番外一——太阳王八十岁诞辰的盛大庆典(上) 作者:九鱼 少年 少年 “小心,小心!注意安全!往左!抱歉,請让一下,這是亨裡克四世陛下的抬轿!万分感激!……往右!……小心!往上……” 1718年九月的凡尔赛宫肯定是热闹超過往常的任何一天的,大画廊前,广场边的露台上贵人们靠着洁白的大理石栏杆或站或坐了一整排,這是他们每日的例行公事——欣赏从七百多阶台阶上气喘吁吁地爬上来的人们露出的窘态与狼狈相。 事实上最初设计這些台阶的时候国王就让人每隔三十阶就在两侧設置一個大平台,每二十阶在中间設置一個小平台,后来特蕾莎王后又出钱在小平台间設置雕像,雕像下的底座平坦宽大,就算是穿着鲸骨裙的女士也可以坐下来休息。 但总有些人自持强壮有力,或是不谙内情,不知道這些雕像的底座就是人们传說的“王后座”,又或是畏惧挡住了别人的路,被人呵斥。一点儿也不敢停,就一直往上走,這种如同一座小山峰的高度必然会让他们走得满面绯红,双腿发软,甚至有快要攀到的时候坚持不住倒下去的。 一到了這样的时候,王太子小路易与他的妻子伊莎贝拉就会派仆人端着很大的银碗走出来,向人们派发国王在餐后(早餐、午餐、晚餐)余下的浆果、坚果和面包。 别說這是残羹剩饭,民众们坚信从国王這裡分享出来的食物能让他们身体康健,耳聪目明。在路易十四之前這些东西都会被厨房总管拿去拍卖,现在么——路易十四对饮食很节制,也不愿纵容這种古怪的贪污方式,就取缔了這种行为。 所以每当這些食物被捧出来,无论多么位高权重,多么富有,多么挑剔的人都会急不可待地取一份在手裡,包括那些不得不坚持一個劲儿往上走的人,這样他们可以大大方方地站住,或是在仆人的指引下坐下,补充点水分和糖分,這样晕倒在台阶上或是摔落下去的人就大大减少了。 他们坐在那儿,用艳羡的眼神注视着被特许使用抬轿的人,岁月流逝,国王身边的人也已然风华不在,向国王請求,或是被国王請求使用抬轿的人也越来越多,抬轿在這七百阶台阶上出现的频率也开始变高了。 但大概沒那座抬轿(包括国王的)有今天的這座抬轿富丽堂皇的了。 首先,它的撑架与抬杆都裹着一层厚重的金子——金箔可经不起移动中的磨损,末端镶嵌着细密的珍珠;其次,轿子的顶篷与四周都是如同阳光下的湖水一般闪烁流动的碧色丝绸,外面覆盖着轻柔的透明薄纱,薄纱的边缘缀着长长的流苏花边;最后,抬轿的顶帽是一顶黄金的小王冠,从王冠裡伸出一個朱砂色的葫芦轴,裡面插着一大蓬白色的鸵鸟毛。 然后他们就看到一只手从纱幔裡伸出来,拍了拍抬杆,抬轿立刻停下了,裡面的人毫不客气地从仆人们的银碗裡抓了一大把蓝莓…… 能够坐上這顶抬轿的人根本不需要和我們抢东西吃吧。周围的人不免在心中腹诽道,但抬轿已经继续动了起来,一個装束华丽的小丑在一旁不停地指挥着,這裡的台阶固然坡度平缓,但要保证抬轿裡的人享有最大的舒适度,最好的方式当然還是折尺般的走法。 這顶抬轿后還跟着一群人,一看到他们人群中的窃窃私语就低了下去——這些人都穿着前后有红十字的白色无袖斗篷,“是新十字军。”有人說,于是他们都开始在胸前划十字,自从意大利的卢西安诺一世与教皇英诺森十二世发动了第十次圣战,联合了诸多欧罗巴国家的联军已经鲸吞蚕食地夺回了许多曾经属于上帝的领地。 不久前卢西安诺一世還夺取了雅典,一個具有特殊意义的重要城市,让意大利人欢呼了整整一周,還有人不顾那裡依然战火频频,跑到那裡去朝圣与缅怀古人的。 “是波兰人。”一個人說,指着骑士肩膀上披着的毛皮,法国骑士也用毛皮,但在九月……也只有波兰人能如此无畏。 最高处的露台边已经有人跑去向勃艮第公爵通报,他一听就连忙跑下台阶——鉴于他的父亲也已经是近六十岁的人了,能够承担起迎接尊贵宾客這一重任的也只有他了。 “陛下?”他奔到抬轿边,无可奈何地說道:“祖父不是特许您乘坐升降车厢了嗎?” “啊呸,”抬轿裡的人粗鲁地大声說道:“我才不要!那看上去就像口……哔,還是能上天的那种!我還沒那么快上天堂呢!” 勃艮第公爵哭笑不得,他在抬轿停下的时候想要搀扶亨裡克四世——他只比路易小两岁,而且這几十年来几乎都在战场上,在二十年前的波兰大贵族掀起的暴乱中還伤了一只眼睛,身体情况并不理想,原本路易是不准备让他长途跋涉到巴黎来的,顶多让小昂吉安公爵代为观礼,谁知道亨裡克四世年轻的时候還好,越老越固执,又愈发暴躁,谁劝也不听,他一定要到巴黎来,不给他马他就走着来。 這……当然是不可能的,看来就连太阳王也无法扭转他的意志,小昂吉安公爵只得让可信的骑士们替自己送老父亲到巴黎去。 “那個……升降车厢是怎么回事?”波兰的新十字军骑士之一好奇地张望着,他看到那個被亨裡克四世称之为哔……的东西——還真有点像,正在缆绳的拉扯下缓慢地升上来,门打开后裡面走出了好几個人。 “不知道,”另一個骑士說:“但我想起来我在矿山裡看到過类似的玩意儿。” 他說的沒错,升降车厢的雏形就是矿山裡由蒸汽机驱动将矿石从地下拉到地面的玩意儿,原本为了运载矿石就有车厢,现在不過改得更舒适一些,更精致一些。可敬的亨裡克四世說得也沒错,三百尺的高度也会令人感到恐慌,所以车厢上沒有预留窗户,只在顶部有通风口,打开门后看上去還正像是一口……那個。 亨裡克四世還在大声嚷嚷,近些年来凡是上過战场的老人都会有這個問題,据說多半都是被火炮的轰鸣声震聋的,這下子大画廊的所有人都在转過身来瞧着他,然后在礼官的提醒下迅速地弯腰行礼——大画廊裡還有一副大孔代与其子在战场上的画像呢。 這时候人潮从另一端向着左右分开,路易十四持着手杖,从人群中走了出来,旁边是一脸无奈的小路易,他的父亲也开始变得固执了,一定要亲自走出来迎接亨裡克四世,本来他在胜利女神厅迎接波兰国王就可以,但路易說,他還沒有衰老到连走几步路都不行了。 只是——路易难得露出了古怪的神情,他承认自己与亨利很久沒见了,可能有……十年来了吧,但他清楚地记得最后一次见面的时候亨裡克四世還是一個精悍强壮的男人,现在么,他看上去還硬朗,却留起了胡须与鬓角,他的头发和胡子又不怎么听话,只有一两寸的长短也在向着四面八方自由发展,以至于這位陛下看上去就像是一头须发戟张的狮子。 亨裡克四世也在打量路易十四。谁也不能否认对法兰西最耀眼的太阳已经逐日西沉,但有些人即便老去,也如荼蘼的繁花一般,比盛开时更多了一份沉淀下来的艳丽,让人生出一种心头发颤的悲恸与珍爱。 路易十四依然将卷发留過肩膀,只是它们已从金褐色变成了发亮的银白色,他比年轻的时候要更瘦一些,却让面部轮廓更加分明,眼角的细纹犹如层叠的雪堆,衬得那双蓝眼睛犹如冬日的湖泊,明亮而深邃。 两位陛下沉默地相互抱了抱,感受着对方凸起的骨头压着自己的胸膛。 “我大概是最后一個。”亨裡克四世声音隆隆地說道,除了阿美利加,波兰距离法兰西最远,而且亨裡克四世也是路易十四现存于世的亲人中最年长的一個,他又不喜歡乘坐火车……又是一国之主,确实要来得比其他人更晚些。 “我說過您应该接受治疗。”路易說,拉开了一点距离。 “我才不要别人用针来戳我,也不要吃死老鼠。” “我都能接受了你有什么理由不接受?嗯?還有你不算是最后一個,哈勒布尔公爵可能刚到南特……” “怎么回事?我以为他应该早就到了。” “他的船遇上了一头巨大的蓝鲸……”路易說:“所以他就追上去,打算给我追加一份贺礼。” “上帝……” 路易挽着亨裡克四世缓缓离去,后面的人群也逐一站起,一些人眼中不免有些失望——在大孔代离世后,亨裡克四世即位,之后他与法兰西的关系似乎就淡漠了下来,他曾经痛心疾首地在朝堂上呼喊,自己舍弃了作为法国人的一切来到波兰,他已将此生全都奉献给了這片土地——确实谋取了一些施拉赤塔的好感,现在一看……简直就是哔……波旁一家是不是很喜歡演戏? 演戏不演戏的亨裡克四世完全不在乎,他在即位之后如果不是有波旁们的支持,只怕也要被迫成为施拉赤塔们的傀儡,即便如此,在他率领着波兰人连续打下了阿尔巴尼亚的大片领土后,返回华沙暂时休憩时,居然遇到了大贵族的刺杀,以及接踵而来的暴乱,在暴乱中他失去了一只眼睛,幸运的是也因此得到了一個理由清剿了波兰内部最为强有力的一批反对者。 “现在波兰的农奴解放事务进行的如何了?” “有三分之二了,”亨裡克三世說道,他们走进巴克斯厅旁的小房间坐下,侍从关上了门,外面的喧嚣声顿时低沉了不少:“我也不是很急,交给昂吉安公爵就好。” 路易叹息了一声:“我還记得他才到凡尔赛的时候简直就是一头暴躁的小野猪。” 亨裡克四世顿时爆发出一声大笑:“是的!陛下,真是侥幸,我不认为我能把他养育成现在的样子。” 路易抬起头来想了想:“我怎么觉得這句话有点不对?” “他做得很好,超乎我的期望。”亨裡克四世在外面打仗,也是波兰的大贵族们的期待,這样他就无暇顾及国内了,但亨裡克四世留下的小昂吉安公爵却在他的同僚与教士的协助下,将波旁的拥趸从中低层的施拉赤塔一直拓展延伸到农奴内部——那些大贵族怎么也想不到,那些手持经书,腰系铁链的苦修士竟然不是代天主說话,而是代国王說话的。 要煽动农奴反抗他们的主人也要比亨裡克四世想象的更容易,之前沒有国王這么做,除了贵族们的警惕与防备之外,還有的就是作为既得利益者,他们也乐于享受奴隶的血肉,但只要见過路易怎么做,大孔代以及亨利就不会步了前者的后尘。 毕竟這是一個很简单的数学题,如果你倾向于那些大贵族,你或许可以从他们的手中拿到一百,一百個大贵族你可以拿到一万,但如果你取缔了农奴制度,那些成千上万的农奴就是你的子民,他们每人可能只能给你一到十,但累积起来绝对要比大贵族给你的多得多。 而且被释放的农奴不但不会大贵族那样觊觎你的权力,還会感恩于你,给你种地,向你缴税,为你打仗。 “据說那些农奴都称你为圣人王。”路易說。 “快别說了,陛下。”亨裡克四世皱纹纵横的脸上竟然鲜见地露出了一丝赧色:“您知道這不過是一场拙劣的模仿。” “那为什么其他的君王不這样做呢?”路易是:“人人都称赞圣人,却不知道圣人正是因为能够做到旁人无法做到的事情才能成圣。” 换做别人,他们才不会为了肮脏低贱的农奴损失自己的利益,更不会舍得解开他们的镣铐,看看那些全身盔甲的翼骑兵,看看那些高壮的骏马,看看那些金盘银杯,看看那些绫罗绸缎,沒有农奴们昼夜如牛马一般的劳作,這些东西从何而来?