第167章 最囂張的英雄!
但同時又非常的獨特。
在聯盟裏面,很多人都是被迫戰鬥的。
有些人是爲了復仇。
有些人是爲了保護別人。
而德萊文這種的,出於自己表演願望而進行戰鬥的人。
簡直是少數中的少數。
作業彰顯出了他極爲特殊的性格。
那就是爲了能讓自己出名。
簡直不惜一切代價,張揚至極。
觀衆也都感慨:這和諾手的風格完全不一樣了!
:別看兩人是兩兄弟,但不是一個概念的!
:諾手一看就沉穩,德萊文相反!
他們兩兄弟的風格正如觀衆們所說。
還真是有一種反向的感覺。
諾手,給人的感覺就是那種沉穩堅定的領袖。
德萊文這顯得更加引人注目,也更加的輕浮。
共同點就是。
這兩兄弟都是同樣的嗜血。
都會用斧頭的武器攻擊別人。
造成大量傷害。
李默繼續說:“德萊文這個英雄是聯盟早期的一個英雄。”
“所以他的背景故事並沒有搞得非常複雜。”
“而是追求這個英雄本身的獨特。”
“顯然,聯盟也很好的做到了這一點。”
“德萊文這個英雄確實非常獨特。”
“那接下來就開始翻譯這個英雄了。”
他在白板上寫下這個英雄的名字。
首先,是德萊文的稱號。
原文:
李默翻譯:榮耀行刑官
李默說:“這個稱號,我並沒有做出改變。”
“就直接翻譯了過來。”
“因爲這個英雄原本的意思其實並不複雜。”
“就是表現出他的職業。”
“所以,也沒有什麼改變的必要。”
接下來,就是德萊文的被動。
原文:
李默翻譯:德萊文聯盟。
觀衆看到這個翻譯。
直接傻眼了。
:啊?這是什麼意思?
:聯盟變成他家的了是吧?
:給我整不會了!
看着衆人的驚訝。
李默淡淡的說。
“其實,我把真相說出來,你們都不敢相信。”
“這就是直譯的技能名稱!”
“沒錯,德萊文這個英雄就是如此囂張。”
“直接把自己的被動,給聯盟冠名了。”
“這麼囂張的名字,恐怕整個聯盟中獨一份!”
觀衆:確實,囂張的不行!
:仔細想想,還真符合這個英雄的性格!
:好傢伙,原來是這麼囂張的一個人嗎!
衆人,都被德萊文的狂妄給驚訝到了。
從接觸聯盟翻譯以來。
他們還從未見過如此的人。
敢用自己的名字,冠名整個聯盟的。
就連龍王那種在背景故事裏無敵的超級存在。
也都沒有這麼囂張過。
只能說,德萊文真是個極品。
而這個技能原本的翻譯。
李默也列了出來。
叫做“瑞文聯盟。”
這給觀衆們都搞迷糊了。
:不是,這跟瑞文有什麼關係啊?
:原本的翻譯,難道有什麼深意嗎?
李默說道:“說真的,我也搞不清楚爲什麼原本的翻譯要這樣寫。”
“畢竟這個技能的意思直接翻譯出來。”
“就是德萊文聯盟的意思。”
“思來想去,或許只有一種解釋。”
“那就是之前的翻譯老師看錯了。”
“順手就寫成了現在的樣子。”
李默的解釋,可能是唯一可靠的說法了。
除此以外。
衆人還真想不到,該怎麼解釋這個名字?
德萊文和瑞雯,也沒什麼關係啊。
這樣一想,觀衆們更加無語了。
:原本的翻譯也太不負責了吧!
:不要求他們像李默一樣好,但至少不能這麼敷衍!
:還好有李默,不然我們得忍他們到什麼時候?
觀衆們都是苦聯盟翻譯久矣。
這翻譯,經常搞一些讓人摸不着頭腦的話。
有的時候完全不貼切。
就像德萊文的被動一樣。
有的時候就會搞一些自以爲很幽默的操作。
看的人十分無語。
有了李默的翻譯。
這纔算得上是正本清源。
將水平,重新帶回了聯盟應該有的高度。
接下來是德萊文的q技能。
李默翻譯:旋轉飛斧
他直接說:“這是一個很簡單的技能名稱。”
“就是表現了他原本的技能效果。”
“開啓這個技能的時候就會造成額外傷害,而且還會有旋轉的斧頭飛到空中。”
“接到了斧頭的話,就會有額外效果。”
“會玩德萊文的人,都能同時有兩個斧頭效果。”
“這也是德萊文的核心技能。”
和其他英雄不同。
德萊文的其他技能,基本上都算得上是錦上添花。
唯獨這個q技能。
是核心中的核心。
最重要的一部分。
想要玩會這個英雄。
就必須要搞懂這個q是怎麼用的。
觀衆們也都十分同意。
:這個技能沒什麼好說的!
:就簡單樸實的翻譯出來就行了。
:沒錯,搞的花裏胡哨的,反而看不懂!
再經過一系列好翻譯的洗禮之後。
不少觀衆的鑑賞水平也都提高了。
他們知道。
真正的好翻譯,也不一定需要那些花裏胡哨的東西。
只要能把意思忠實的表達出來。
都是最好的。
接下來的w技能也並不複雜。
李默翻譯:血性衝刺。
他淡淡的說:“這就是一個增加額外移動速度的效果。”
“這個技能就沒什麼好說的。”
隨後,是德萊文的e技能
原文:
李默翻譯:開道利斧
他解析說:“這個技能原本的意思就是靠邊站的意思。”
“其實很能表現出德萊文這個英雄的囂張。”
“讓別人靠邊站,用的是斧頭,將別人給打開。”
觀衆:我去,太狂了!
:這就是德萊文嗎?
:真不一般啊,這個英雄!
:我覺得直接翻譯成靠邊站就挺好的!
:還能表現出這個英雄的囂張。
不少觀衆都認爲。
翻譯成靠邊站,其實是個很好的選擇。
李默則是說:“其實我一開始,也準備直譯。”
“不過仔細想想。”
“翻譯技能還是要表達出這個技能的效果的。”
“這個技能在使用的時候,就是會把斧頭扔出去。”
“把敵人推開。”
“現在這個翻譯比較符合技能效果。”
“哪怕是不懂這個英雄背景故事的人,也能馬上理解。”
“相對來說,這個翻譯更加友好!”
。