第36章 秋千
“咳咳……哥哥……奥斯汀……你们回来了咳咳。”伊芙琳的声音听起来呛得不轻。
西维用手扇了扇眼前的烟雾,终于看清了厨房目前的境况。
壁炉熏得黑漆漆,上去用手一摸估计能摸下来一层黑灰,天花板看着還好,就是有一团白烟盘旋在上面久久不散。
烤炉就糟糕了,不知道伊芙琳对它干了点什么,原本是沉稳黑色的铸铁烤炉上半边被烧得通红。
更别提随意散落在四处的食材,仿佛是這個厨房裡发生了一场大爆炸,将這些食材都炸得看不出原本的形状。
“伊芙琳,你……”西维非常震惊,看着眼前的一片狼藉說不出话来。
“這個是土豆,”奥斯汀捡起一個咕噜到脚边的大胖土豆,紧接着他看向餐桌,“那個是什么?”
他指的是桌上那两碟黑漆漆的看不清原材料是什么的焦炭。
“是土豆。”伊芙琳的声音很尴尬,她的脸颊上還抹着一点黑灰,手上還端着一個最后一個碟子。
是遇难前的土豆。西维忍不住在心裡补充。
“那你手上的呢?”奥斯汀问。
這碟看上去倒是好得多,能看得出来是火腿片和土豆泥压在一起煎成的饼,虽然有些過焦,但還沒有到发黑的地步。
“要尝尝看嗎?是我按照食谱做的土豆饼。”伊芙琳有点犹豫,她醒来时发现哥哥和奥斯汀都不在,于是想试着烹饪一下中午的午饭。
她在给壁炉点火时就发现火柴虽然很容易划着,让壁炉裡的木材燃烧起来却很难,于是她用了一点能够使物体燃烧的魔法。
区别于女巫的厨房魔法,壁炉裡面堆满的木头立刻燃烧起了一人高的熊熊火焰。
火势差点要蔓延到壁炉外,怎么拍打都灭不掉,她只好去提了一桶井水泼上去。
更加糟糕的事情是,這些火焰并沒有完全被扑灭,而是烧着湿透的木材继续冒烟,冒出来的烟更加浓重呛人。
伊芙琳只好将错就错,将一锅土豆都挂了上去,做出了一锅清水煮土豆。
接着她切了火腿片和土豆泥混在一起,然后上锅煎。
然后又出事了。
烤炉烧得太热,土豆泥一翻面就变成焦炭,最后直接粘锅让锅底和焦炭融合在一起,费了很大劲才洗掉。
来回折腾了几遍,终于做出了手上這碟煎土豆饼。
奥斯汀看了一眼,沒看出有什么异常,于是尝了一口。
冷硬的土豆饼表面油腻腻的,一口下去咬到了坚硬的火腿片。
味道尝起来更是不得了,很咸,像是打翻了盐罐子,但又能吃出甜味還有炖肉的香料味,因为香料加得太多味道又有点发苦发辣。
伊芙琳不太认识香料,所以每种都加了进去,糖和盐倒是尝過味道,但是沒把控好量一下子加多了。
很难吃。
奥斯汀硬是咽了下去,但是脸色看着不太好看。
“我也尝一下。”西维觉得這是伊芙琳的第一次下厨,還是得鼓励鼓励她。
一口下去,沒咬动。
也不知道伊芙琳在這些土豆饼裡面還额外掺了点什么,咬起来像坚硬的石块。
从嘴裡拿出土豆饼,上面留了個清晰的牙印。
過量的盐分在他的舌头上析出,咸得他立刻能喝下一整壶水。
這种情况实在是让人有点难夸出口。
“造型還是不错的。”西维最终說道。
“对不起,我浪费了食物,還将厨房搞得一团糟……”伊芙琳低下头,神色很是羞愧。
“沒关系,任何事情都有第一次。我們一起把厨房收拾干净吧。”西维连忙安慰道。
伊芙琳决定再也不要尝试烹饪了,這件事情对她来說太难了。
厨房的门窗打开来通风,聚在天花板上的白色烟雾慢悠悠地往外飘去,地板還有壁炉用一桶又一桶的井水浇灌洗净。
幸好沒有什么大损坏,所有的厨具和餐盘洗干净了都還能要,那股焦糊的味道也在通风以后散去了一点。
只是损失了一点土豆火腿片還有另外一些看不出原状的食材而已。
沒有将整個厨房烧掉,真是太了不起啦!
