個发射点很容易看得模糊,就是太近了的缘故。另外我发现你们這两把新枪上的药盒密封性很不错,扣动扳机火绳进入药盒几乎沒溅起什么火花。所以我才认为你们用這枪发射时不需要闭上眼睛。”
维裡克罗举枪上肩,做了個站立瞄准的动作:“你们看,這药盒和我眼睛的距离拉开了,射击时不在需要闭眼,能更好的保持射击的精确度。還有這木枪托,顶着很舒服,能更好的保持枪身发射时的稳定。对了,我忘了问你们,刚才射击时你们觉得后座力大嗎?”
克洛德和博克阿尔一齐摇头,两人都觉得后座力不大。
至于维裡克罗所說的药盒距离和木枪托的問題,克洛德倒沒觉得有什么大惊小怪的,只要根据人体力学来研究,火绳枪从外表上看已经改进的和记忆中的那些近代步枪很相象,虽然它的发射方式還非常非常的原始落后……
维裡克罗掂了掂手裡的火绳枪,又把它立起来和自己比了比身高:“从重量上比我那把老式的火绳枪轻了一斤左右,而且枪身的长度似乎减了二十公分,更方便长途行军携带和发射操作。我记得我父亲說奥巴什二型制式火绳枪可以装上刺刀成为长矛在战场上直接进行刺杀格斗,你们买的這把枪有沒有配刺刀?”
克洛德回忆了一下木箱子裡所有的配套物品,摇了摇头:“沒有,我沒发现有刺刀這玩意,要是有的话我也不会向瓦库裡买那把鱼骨匕首了。”
博克阿尔說他也沒发现木箱子裡有那什么刺刀做配件。
“我本来想看看那刺刀是怎么套在枪管上的,”维裡克罗摸着枪管說:“你们這枪管是直的,枪口和枪管是一样的大小,不象我那把是有点喇叭口的。我父亲說我那把老式火绳枪是刺刀直接塞进枪管裡面,你们這把新的据說是扣在枪管外面,還不影响火枪的发射。”
克洛德倒是见過维裡克罗家的那把刺刀,上次去白鹭洲维裡克罗就带在身边。样子和短剑差不多一样长,只是一個是单面刃,一個是双面刃。不過那把手光秃秃的,握着很不舒服。沒办法,维裡克罗解释過,這是为了能塞进枪管裡面去。
“其实很简单,在刺刀的把手前面和尾部弄两個套管一样的铁圈就可以套在枪管外面,不会影响到火枪的发射。”虽然沒配套刺刀的实物,但联想一下克洛德就心裡有数了。
“我們還是去看看靶子吧,刚才我和克洛德打的那一枪有沒有击中。”博克阿尔很不耐烦大家站這裡废话,他迫不及待的想去看看自己的射击成绩。
于是三個人往五十米外的靶子走去。這距离是维裡克罗确定的,他认为用标准型干粉一号做发射火药,那么确定瞄准和射击距离的误差最好是五十米左右。這一是看得清瞄得准靶子,可以根据击中的位置很容易的调整瞄准的差距。二是這距离发射出的枪子只能是直线,而不用去考虑什么风大不大等外部因素对发射出的枪子所造成的影响……
只是三人到了靶子前才发现,靶子上面光洁完好,并沒有意料中的弹孔,很明显,克洛德和博克阿尔两人都沒击中自己的目标。
两個靶子并不是克洛德所熟悉的那种中心红点周围一圈圈圆形的靶子,而是两個拟形木牌,一個是羚羊的图形,一個是野猪的图形。
這世界的靶子都是拟形的,比如弓箭手练习射击时用的就是人形的草靶。到了火枪时代,军营裡也就是把草靶换成人形木头靶子。他们不追求一把火枪的射击精度,训练时也是站成横型队列齐火发射,然后再统计木头靶子上有多少個弹孔来做为射击的覆盖成功率。
维裡克罗曾经听他父亲讲過,一百個士兵一字队列齐火射击,对面横列的十個木头靶子身上全部有弹孔为优秀,八個靶子身上有弹孔为良好,六個靶子有弹孔为合格。再以下就要受到惩罚了。
博克阿尔从自家商行仓库裡面搬来的這两個羚羊和野猪图形的木牌靶子其实是商品,只是买的人并不多,经年累月也就一两個的成交量。所以博克阿尔這次要练习射击就直接从仓库裡拿了。
“你刚才瞄准的是哪裡?”维裡克罗问道。
“我瞄准的是野猪的身体中心。”博克阿尔說,他射的是野猪靶子。
“我瞄的是這裡。”克洛德用手指了指羚羊靶子的心脏部位。
這两個靶子都是各自靠在一棵大树上。
维裡克罗很有经验的低头在靶子的周围寻找弹痕。
