跳转到主要內容

《史诗英雄的八卦故事1、2》之番外1

作者:三千界
“吃午饭?”查理微微惊讶,转眼望了一下窗边。

  窗外照进来的阳光落在地上,映出了一道明亮的窄边。

  查理恍然:“外面太阳已经升得很高了,的确是中午了,我們,呃……”

  尤裡失笑:“是啊,不知不觉就中午了。”

  他们两個久别重逢,粘在一块儿的时候,自然感觉不到時間的流逝。

  “好吧,我們去吃午饭。”查理也笑了。然后他摸了摸肚子:“嘿,我還真的饿了。”

  尤裡大乐,转而按住想要起身的查理:“你在這儿等着,我去把午饭端過来。”

  “嗯?”

  “那样你可以自在一点。我說,就只有我們两個吃饭的话,你不会也戴着面罩吧。”

  查理不好意思地笑了下,尤裡瞧得心喜,不禁亲了他一记,這才起身出去了。

  旅馆的食物早已准备好了。尤裡选了两样自己喜歡的,又挑着查理可能会喜歡的,每样要了一点点:黑面包太粗糙,块茎倒是不错;而后就是果子、各种嫩菜和蘑菇,以及够火候的肉汤了。

  转身回房的时候,尤裡看到了昨晚的临时伙伴。

  纳古、泰顿,以及哈亚。

  泰顿看到尤裡,顿时尴尬,求助地望向哈亚,不知道說什么。

  纳古摸了下腰带,也不大自然。

  倒是哈亚跟尤裡打了個招呼,又道:“祝贺你。伙伴重逢,真让人高兴,不是嗎。”

  一大清早有個飞毯法师来找尤裡的事,已经传遍了整個营地。

  尤裡昨晚杀了不止一個半人马。尤裡沒有伤害牛头人,也沒有侮辱他们。所以尤裡的伙伴,是营地的客人。有半人马的脑袋做保证金,营地裡的人不会再去试探這位客人,而且会尊重他,作为对尤裡的尊重的一部分。之后,如果這位客人对牛头人友好,那么牛头人也会回以友好。反之亦然。

  尤裡一乐:“是的。嗯,确切而言,他是我的伴侣。”

  “噢!”泰顿点了点头。

  哈亚微微惊讶,而后乐了:“看来說一声恭喜還不够啊,要說两声才行!”

  尤裡失笑,而后他对纳古道:“大长老的仇我已经报了,可惜纪念品弄丢了。”說完這句话,他就端着盘子回房间了。

  纳古怔在原地,不知說什么好。

  泰顿恍然大悟,忙喊住尤裡:“哎,等等!”

  尤裡止步转過头,瞅瞅泰顿,這個招呼自己上坐骑的家伙,有点无奈:“還有什么事?”他倒是沒有因为知道了那一幕而对泰顿生气——刚醒来时候的确有,但查理一到,就沒有啦!

  泰顿期待道:“所以,你是回来了,对嗎?我听說,当年断后的,有一些人被抓了,被卖成了奴隶……”說到這裡,他的声音忽然小了下去。

  尤裡点头。

  哈亚接過话头:“先祖保佑,现在你已重获自由。接下来有什么打算?”

  “我不知道。”尤裡一耸肩,“先吃午饭呗,而后,我們两個会商量一下。”說着,他就端着盘子回去了。

  三個牛头人目视他离开。

  而后泰顿转头对纳古道:“我认为他不是奸细。”

  哈亚一同看纳古,沒說话。

  纳古搔了搔角:“我也希望他不是。部落裡還有人等着他回去呢。”

  哈亚缓缓开口:“有一件事我不明白——他這么年轻,断后的任务怎么会让他也去?”

  断后九死一生,或者說八成有死无回。为了部族的延续,年轻的战士不会被派去這样的战斗。這种实实在在的传统根深蒂固,不会因为尤裡是部族的养子而在他身上不同。

  纳古摇头叹气:“我也不知道。那时候我還小,還不能算是個战士。”

  两個年轻人的房间裡。

  查理照完镜子,既期待,又忐忑。

  期待鳞片能够继续淡下去,忐忑的是不知它们能淡到什么程度,至于要花多少時間,倒在其次了。

  而后這些期待和忐忑都跑掉了。因为他看到尤裡走了进来,情绪不高。

  “怎么了?”查理迎向尤裡。

  尤裡把盘子放在了桌上:“当年族裡撤往莫高雷,遇到埋伏,损失惨重,沒有办法,只好派了一队人去断后。那次埋伏,大长老为了救我們,牺牲了自己。我想为他报仇,就偷偷跟着去了……我可以,不是嗎?我不明白大人为什么不让我去。或者說,有点儿明白,但是愤怒之下,当然是报仇更重要。”

  “我理解這样的愤怒。”查理点头,“那么,仇报成了嗎?”

  “成了,当然!我還弄到那家伙的矛尖做战利品呢。可是你知道的,然后我就被抓了,战利品也沒了。”

  “好吧,我不是为這些不高兴。昨晚宿营的时候,我遇到了一拨牛头人。其中有一個叫纳古,他也是铁角部的。原来是我的邻居的邻居的邻居。他比我小,我跟他也不熟——我不爱跟比我小的孩子玩。因为我力气大,我喜歡找比我大的孩子玩,最好是大人。”

  查理失笑:“那是自然。”

  尤裡嘿嘿一乐,而后继续解释:“昨晚,我在睡梦中,觉察到了他们对我的怀疑。所以……你看,查查,如果我现在要去莫高雷的话,還能去成嗎?”

  查理微微松了一口气:“原来是這個。试一试就知道了。如果跟你昨晚遇到的那些家伙一起走不方便,那我們就避個嫌,先在這裡住几天,熟悉一下环境,或许還做一些对大家都有好处的事,为我們自己、也为营地,然后再去,那样不就行了?”

  查理掂起一個烤蘑菇:“又或者,你并不觉得有什么东西能真地阻止你、真地会威胁到你回去看看。你只是在——近乡情怯?”

  尤裡瞅着查理,有一小会儿沒动,而后他耸耸肩:“近乡情怯就近乡情怯吧。我們先在這裡住几天,打听打听消息,在周围看看。就這么說定了。”

  查理笑了:“你這样挺好的。”

  “噢!”尤裡扯开硬面包,“我以为你会說我‘难得胆小’之类。”

  “不会,怎么会。能够接受自己,包括自己的近乡情怯,挺好的。”

  尤裡把硬面包扯成碎片,放到汤裡,看了看查理:“那你呢?你的鳞片,其实我觉得挺美的,奇异而美丽。可能是因为,我在另一种状态下,能看到更大的吧?”

  查理用烤蘑菇戳了一点点酱料,试着舔来尝了尝:“我希望能够生活在日光下,這是一個原因;另外一個,或许更重要的是……我不希望你觉得我很奇怪。”

  “這有什么奇怪的?”尤裡不解,“我小时候就见過很多缺胳膊断腿脸上有疤的家伙。呃,你知道的,草原上不容易,跟半人马打仗更是很残酷的事。”

  “這就是为什么你不介意?”

  “不止這個。還有就是,我现在对另一种状态接受得比较好了。比以前好了。因为……噢,布伦达实在可恶!可是,可是我去那儿的时候,另外几個好像還不错,甚至是很不错。”

  “亲王跟女王?”

  “是的。”

  “我也觉得他们不错。确切而言,我也觉得亲王不错——我沒见着女王。”

  “他们弄了一堆吃的招待我。我沒有胃口,但是他们也沒有强求我吃或者怎么样。唔……查查,或许以后……以后哪一天,我会想去看看他们。你觉得怎么样?”

  “别忘了我是法师,不用以后,什么时候想去,什么时候就可以。”

  “哦不不不!现在還不。我会想去的,但不是在今天。也不是明天。后天应该也不会。不過我又觉得那天不会太远了。”

  “那就等它自然而然地来到吧。你的面包好像已经泡软了?让我尝一口。”

  “啊好的,不過這個可能太粗了。我想你会更喜歡蘑菇、嫩菜、肉汤,還有這些甜薯。”

  “唔!汤很好,面包的确……你說的沒错,我更喜歡這些。”

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有