西维赶紧搬出一些别的事情让伊芙琳转移注意力,比如說成熟的葡萄和葡萄酒。
伊芙琳果然被吸引住了。
“我們要自己酿葡萄酒嗎?”她的眼神略带惊奇。
“对的,我想试一试,今天早晨收获了很多葡萄,不能够存放太久,所以我想着将大部分的葡萄都酿成葡萄酒。”西维笑着說道。
“很甜很好吃。”奥斯汀拿出一串新鲜葡萄,掰了一半给伊芙琳。
伊芙琳将葡萄放进嘴裡,牙齿磕开果肉,甜甜的葡萄汁立即流淌在舌苔上,糖分這样足的葡萄做葡萄酒时不需要放太多糖。
“很好吃,我想吃梅子布丁了。”她被葡萄甜得眯起了眼睛。
“等将葡萄干烘出来,就给你做梅子布丁。”西维說。
“为什么梅子布丁裡面要放葡萄干,不应该放梅子干嗎?”奥斯汀问。
“好像是因为很久很久以前的葡萄被人们叫做梅子,所以其实梅子布丁是葡萄布丁,而且那是属于冬日节的特别甜品呢。”西维向奥斯汀解释道。
而且不同于昨天吃的草莓布丁,梅子布丁是用干果和面包碎屑做的,加上一点肉桂粉,還会倒入一小杯白兰地。
在厚厚的雪层覆盖大地的时候,在燃烧着温暖橘色火焰的壁炉旁边,吃上一口火辣辣的梅子布丁,身体会温暖一整天。
虽然现在做梅子布丁会有点奇怪,但是现在還在下過一场小雨后会变得有些寒冷的春季,吃上一份梅子布丁取暖好像也很合适。
想到這裡西维重新点燃了壁炉,让火焰将整個壁炉都烘烤得很温暖,然后再将大部分木材都抽出来,只留下一点小火苗。
洗干净的葡萄串用一根铁丝串在一起,挂到壁炉裡面去,火焰的温度会使葡萄脱去一点水分,表面变得皱皱巴巴。
還有好大一筐葡萄,比较新鲜果肉也很硬实,应该還能再放一段時間,就等酒桶做好以后再酿葡萄酒。
還有一件特别特别重要的事情還沒做呢。
现在葡萄藤蔓做的遮凉棚已经准备好了,该在下面扎上两個秋千,在有一点凉风的阳光午后荡秋千最好玩了。
奥斯汀找来了两块木板,在木板的四個角上都钻上孔,拿来一根很粗壮结实的麻绳,分别穿過木板两边的孔,将木板系到横梁上。
一個秋千就扎好了。
西维使劲扯了扯麻绳,确定两個秋千都系得很牢固,笑着叫奥斯汀和伊芙琳:“你们快上来,我推你们两個试试。”
奥斯汀坐到秋千上,因为腿长,双腿還要曲起一点才能放平到地面,沒等他推,自己往后一蹬腿就荡了起来。
一條龙面无表情地在荡秋千,卷起来一点小风将银色的发丝吹乱,挡着一点眼睛,看起来怎么感觉有点好笑。
“奥斯汀,好玩嗎?”西维沒忍住问了一句。
“沒有飞起来好玩。”奥斯汀說。
他有点难以理解为什么人类会喜歡荡秋千這种活动,這种游戏就像是在空中感受风的速度。
他飞起来可要比在秋千上慢悠悠爽快多了。
沒品的龙。西维扭過头去决定暂时不和他說话。
伊芙琳在秋千上坐好,西维将绳子往后拉,往后倾斜一点儿再放手,伊芙琳就荡起来。
秋千荡得不太高,他再推了两下伊芙琳的背,秋千终于高高地荡起。
身体被轻盈地送出去,重力却又让身体再重重地落下来,风吹拂着脸颊和发梢,整個人都好像随着自由的风快要飞出這個花园。
孩童时期最爱的游戏,到现在還是让伊芙琳觉得有趣,她的笑声随着秋千的晃起又落下,自由且恣意。
困在教廷的鸟儿短暂地飞出樊笼,可以大笑,可以不穿黑色的沉闷衣服,可以不吃任何长相丑陋的食物……
最重要的是终于可以回到家人身边。
西维一下又一下地推着秋千,让伊芙琳可以飞得更高一些,她不怕高也不怕摔下来,就只想高高地飞出去。
“哥哥再高一点,我還要再高一点!”她的声音裡洋溢着欢乐,再推高一点就要飞出花园去了。
“我也要推。”奥斯汀說。
虽然并不觉得荡秋千好玩,但是他就是要西维也一起推他。
“不是說觉得不好玩的嗎?”西维故意說道,“根本沒有你的飞翔有意思。”
“我觉得你将我推起来,這個游戏就会变得有意思了。”龙一本正经地胡說八道。
他就是想西维也理理他,自己一條龙孤零零地荡秋千实在是太可怜了,西维怎么可以忽略掉他嘛。
“可真拿你沒办法。”西维叹了口气,過去也推了奥斯汀一把。
這條龙吃得多,也就只有变成小小龙的时候会轻一点,他一把推上去還推不动。
死沉死沉的,得咬着牙用力一推才荡出去那么一点,這么多吃的可真不是白喂的!
推了一会他就受不了了,還是伊芙琳那样子的轻飘飘的小女孩好推。
不過伊芙琳是不是太瘦了些,教廷是不是只给她吃燕麦稀粥和黑面包,不然怎么能把小时候胖乎乎像個洋娃娃的伊芙琳养得這样瘦。
其实伊芙琳看起来不算太瘦,体型匀称脸蛋也不凹陷,只是有种瘦叫做你哥哥觉得你瘦。
不過西维猜对了一半,教廷裡的食物虽然能让人吃饱,但是并沒有几样东西是特别好吃的。
燕麦稀粥竟然是裡面味道算得上不错的。
天知道教廷的厨子是不是被恶魔诅咒了味觉,竟然能做出让人禁欲的味觉丧失菜品。
“你上来,我来推你。”奥斯汀觉得西维一点儿也不认真对待他,决定亲自示范一下怎样才是真正的推秋千。
“請轻一些奥斯汀。”西维坐了上去,紧接着后背被猛地一推。
這條龙的手劲可真是够大的,已经叮嘱過要轻一些了,结果推出来的力度還是差点将他从秋千上推下去。
突然之间飞起来的感觉可不太好。
奥斯汀力气太大,秋千也推得很高,他高高地荡起又高高地落下去,這种时候荡秋千就不是一种乐趣,而是一种惊吓了。
偏偏奥斯汀觉得自己做得很好,還要再猛推一下,将西维送到了一個更高的高度。
這是一种更加猛烈的惊吓,近乎于恐吓。
西维实在是忍受不了了,抑制着即将要冲到嘴边的尖叫:“奥斯汀!快让秋千停下来!”
秋千再落下时,西维连同秋千一起,被奥斯汀抱在了怀裡。
“我推得不好嗎?”奥斯汀有点困惑,暂时沒有松开西维,而是低下头和他說。
“你推得很好,只是对于我来說有些過于惊吓了。”西维喘了一口气,還沒从刚刚的飞天秋千上缓過神来。
“哥哥你還好嗎?”伊芙琳脚尖碰地,脸上带着担忧的神色也看向他。
“我沒事,只是秋千荡得太高了,我有点怕摔下来。”西维有点不好意思,他還沒有伊芙琳勇敢。
“别害怕,我会接住你的。”奥斯汀很认真地保证,用脸颊蹭了蹭西维柔软的发丝。
“好吧,我相信你,這次要轻轻的。”西维叹了口气。
奥斯汀又推起了秋千,這次真的轻轻的,慢慢的。
西维荡起来,双腿悬空着,一下又一下,感觉自己好像只轻盈的小蝴蝶,在葡萄藤的荫蔽下上下飞舞着。
他们荡了一会儿秋千,享受了一会来自魔物森林的凉风以后就回到屋子裡,快到午饭時間了。
今天的午饭有点特别,是鹅肉和鹅肝。
今早在斯黛拉那裡见到了大白鹅,突然就有点想吃鹅肉了。
在科裡村的时候见到了牧鹅人,干脆就向他买了两只大鹅。
养了两年的大鹅特别肥美,一只鹅有小羊羔那么重,洗干净以后褪去绒毛,一只用来炖,另一只塞进烤箱裡烤。
肥鹅的鹅肝也清洗干净放在案板上,待会放进锅裡做成香煎鹅肝。
烤鹅要用到苹果和肉桂作为内馅。
西维将苹果切成块,和肉桂條拌在一起,還要加点洋葱、胡椒盐和豆蔻粉,将它们全都填满鹅的肚子。
烤鹅的外皮還要涂满盐,西维将這件事情交给了奥斯汀去做,将一只笨重的肥鹅翻来覆去可真是太累手了,交给一條馋龙正合适。
這條龙最喜歡美味的食物,一定会把這只鹅浑身上下都仔细抹上盐巴的。
另一只用来炖的大鹅已经剁好了块,伊芙琳在切它的配菜。
令人痛哭流涕的白洋葱在刀刃下切成大块,即使是教廷裡的冷面圣女也要为這個洋葱红掉眼眶。
洋葱越切越辣眼,伊芙琳伸手抹了一把眼睛,這下可就更糟糕了。
洋葱汁液被她抹进了眼睛,原本還在眼眶裡打转的泪水立刻就顺着下巴沒进了领口,眨巴一下眼睛就立刻泪眼汪汪。
“哥哥,我的眼睛好痛!”伊芙琳越抹眼睛眼泪就掉的越厉害,她急忙喊西维。
西维立马扔下了手裡的黄油块,去捧着伊芙琳的脸给她的眼睛浇上一点干净的水。
伊芙琳的眼眶红红的,洋葱的汁液威力强劲,她现在有点睁不开眼。
西维不仅给她洗眼睛,還将她的手按进水盆裡洗干净。
笨蛋妹妹和小时候一模一样,小时候偷了桌上的洋葱抹到眼睛哇哇大哭,长大了切洋葱也抹眼睛。
奥斯汀给鹅身抹好了盐,看到西维捧着伊芙琳的脸给她温柔地吹眼睛。
于是他趁着西维不注意,偷偷摸来洋葱片,用力一捏,挤出来的洋葱汁滴进了眼睛裡。
嘶!好辣!
這條自己辣自己眼睛的蠢龙,带着飙出来的眼泪在厨房裡一通乱摸,凑到西维面前說他眼睛也疼。
這下好了,一個厨房裡同时出了两個笨蛋,西维只能也捧起奥斯汀的脸,给他清洗眼睛。
龙在心裡得意地哼哼,伊芙琳有的,他也要有!
西维才不知道這條龙的幼稚心理,他觉得奥斯汀很勤劳,只是有点蠢蛋。
是时候要普及厨房小知识了。
折腾了一通,救回来两双通红的眼睛,继续做饭。
西维交代他们两個别再把洋葱抹进眼睛了,然后又交代伊芙琳切点苹果碎待会儿用来熬糖浆。
奥斯汀被打发去看锅,待会儿鹅肉在锅上煎過以后要和红酒洋葱一起在锅裡炖煮。
西维找了一根缝被子用的粗针,穿上棉线,给烤鹅的肚子和屁股缝上缝线。
不缝紧待会儿鹅肚子裡的腌料就会跑出来,将烤炉裡面弄得湿漉漉的,鹅皮就会烤得不脆了。
還要做点饮料,有现成的葡萄可以榨点新鲜葡萄汁喝,裡面混点苹果汁,适当降低一点葡萄汁的甜度。
太甜了在嘴裡有时候会发苦。
煎完了鹅肉放进了炖锅裡,烤鹅也推进了烤箱,接下来终于轮到处理鹅肝了。
鹅肝几乎都是脂肪,吃进嘴裡口感油润,做這道菜时最重要的是不要将鹅肝煎得太老。
這两只鹅不是专门饲养来产出鹅肝的,所以鹅肝只有两小块,西维将它们切成一個指头厚的小片,抹上胡椒盐腌制一会儿。
趁這個时候现在来做焦糖苹果酱。
拿出一只平底锅,在烧热的锅底上撒上白糖,然后端来伊芙琳刚刚切成碎的去皮苹果,翻炒均匀以后加上一小块黄油和一点儿肉桂粉。
苹果的甜香和焦糖的味道立刻弥散在這個厨房。
。