“這应该是克洛德射的。”很快维裡克罗在羚羊靶子的下面地上找到了一個弹孔。
克洛德看了看地上的這個弹孔,再看看自己瞄准的靶子部位,心說這也太夸张了吧,上下相差的差距都有三十多公分了,近一尺多的距离偏差。
能找到克洛德射出去的弹孔還是好的,可博克阿尔射出去的那粒枪子怎么也找不到。费了半天的劲,维裡克罗只能无奈的认为,博克阿尔很有可能在发射的那一刻,闭上眼手抖了下,枪口一偏枪子就不知道射哪去了。幸好這裡是沒人的树林,否则的话很有可能造成误伤。
博克阿尔很不服气,于是他和克洛德两人再次倒药,用通條捣实,再装枪子,再次捣实,然后药盒裡装药,剪火绳,夹紧火绳,把火绳枪在支架上架好,点燃火绳,开始瞄准……
這次克洛德沒闭上眼睛,看到火绳燃得差不多了便一扣扳机,“轰”的一声,火枪的药盒上火光闪现冒出一股灰烟。
博克阿尔比克洛德迟了几秒才开枪,不過射击完后他便抱怨被克洛德的枪声给吓了一跳,這次可能又打不准了。
再次前往靶子处查看,靶子上依旧是光溜溜的。不過這次在靶子的下面不到一指的距离发现了射在树干上的弹孔和已经扁了的枪子。
克罗德估算了一下,這次离瞄准的位置大概有二十公分的偏差。
博克阿尔的弹孔也找到了,但离靶子大概有半米远的距离,這偏差委实大的太多了。
第三次发射克洛德自行调整,两個发射点成直线往靶子上方移了一指的距离,开火。
這次终于在靶子上留下了弹痕,只是克洛德估计应该在羚羊头部的弹痕结果却出现在背部。维裡克罗笑称,如果是真实狩猎的话,這头羚羊依旧能活蹦乱跳的在山林中逃之夭夭。
博克阿尔依旧射偏了。
维裡克罗拿出一支小毛笔沾了点墨水涂在克洛德留在羚羊靶子上面的那個弹痕上,這是为了不搞混接下来射击的弹痕,查看過后就在靶子的弹痕上面点墨也是为了能更大程度的利用這块靶子。
克洛德继续射击。
而博克阿尔射了十枪后就觉得沒意思,把火绳枪扔给维裡克罗让他帮着调整射击偏差,他自己驾着马车去码头找艾裡克森去了,還找了個借口說是去看看他把那艘破海翻子拖回去了沒有。
克洛德和维裡克罗相视苦笑,博克阿尔就是這样的性子,他不是不聪明,而是对這些武器沒什么耐性,就象他学剑术一样。如果给他一本帐簿,那么克洛德和维裡克罗都会沒什么兴趣翻看,可博克阿尔却能津津有味的看個半天,最后還能告诉伙伴们這本帐簿记得是什么帐,裡面有沒有做了假帐被人钻了空子什么的……
和博克阿尔相比,维裡克罗就专业多了,這把奥巴什二型制式火绳枪在他手裡,只射击了十次就估算出了偏差值,两個发射点和目标成直线射击后弹孔在瞄准位置偏左下一指左右的距离,再接下来的十次发射调整了偏差度后基本上都射中了目标,十发有八发中的。
克洛德還在射击和自行估量偏差距离,他总觉得自己再怎么调整瞄准目标和射击的弹孔都不在一個位置,或许這应该是那個羚羊靶子的原因吧,這玩意实在是不好瞄准,只能大约估量一個轮廓,能射在其身体部位就已经算很好了,而不是克洛德想象中是指哪打哪……
博克阿尔倒是驾着马车回来了,他說艾裡克森已经把那艘破海翻子给拖回去了,现在正和那個佩格大叔在码头上起火烤那個破海翻子。
“烤那個干嗎?”克洛德不明白。
维裡克罗笑了起来:“那是要拆船板,你不知道船板都是两边打槽上下两片粘贴的嗎……那胶是用鱼胶,兽角和牛筋這些东西混合起来煮成胶状来粘贴船板的,要拆船板也必须用火烤提升温度使胶融化才可以把船板分开,否则船板就是弄裂了那胶凝固的地方照样還是很牢固的……”
原来如此,克洛德想起自己的事情:“对了,博阿,先送我去书店,我买些纸莎草纸回来做靶纸。明天你不用带這两個拟形靶子了,我给你個尺寸,你叫你们商行的木匠给我做两個简单的靶子,明天用来练习射击,保证比這两個靶子好用。”
……
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc