黑暗中的史詩胸襟《七》筆記天馬
昨看《莽荒紀》全書終。我覺得是個很好的結尾。作者我喫西紅柿回說“嗯嗯,我自己也很喜歡。”有幸看自己喜歡的書或認識喜歡的作者是一件很愉悅的事。黃易、蕭潛、我喫西紅柿、風凌天下、骷髏精靈、胡晴舫…。
下一本同樣是寫兩年多的《武極天下》即將結束,如何結尾呢?期待。
並肩作戰,自從知己善敏去了之後,每當獨處而聽到感傷的曲子時,有股悲涼的情緒冒起,而笑的是我竟然很享受這整塊的憂傷,享受孤獨享受一個人的黯然滋味。
三大知己,一個掛了,一個失了,一個自顧不暇了,而我在幹嘛?混的如此差,如同一本書兩張月票,如同本業一年多了沒收入,難聽的中國話說可憐之人必有可恨之處,這句話不合邏輯卻有時也適用。
正面的思考、逆向思考、對位換位思考、將心比心的思考…,早該陣亡了,怎可以活到現在?
注因爲喜歡這首歌,再重看一下翻譯的,未具名的網友翻譯的:“那霧氣繚繞的山巒是我現在的家。可是我的故鄉啊永遠都在那蘇格蘭谷地,總有一天你會回到那裏,那個有山谷有農場的地方並且再也不會被應招入伍。
穿過慘遭戰火肆虐的田野,我清楚的體會到當戰爭進入白熱化時你們所經受的痛苦,儘管在恐懼與各種警報中我安然無恙,但你並沒有拋棄我,我親愛的戰士兄弟。
天外有很多不同的行星,很多不同的太陽,我們只有一個地球,我親愛的戰士兄弟,但我們卻生死殊途。
太陽消失不見,月亮漂浮在高空中,容我道一聲珍重。人人都會死,你們的偉大書寫在繁星中,書寫在你們攤開手掌的掌紋上。我們是多麼愚蠢,發動戰爭,將你們帶上戰場。”
詞之意輸曲之境阿!果然還是中文歌詞可以表達的較優美,不過,此歌是呈述事實的歌也不用太講究了,如同筆記本式的天馬一書,也無講究了。(未完待續……
(梨樹文學
。