跳转到主要內容

第七十四章 前瑞典女王克裡斯蒂娜其人

作者:九鱼
小說名称 小說作者 关键字 国王听說了富凯在强行驱走那些身份不明,来历含糊的危险分子时所遭到的危险只是微微一笑——当然,不仅仅是死老鼠和死猫,也有人冲他丢石头和火枪子儿,只是他身边有着警士保护,只是受到了一点惊吓与羞辱——這也正是为什么路易会将這件事情交给富凯去做的缘故,在肃清卢浮宫周边的时候,這位监政官先生捞取了不少好处,工作也不算太過艰难,毕竟在這個区域,都是一些有来历和姓氏的贵人,他们顶多会给富凯一些脸色看,却不会太過轻慢這位国王面前的新贵。 但对于那些从最低贱与最肮脏的的地方出来的下等人,他们根本不会在乎富凯是什么人,他们从来就不把自己的性命当作一回事,要把他们从自己的巢穴裡驱赶出来,富凯所要面对的就是最直接的威胁,所以从一开始,這项工程路易就不会让其他人去负责,无论是沃邦,還是柯尔贝尔,又或是达达尼昂,就连达达尼昂的表兄也不会,這些人才是他真正寄予重望,准备在之后正式执政中使用的。 另外,他也希望他们能让富凯先生清醒一些,别以为国王年少就可欺。 富凯先生是否意识到了這点不可而知,但他的办事能力還是相当值得称赞的,在克裡斯蒂娜。亚历山德拉夫人来到巴黎的前一天,从巴黎城外到卢浮宫的道路以及两侧的建筑物都已经修缮清理一新,原先都已经露出了木头的墙面被重新涂抹上厚厚的泥土,刷上白;对着街面的窗户上闪耀着明亮的玻璃,门扉也经過了又一次油漆——让国王感到满意的是,在博得特许后,每座门扉都漆成了深重庄严的黑色,镶嵌着黄铜的门环,从露台和窗口垂下了王室蓝的丝绸條幅,這种蓝色最早在十二世纪的时候就博得了法国国王的青睐,并被路易九世確認为王室所用色,在徽纹、冕袍以及帷幔中,我們时常可以看到這种典雅华贵的蓝色——它比天青更深沉,比钴蓝更稳重,在某些光线下偏紫——在黑门白墙的映衬下就如同流动的宝石一般令人难以忘怀,條幅的尽头全都是白色的花朵,当夫人的马车经過街道的时候,市民们就往地上泼洒香水和花瓣。 也许是察觉到了国王对自己的不满,富凯先生還费尽心力地做到了一件事情,那就是保证了前瑞典女王经過的道路上都铺上了石板或是碎石,這虽然保证了道路平坦以及不会被万一的雨水弄得泥泞不堪,但也让国王哭笑不得,因为路易打算好等到水泥试制出来之后,首先就是要为巴黎铺设道路,等到克裡斯蒂娜。亚历山德拉走了,难道還要先将這些石板和碎石翘起来不成? 路易也沒法在這個問題上责怪富凯,毕竟他对泥路(或說粪便之路)的厌恶早就广为人知,而水泥的問題确实不是现在的富凯先生有资格知道的——他還是对富凯表示出了赞赏,并且在卢浮宫裡给了他一個房间,虽然富凯先生早就为自己在圣母院的附近弄到了一座很不错的宅邸,但就像是大郡主蒙庞西埃女公爵哪怕付出五十万裡弗尔也也要回到宫廷那样,這個房间意义非凡,谁都知道尼古拉斯。富凯春风得意。 這点恩宠一直延续到迎接前瑞典女王的仪式上,這位据說在面容与性格上都与男子十分相似的夫人乘坐着的马车从城外驶入巴黎的时候,嗅到的空气已经要比莫裡哀的光耀剧团来到巴黎时来的馥郁得多了,她从马车之外看出去,是一张张干净与喜悦的面孔,听到的是欢呼与赞美,她的女伴十分高兴,因为她们正需要法国国王的支持,只有克裡斯蒂娜毫无喜悦之色。 她只在马车徐徐驶入卢浮宫前的街道上时才露出了微笑,马车在距离卢浮宫還有三百尺的地方停下,前瑞典女王的女伴担心地透過窗帘的缝隙往外看,因为前来迎接她们的人预示着法国宫廷愿意给予他们的认可——一匹白色的骏马飞驰而来,骑士以一個异常优美从容的姿态跳下了马,并向马车走了過来,他为克裡斯蒂娜打开了车门,伸出手把她接下马车。 克裡斯蒂娜不愿承认自己看到来人的时候也小小地松了口气,因为来人正是安茹公爵,国王的弟弟,在来到巴黎之前,前瑞典女王就看到過他的画像——他精心打理過的金褐色卷发垂在肩后,身上的白色外套用银色的丝线绣满了法国王室标志性的百合花,用来固定领巾的钻石别针在阳光下闪耀着刺眼的光芒。 