第十八章 迷踪(上)
有個精灵作为向导固然令人开心,但多利安也是相当令人愉快的同伴,在他矮人般顽固而不知变通的表面之下,偶尔闪现的按捺不住却又竭力隐藏的孩子气让埃德觉得十分可爱。
如果多利安听到埃德用孩子气来形容他一定会气死――他再也沒见過比埃德更孩子气的人了,而他居然還敢說他“孩子气”?
瓦拉在家的時間几乎和他一样少。从她越来越疲惫的面容判断,事情进行得并不顺利。埃德对斯科特・克利瑟斯怀着情理之中的尊敬。一個为了保护战乱中人们而失踪的圣骑士理应受到尊敬,但他并不十分理解瓦拉的执着。他甚至曾经因为“斯科特”這個名字时常成为父母争吵的起因而对那個素未谋面的男人怀着轻微的怨怼。
当带着凉意的微风开始驱散夏季的炎热,而埃德无意中发现瓦拉在无人时独自落泪,他意识到,该是带母亲回家的时候了。
他从泰丝那裡买了一條项链作为送给母亲的礼物。当他把项链给母亲戴上,注意到她因为惊讶和欣喜而微红的眼眶时才意识到,他似乎已经很久沒有送给過母亲什么礼物了,哪怕是一束小小的野花也好。
他不知道自己的脸上是不是露出了愧疚的神情,因为母亲捧着他的脸,轻轻吻了吻他的额头,那更像是個安慰而不是感谢。
“那么,我們什么时候回家?”他假装轻快地问。
這個問題让瓦拉的脸色沉了下来:“很快。”她勉强笑了笑,“如果你那么想回家的话,我們過两天就出发。”
“我猜事情不太顺利?”他小心翼翼地问,估摸着母亲大概会像以前那样含糊地应付過去。在她眼裡,他大概永远都是個孩子。
令他意外的是,瓦拉看了他一会儿,很直接地回答了他:“是的。我见過了国王,见過了水神的大祭司和圣骑士团的团长,他们不会再把寻找斯科特作为一個任务。”
“我很……抱歉。”埃德說,那一刻他是真的为了母亲脸上难過的神情而难過。
瓦拉摇了摇头:“斯科特的朋友们還沒有放弃,肖恩・佛雷切說如果有任何确实的消息,骑士团愿意随时提供帮助,我想我也沒办法要求更多了。”
“你已经尽力了,母亲。”埃德诚心诚意地說。
“他救了你和我,孩子。他让我觉得除了你之外我還有亲人。”瓦拉若有所思地轻轻抚摸着儿子柔软的黑色,然后摇了摇头:“你說得对,我已经尽力了。我們回家吧。”
回克利瑟斯之前埃德被瓦拉拖着去参加了最后一個宴会,一個名字长得他根本记不住的年轻小姐的生日宴会。
“你以为我为什么要带你来斯顿布奇?你得认识更多的朋友,埃德,我并不想强迫你做出任何選擇,但很多跟你同龄的孩子都已经结了婚继承家业――你得对這個世界有更多了解,才有更多選擇的余地。”瓦拉难得耐心的跟他解释,他也只能耐心地从头到尾保持了完美的礼节,除了到最后他也還是沒记住那位长得并不难看的小姐的名字。
回家时候已接近午夜,路過泰丝的小店时埃德意外地发现店裡的灯還亮着,他踌躇了一会儿,决定干脆顺路去道個别。
他跟母亲打了招呼,并且拒绝了护卫。
“我很快就会赶上你们的。”他保证,然后敲响了店门。
泰丝很快就开了门,看见他的时候显然并不怎么高兴。
“啊啊,是你。”她干巴巴地說。
“你以为会是谁?”埃德问道,随手把马栓在店门口的路灯柱子上,“诺威不在嗎?”
“他這几天晚上比我還要鬼鬼祟祟。”泰丝不满地說,把他让进店裡,“這很不对劲……而且全都怪你!”
“我還以为你已经开始喜歡我了。”埃德假装伤心。
“全都怪你!你和你那枚该死的银币!”泰丝和怀裡的莫奇一起对着他呲牙,“去偷它的那天晚上回来时我就被奇怪的家伙攻击……自从弄到那個他就心神不宁,我知道他在找那個认出那玩意儿的女人,但他什么都不肯告诉我!”红发的盗贼焦躁地跺脚:“今晚我跟踪了他,但他居然敢甩掉我!”
埃德拉掉整齐的马尾,把头发挠得乱乱的,觉得這似乎的确是他的责任,但他也不知道能帮上什么忙。
“那怎么办?我明天就要回克利瑟斯了……”他喃喃地說。
“终于!”泰丝气呼呼地說,“再见!”
少年的脸上一瞬间闪過有点受伤的表情。泰丝愣了一下,感觉自己像是踢了一只小狗。
“好吧,”她尴尬地說,“你知道我不是那個意思,诺威真的很喜歡你。”
“你呢?”埃德迅速地恢复過来,笑嘻嘻地问。
“如果你的脸皮不這么厚的话,我大概会更喜歡你一点。”泰丝沒好气地瞪他,“赶紧回家吧,這個地方的夜晚可不像看上去那么安全。”
“诺威会沒事的。”离开前埃德笨拙地安慰泰丝,“他可是個精灵呢。”
“精灵又不是万能的,你這個傻瓜。”泰丝沒精打采地叹着气,然后努力振作起来,“不過你說得对,他会沒事的。快滚!”她轻轻踢了他一脚。
她的笑容稍稍驱散了埃德心裡的不安,但回家的路上,那個神秘女人苍白的脸仍然不断出现在他的脑海裡。
第二天一早,埃德在出发之前冲到了泰丝的店裡,诺威依然不在,泰丝开始有点慌乱。但当埃德表示他可以留下的时候她摇头拒绝了:“你留在這裡也帮不上什么忙。”她直截了当地說,“如果有需要,我会去找他的族人和朋友。别担心,我会让诺威给你写信的。”
她的笑容有点勉强,但初升的阳光在她的红发上跳跃着,温暖而美好,那让埃德不由自主地相信,一切都会沒事的。
离开斯顿布奇时,埃德一路上频频回头,无法安心。最后终于還是忍不住跳下马来,叫停了整個队伍,把头探进进母亲的马车。
“我們再晚一天走行不行嘛?”他厚着脸皮要求,“我的朋友不见了,我不能就這样走掉!”
瓦拉看他一眼,淡淡地点了点头,意外地沒有生气。
埃德骑着马跑回去的时候,泰丝正关店准备出门。
“泰丝!”他叫道,“诺威回来了嗎?”
“沒有……你不是今天走嗎?”
“我跟你一起去找他。”埃德从马背上弯下腰,向泰丝伸出手,“要上来嘛?”
泰丝沒再犹豫,在马鞍上轻轻一撑就跳上了马背。
“這可是你自己要跟来的,如果遇上什么危险,我铁定会先救小莫!”她恶狠狠地在埃德耳边警告他,不想让那個家伙知道她的确因为他的出现而安心了许多。
“当然啦,当然啦。”埃德随口应着,“我們要去哪儿?”
泰丝知道城裡几個诺威常去的地方,精灵的旅馆“星夜”是其中之一。那裡的经营者认识泰丝,虽然对他们也并不热情,但至少沒有立刻把他们請出门外。
“诺威昨晚的确来過,但他很快就离开了,我不知道他去了哪儿。”褐发绿眼的精灵告诉泰丝,特意放缓了语速的精灵语听起来有几分屈尊的意味。
“他是一個人离开的?”埃德在一边用流利的精灵语问道。
“他总是一個人来来去去。”精灵說,“他在這裡并沒有……太多的朋友。”
埃德有些奇怪,泰丝看起来却不以为意。
“谢谢。抱歉打扰了你们。”她客气地道谢,把似乎還想說什么的埃德拉了出去。
“就這样嗎?都不需要說一句‘如果有诺威的消息,麻烦告知我們一声’嗎?”埃德忍不住问道,“为什么他說诺威沒有太多的朋友?诺威是那么好的精灵!”
“只是‘在這裡沒有太多的朋友’!”泰丝抢先跳上了马,抓住缰绳,埃德只好坐到她身后,“诺威的朋友大多都不是精灵。”
“为什么?”埃德還是不明白。
“因为大多数精灵都是装模作样自以为是,只看得见自己的鼻子尖的混蛋!”离开旅馆有一段距离之后泰丝才气呼呼地回答,“你问我为什么不留一句‘如果有诺威的消息,請怎样怎样’?因为如果连他们都已经有了诺威的消息,他不是好端端地又去了星夜,就是已经死掉啦!――”
她骤然停了下来,像是自己也被這样的“如果”吓到,好一阵儿沒再說话。
qidian.欢迎广大书友光临閱讀,最新、最快、最火的連載作品尽在!
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc