第168章 歡迎來到德來聯盟!

作者:躺着寫書
德萊文的解釋,讓王老很滿意。

  “翻譯的效果就應該如此!”

  “要讓所有觀衆都能夠看明白。”

  “而不是指討好其中的一部分人!”

  林專家也同意。

  “如果,所有人都知道這個英雄的背景故事的話。”、

  “那按照直譯過來,確實沒有問題。”

  “但是,哪怕現場的這些觀衆,也不可能保證都知道背景故事。”

  “給出一個讓所有人都明白的東西,這纔是最好的選擇!”

  他們都是如此認爲的。

  對李默的做法,表示充分的肯定。

  在這個技能翻譯結束之後。

  最後就輪到了大招。

  原文:

  李默翻譯:冷血追命

  他解釋說:“其實,第一個詞的意思就是旋轉的意思。”

  “直接翻譯過來,大概就是旋轉的死亡。”

  “這很符合,這個英雄的技能。”

  德萊文使用大招的時候就是把斧子扔出去。

  在地圖上有一個旋轉的軌跡。

  擊中了敵人之後就會返回。

  觀衆們看到如此情況。

  都十分疑惑。

  :李默這個翻譯和原文好像沒什麼關係啊。

  :他是怎麼想的?

  :不過冷血追命,這個翻譯也挺帥的。

  李默淡淡的說:“這個技能其實能夠從兩個方面來解釋。”

  “第一個方面就是表達這個英雄的人物特徵。”

  “德萊文這個人極度想要出名。”

  “同時也極度的冷血。”

  “他的工作就是用自己的斧頭殺掉那些犯人。”

  “所以就冷血追命,其實很符合他的特徵。”

  “而另外一個意思,就和他的兄弟有關了。”

  “大家還記不記得,我給諾手的翻譯?”

  “他的技能裏有一個叫做無情鐵手。”

  “我用的是四大名捕中的兩個人!”

  “而現在,這邊也用上了冷血追命。”

  “依然是四大名捕中的兩個人!”

  “既表達了這個技能的無情之處,也和諾手的技能相互呼應。”

  李默說完。

  觀衆們都傻眼了。

  :啊?這也太牛了吧!

  :我靠,實在是太震撼了。

  :居然能夠把四大名捕中的人名放在技能中,而且還是兩個兄弟!

  :難以想象啊!

  這種前後呼應的震撼感。

  讓觀衆們都起了一身雞皮疙瘩。

  徐部長也頓時刷了好幾個大火箭。

  “太牛了!”

  就連這些不太懂翻譯的普通觀衆。

  都激動的不行。

  更不用說兩名評委了!

  林專家此時簡直不敢相信自己的眼睛。

  “李默,太厲害了!”

  “難以想象他是怎麼做到的。”

  “莫非在翻譯諾手那個英雄的時候,就已經想好了德萊文的翻譯嗎?”

  “那也太誇張了吧!”

  王老也連聲讚歎。

  “李默,真是個不一般的人!”

  “在自己的翻譯中,居然還埋下了如此的呼應。”

  “哪怕是我,也不一定能做到!”

  在場的所有人都被震撼的連聲感慨。

  直播間的人數也在不斷飆升。

  李默感謝了幾個禮物之後。

  繼續翻譯這個英雄的臺詞。

  原文:【Hit'emwhereithurts.】

  李默翻譯:【朝他們受傷的地方猛打!】

  觀衆:一句話就能感受出這個英雄的無情。

  :這種窮追猛打的感覺,就是德萊文!

  :太危險了!

  林專家也說:“李默這句臺詞的翻譯。”

  “就體現出德萊文說話時候的急躁感。”

  “那種非常想要幹掉的人。”

  “非常渴望見到鮮血的感覺。”

  “真的是非常的貼切。”

  原文:【Dravendoesitall...withstyle!】

  翻譯:【德萊文多才多藝,還很有範兒呢!】

  這個翻譯,也讓觀衆們都樂了。

  :這英雄,出名都想瘋了!

  :德萊文真是一個複雜的人物。

  :他是聯盟裏選擇最鮮明的人之一了。

  通過這幾個臺詞的翻譯。

  觀衆們立刻就能感覺到。

  德萊文這個英雄相當不一般。

  他的特點,和其他人都不一樣。

  擁有着十分複雜的多面。

  一方面是極度渴望別人的肯定。

  希望自己的表現能夠讓自己出名。

  表現的非常高調,甚至是囂張狂妄。

  而另一方面對人命又非常不在乎。

  殺人如同草芥。

  這種複雜的感覺,讓觀衆們心情也像做了過山車一樣,七上八下的。

  徐部長說:“這就是爲什麼,德萊文有金牌主播的皮膚!”

  “他確實非常符合這個特點。”

  “就是一個金牌主播!”

  “他的性格如果不是在聯盟當中,恐怕就會當一個主持人之類的。”

  【Gotaxes,needvictims.】

  【斧頭在手,只欠獵物】

  徐部長看到這句翻譯。

  十分感慨。

  “德萊文這個英雄。”

  “對於他來說那些都不是人命。”

  “只不過是自己的獵物!”

  “真是兇殘的一個英雄。”

  觀衆:確實啊,好狠的心!

  【Watchandlearn.】

  【好好看,好好學!】

  觀衆:這句臺詞,簡單但是很有感覺!

  :我猜這句臺詞一定會成爲經典!

  :我就很喜歡!

  不少人都很喜歡這句簡單的臺詞。

  雖然字數不多,意思也並不複雜。

  但卻有一種魔性的感覺。

  讓人忍不住要記住。

  其實,李默自己也是一樣。

  曾經他也玩過這個英雄。

  第一次接觸的時候,印象最深的就是這句臺詞了。

  給人一種驕傲而又無比自信的感覺。

  讓人一下子就對這個英雄印象非常深刻。

  如今,他又把這句臺詞復現了出來。

  【Subtle?Idon'tdosubtle.】

  【滑頭?我從不耍滑頭】

  【WhowantssomeDraven?Heheheh.】

  【誰想要來點德萊文,嘿嘿哈哈哈】

  看着這兩句臺詞。

  觀衆們都熱烈的討論着。

  :這個英雄是不是有點精神不正常啊?

  :他好像非常樂於攻擊別人。

  :說的話也好像精神病一樣!

  通過這句臺詞。

  觀衆們的感覺都非常複雜。

  李默翻譯的當然非常好。

  但是這個英雄原本說的話。

  的確是有點莫名其妙。

  林專家也說:“德萊文這個英雄的確是一個塑造的很好的英雄。”

  “別看他的背景,故事很簡單。”

  “但他本身的性格特徵。”

  “就意味着這個英雄不可能是一個片面的人物。”

  “現在的聯盟有很多英雄都不太有特色。”

  “還真不如這個很早就出現的英雄!”

  。

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站導航

熱門分類

© 2023 看小說網 版權所有

首頁 分類 排行 書架 我的