长毯已经在广场上打开,克裡斯蒂娜踏着它,在安茹公爵的陪伴下走向卢浮宫——這座三面环围广场的庞大建筑已经经過了数百年的风雨,石材上除了雨水与阳光、风的深刻印迹,還有刀剑劈砍与炮火肆虐過的痕迹,這让克裡斯蒂娜不可避免地想起了斯德哥尔摩的三皇冠皇宫,那是父亲留给她的,但她把它丢失了,想到這点,曾经的女王就不由得热泪盈眶。 国王在中庭的大台阶上迎接克裡斯蒂娜。亚历山德拉,這座巨大的台阶上如同雁行一般左右分别排列着贵族与官员,依照血统、爵位与官职,還有国王的喜恶,最重要的当时是后者,譬如說,尼古拉斯。富凯就有幸紧随着马扎然主教,而绍姆贝格将军的位置也仅次于蒂雷纳子爵,他甚至還只是一個被获得法国国籍不久的外国人。 看着那些闪烁着不甘的眼睛,马扎然主教心中百味交缠,他听說国王将這件事情交给安茹公爵的时候,還吩咐過臣下时刻关注,以便能够随时接過這件繁琐而又重要的工作,因为他并不认为只有十四岁的安茹公爵能做好這件事情,但安茹公爵做到了,主教先生不知道自己应该是感到高兴呢——为了王弟所具有的,即便在他与王太后的“特殊教育”下也未能消弭的聪慧与才能;還是应该担忧——他们最害怕的就是路易与菲利普再演路易十三与加斯东公爵之前的战争,在国王已经显露出了卓越的天赋,他们实在不想要第二個出色的孩子了。 安茹公爵并不知道马扎然主教在想些什么,或者說,他全神贯注的只有自己的兄长,還有在场的每一個人投注在自己身上的视线,他笑容可掬,矜持而又不失礼仪的将前瑞典女王带到国王面前,向国王一鞠躬,退到一旁,克裡斯蒂娜。亚历山德拉向国王行了屈膝礼,然后被国王亲手拉起,“欢迎,夫人,”她听到一個温和而又年轻的声音說:“希望您能够宾至如归。” 是啊,是年轻,克裡斯蒂娜知道法国的马扎然主教曾经策划過路易与自己的婚事,虽然此时王室之前的联姻更多的是看国家的需要而不是個人的情感,但她在看到真实的路易十四的时候,還是颇为庆幸這桩婚事最后无疾而终,并且很少有人知道,相比起伤痕累累,满心怨恨的她,這位国王简直就如同早晨的晨光,明亮而又透彻,她简直无法想象自己应该如何和他站在一起,王后本来就是一個危险而又艰难的职位,而這位国王的妻子所要担负的东西只会更多。 国王也在观察這位差点成了他妻子的女性,要說,克裡斯蒂娜并不丑陋,一定要說的话,她若是個男子的话,应当就是另一個玛尔斯般的人物,她有着凸起的眉骨,长而浓密的双眉,她的眼睛很大,又亮,鼻子也是,鼻梁高高地耸起,沒有凹凸或是塌陷的地方,她的双唇宽度也远远超過了人们所能接受的程度,而且颜色发黑,而且她的双肩也太宽了,身高也几乎与路易齐平。 听說她在出生的时候,前面已经有了两個夭折的姐姐,而她出生的时候因为哭声嘶哑而又嘶哑,毛发浓密,又包裹着胎膜(在斯堪的纳维亚的传說中,這种胎膜被称之为胜利胎膜,在這样的胎膜包裹下生出的孩子都是勇士),所以被误认为是個男孩,当时宫廷内外一片欢腾,可以想象,当人们发现這也是個女孩的时候有多么失望,她的母亲甚至由此对她心生憎恶,倒是她的父亲,当时的古斯塔夫二世十分高兴,說:“這是一個刚出生就愚弄了我們所有人的孩子!” 她曾经被当作一個男孩那样教育,她似乎也是這么长大的,有人說她对于女性喜爱的东西,像是梳妆,刺绣或是挑弄脂粉等等都不是那么感兴趣,时常身着男装,她也不愿意受到婚姻的束缚,所以一直有人质疑她是否是個畸形的双性人,也有人說她是個爱慕同性胜過异性的人——但路易只要這都是谣言,来自于克裡斯蒂娜的敌人。 克裡斯蒂娜如果爱的是女人,她就不会在那场关键的暗斗中失了手,将王位拱手让人。虽然人们都說她之所以不愿意继续统治瑞典只因为她是個天主教徒——但只要是個国王或是女王就知道,所谓的信仰对于统治者们来說早就成了一张随时可以改换的面具,当一個国家摆在面前的时候,要改信或是重新皈依,又或是左右摇摆都有可能。 之前克裡斯蒂娜在罗马的一番作态更多的是为了博取罗马的支持,毕竟对于罗马来說,一個天主教的国王当然要比一個新教的国王好,問題是现在罗马教会已经不再有過去的权力了,想必這位女士十分失望。
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有