跳转到主要內容

第945章 精灵,入我怀17

作者:小五月
洋洋吹拂的清风好像静止了一般,本不应存在于世的美丽精灵却完美的站在人族面前,露出了微惊的神色。

  她,這個人族在說些什么。

  也许他不应该看那些乱七八糟的书,被启蒙之后的精神力也活跃了起来。

  amp;ldquo;松开。amp;rdquo;半晌,精灵才声音微软的說出這两個毫无气势的字来。

  好,松手。

  整得跟绫清玄是個流氓一样。

  卡住呼吸的束缚终于解开,希弥回到软垫上,抱着那個盒子发呆。

  小姑娘也将其他带来的东西整理一番,让這裡更加充满生活气息。

  希弥回過神来偷瞧了她好几眼,才翻开她新带来的书。

  一翻开,小藤蔓在裡面乱扭着,顶上居然出现一抹粉色。

  它什么时候回来的。

  希弥伸手去碰那抹粉色,却被它快速躲开。

  像是孩童调皮的玩耍一般,故意将自己不同的地方给大人欣赏。

  希弥還沒看清那個东西,小藤蔓就又跑了。

  精灵开始在想要不要收回它的灵智了。

  amp;hellip;amp;hellip;

  amp;lsquo;啾啾~amp;rsquo;

  amp;lsquo;啾啾~amp;rsquo;

  雏鸟的声音在這后花园的平和叫声中格格不入。

  黛拉看着天边炙热的阳光,心裡打着鼓,对今晚的到来十分紧张。

  雏鸟的声音配上午时烈日,实在令人恼火。

  amp;ldquo;来人,去看看怎么回事。amp;rdquo;

  侍女看完回来說道:amp;ldquo;王后,是只灰不溜秋的雏鸟在叫,估计是饿了。amp;rdquo;

  amp;ldquo;赶走。amp;rdquo;黛拉在大众面前一直都是個慈爱的王后,這会儿毫不掩饰自己的厌恶。

  侍女也小小惊了一下,只当王后這是最近压力過大,所以连忙喊人一起帮忙去捉那只啾啾叫的雏鸟。

  大树晃动厉害,雏鸟叫得更大声,就在它的小身体要滚落到地上的时候,如救星般出现的男人用宽厚的大手稳稳接住了它。

  amp;lsquo;啾!amp;rsquo;這些人都在欺负它。

  amp;ldquo;你太吵了。amp;rdquo;都让他不能好好隐藏了。

  雏鸟委屈的缩在他手心裡。

  amp;ldquo;威尔护卫,你這是什么意思。amp;rdquo;黛拉不悦的看着他,今天他出现在自己周围的频率過多,让她不得不怀疑娜琳在想什么招数。

  amp;ldquo;雏鸟稚幼,摔下会受伤,臣帮王后带去远的地方吧。amp;rdquo;

  amp;ldquo;站住。amp;rdquo;黛拉从躺椅上离开,缓缓走到他面前,amp;ldquo;威尔护卫,我处理一只鸟,還要看你意见嗎?amp;rdquo;

  amp;ldquo;把它给我。amp;rdquo;

  amp;lsquo;啾啾!amp;rsquo;這一看就是坏女人。

  小雏鸟可怜兮兮的眨着小眼睛,威尔舒了半口气,将它举在自己的心口上,amp;ldquo;恕臣拒绝。amp;rdquo;

  如此弱小的生命,交给王后,恐怕会丧命。

  amp;ldquo;好啊,威尔,前几次有娜琳给你撑腰,你嘴笨却條條是道,可现在,确确实实是你顶撞了我。amp;rdquo;

  黛拉似笑非笑道:amp;ldquo;你就在這站着,什么时候公主找你,你再回去复命吧。amp;rdquo;

  她朝旁边的侍女說道:amp;ldquo;你在這看着他。amp;rdquo;

  amp;ldquo;amp;hellip;amp;hellip;是,王后。amp;rdquo;威尔护卫這是撞枪口上了啊。

  侍女们随着黛拉离开,剩下的侍女站在树荫下,面露抱歉,amp;ldquo;威尔护卫,王后最近忧心的事太多,肝火過旺,您amp;hellip;amp;hellip;amp;rdquo;

  amp;ldquo;不必多說。amp;rdquo;

  威尔站立的姿势很标准,又正好是在日头下面,阳光照耀在他的脸上,显得面部线條刚毅。

  侍女害羞的捂着脸。

  威尔护卫虽然是皮糙肉厚的龙族,但依旧好帅啊。

  amp;lsquo;啾啾!amp;rsquo;這傻大個,干嘛這么听那個女人的话。

  還有别使劲按住它!

  amp;ldquo;你刚刚想扑過去啄黛拉王后,嗯?amp;rdquo;男人這声醇厚的嗓音,让雏鸟贴着他的心口一震。

  他居然看出它的想法了。

  amp;ldquo;小不点,你這是送死。amp;rdquo;威尔点了点它的小脑袋,朝那边的侍女招手,amp;ldquo;請帮我把它放在草丛裡吧,那裡阴一些。amp;rdquo;

  侍女小跑過来,连声說好,但是伸出手去的时候,那雏鸟竟然紧紧啄着威尔的袖子,死都不愿意到她手上。

  amp;ldquo;看来它很喜歡威尔护卫呢。amp;rdquo;侍女问道:amp;ldquo;不如你告诉我公主在哪,我去找公主?amp;rdquo;

  雏鸟明显感觉到這個男人的气息沉了许多,amp;ldquo;不必了。amp;rdquo;

  公主amp;hellip;amp;hellip;在陪别的人。

  雏鸟沒有离开威尔,但看上去又病恹恹的,所以侍女帮忙拿了小糕点過来给它吃。

  吃饱喝足的雏鸟趴在威尔结实的肩膀上,懒洋洋的摊着肚皮。

  直到天色暗了下来,侍女在旁边待着都要睡着的时候,绫清玄才出现在這。

  amp;ldquo;威尔?amp;rdquo;

  amp;ldquo;公主。amp;rdquo;站立太长時間,即使是身强体壮的威尔,面色也略不好了起来。

  amp;ldquo;娜琳公主!amp;rdquo;侍女一個激灵跑過来简单跟绫清玄說了今天的事。

  绫清玄听完后說道:amp;ldquo;你先回去吧。amp;rdquo;

  amp;ldquo;是,公主。amp;rdquo;

  威尔在原地沉默着,那侍女将他早上拿着绳子捉鸟的事都說了。

  果不其然,绫清玄道:amp;ldquo;你真想捆了她?amp;rdquo;

  威尔沉眸道:amp;ldquo;可以一试。amp;rdquo;

  amp;ldquo;還不到那個时候,你amp;hellip;amp;hellip;amp;rdquo;

  amp;lsquo;啾啾啾!啾啾!amp;rsquo;

  绫清玄看见了他肩膀上活蹦乱跳的雏鸟,amp;ldquo;這鸟太小,烤着应该沒什么肉。amp;rdquo;

  amp;lsquo;啾啾?amp;rsquo;

  amp;ldquo;是只笨拙的雏鸟,公主,我先将它送回去。amp;rdquo;威尔行礼后转身将鸟放到树上的鸟窝裡。

  回到amp;lsquo;家amp;rsquo;的布谷鸟母亲歪着头,一脸不解。

  這哪来的外鸟。

  amp;lsquo;啾啾!amp;rsquo;你瞅啥!

  威尔跟着绫清玄一同离开,雏鸟却在布谷鸟要啄到它的时候口吐人言,amp;ldquo;疯了,乱放什么窝,這男人连品种都不认识嗎?amp;rdquo;

  布谷鸟吓了一跳掉下树。

  雏鸟继续道:amp;ldquo;還說我丑,笨?你還憨呢!amp;rdquo;

  它沉默一会儿,看着绫清玄离开的方向,amp;ldquo;原来那就是人族的公主,等我好点之后,再去找她吧。amp;rdquo;

  布谷鸟堪堪飞了上来,就看见雏鸟一副大爷般的模样横在它的鸟窝中。

  amp;ldquo;借我睡一晚,别吵吵。amp;rdquo;

  布谷鸟:???

  夜幕降临,圆月出现在宫殿的最上方。

  阁楼裡等着的女人化为了体型健硕的黑狼。

  它在碎裂的衣服中找到了那個盒子,叼起后不受控制的跑出了阁楼。

  等它跑到了无人所在的走廊中,才清醒一般的快速咬破了盒子。

  药丸被吞咽下去,黑狼无声的张牙舞爪后,身体上散发了一阵光晕,不一会儿,那体型渐渐变小。

  :https://www.zibq.cc。:https://m.zibq.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有