第185章 我的膚色確實很蒼白!

作者:躺着寫書
觀衆們都很不理解這個翻譯。

  不明白這寫的是什麼意思?

  :看不懂啊?!

  :李默是不是搞錯了?

  :評委老師來給我們解釋一下。

  他們是真的搞不清楚了。

  這個內容。

  讓人迷茫。

  而此時,林專家淡定的說。

  “李默的翻譯,是沒有問題的。”

  “他很完美的表現出來原文的意思。”

  “只不過這句話本身的含義,就是我們普通人很難接觸到的。”

  “這個英雄畢竟是個吸血鬼。”

  “涉及到很多跟血液有關的東西。”

  “所以大家看不懂也是很正常的。”

  徐部長也說。

  “這可不能怪翻譯人。”

  “只能說聯盟本身的意思,翻譯的比較讓人看不懂。”

  “李默總不能自己胡編亂造吧。”

  兩名評委說完之後。

  觀衆們也終於釋然了。

  :算了,讓我們繼續看下一個臺詞吧。

  :這是聯盟的問題,文化方面有很多不一樣的,也是很正常。

  :希望之後會有比較好的臺詞!

  接着,就是吸血鬼的下一句臺詞。

  原文:【Please,letitallout.】

  其他選手翻譯:【請把一切都出來吧】

  李默翻譯:【請讓鮮血都流出來吧。】

  這兩個不同的翻譯放在一起。

  高下立判。

  觀衆:另外一名選手的翻譯看不懂。

  :李默的翻譯簡直是完美!

  林專家也說道。

  “我們來看一看兩名選手的翻譯。”

  “其他選手的翻譯很明顯,是不夠好的。”

  “原文的確沒有說明,鮮血的單詞。”

  “但是從這個英雄本身的特性來看,很明顯就是在說血液。”

  “而觀衆們是沒有這個信息的。”

  “所以作爲翻譯者,有必要把信息說明。”

  “這一點上,李默就做的非常好!”

  “從觀衆們的反應也能看到。”

  “李默的翻譯,很明顯更受到大家的歡迎!”

  王老也說。

  “我之前就說過了。”

  “李默和其他選手之間的差距並不僅僅是實力方面的差距。”

  “在態度方面,還有很大的差距!”

  “自從我之前提醒過之後,其他選手的態度確實有所提升。”

  “不過,距離李默還有不少差距。”

  “希望他們能夠再接再厲吧”。

  王老只能這麼說了。

  徐部長則是關注於這個句子本身。

  “這句話很能夠表現出來吸血鬼的特性!”

  “他不僅是一個強大的英雄,同時也是一個貴族。”

  “說這句話的時候,表面上彬彬有禮的感覺已經浮現出來了。”

  下一句翻譯,李默很快就給了出來。

  原文:【Let'spoolourefforts.】

  李默翻譯:【讓我們合夥幹吧。】

  其他選手:【讓我們齊心協力。】

  觀衆:其他選手的翻譯水平終於能夠和李默的差不多了!

  :這麼多翻譯,就這個的還可以。

  :其他選手要趕上了嗎?

  徐部長也十分驚訝。

  “這次,其他選手表現的還不錯啊。”

  林專家欣慰的點點頭。

  “看來其他選手的態度終於端正起來了。”

  “這段翻譯,是一段相對簡單的翻譯。”

  “其他選手抓住了這個機會。”

  “翻譯的水平還算不錯。”

  “希望他們能夠再接再厲吧。”

  “至於李默,還是一如既往的高水平發揮,就不用說了。”

  評委和觀衆們對此都是心知肚明。

  李默的水平,一向都沒出過問題。

  根本不用擔心他會翻譯的不好。

  下一句臺詞。

  原文:【I'mabsolutelylivid.】

  其他選手翻譯:【我臉色鐵青】

  李默翻譯:【我的膚色確實很蒼白。】

  這兩段一對比。

  林專家直接開口。

  “這兩個翻譯相比較起來。”

  “還是李默的比較好!”

  “如果放在其他英雄或者其他的場合。”

  “選手們的翻譯還是沒問題的。”

  “但是他們顯然忽略到了一點。”

  “那就是,這個英雄是吸血鬼!”

  “在所有的傳說和文藝作品裏面,吸血鬼的一大特徵就是膚色蒼白。”

  “這裏翻譯成鐵青顯然是不合適的。”

  “而李默,顯然是沒有遺漏到這一點。”

  “翻譯的非常完美!”

  觀衆:我就知道李默沒問題!

  :別的選手發揮的好都是曇花一現。

  :水平高又穩定的,只有李默一個!

  大家剛剛給其他選手鼓鼓勁加過油。

  他們就一下子拉跨了。

  翻譯出來的內容,很一般。

  而李默,根本不需要那些東西。

  還是能夠給大家最好的內容。

  這種對比,讓觀衆們心中對李默更加偏愛了。

  原文:【Tricklingprogress.】

  其他選手:【緩慢的進展。】

  李默翻譯:【血液正在慢慢滴落。】

  看到這個翻譯。

  很多觀衆都疑惑了。

  :這兩個翻譯之間的差別很大,到底誰寫的是對的?

  :經驗告訴我李默不會出錯!

  :說不定這次就是李默出問題了呢?

  看着觀衆們疑惑的目光。

  林專家淡淡的說。

  “我們先來看一下其他選手的翻譯。”

  “從原文的意思上來看,其他選手翻譯的是沒有問題的。”

  “很好的表達出來這種含義。”

  “但是,這裏又要說到這個英雄的特殊性了。”

  “這是一句英雄的語音臺詞。”

  “其他選手翻譯過來的東西,放在遊戲裏面,大家能夠理解嗎?”

  觀衆:肯定不行啊!

  :是啊!給人一種莫名其妙的感覺。

  :玩遊戲的時候聽到這句語音,我肯定直接傻眼了。

  林專家點頭:“沒錯,這就是其他選手翻譯的侷限性了。”

  “接着,我們來看看李默的翻譯。”

  “他結合吸血鬼這個英雄的特點。”

  “翻譯出了這句臺詞。”

  “而且值得一提的是。”

  “trickling這個單詞也有滴流的意思。”

  “形容液體一滴一滴的落下來。”

  “如此一看,就知道李默翻譯的多好了!”

  王老對林專家的解釋也表示萬分同意。

  “林專家說的非常好!”

  “這句臺詞表面上看似簡單,但卻要翻譯好,並不是一件容易的事情。”

  “其他選手只能說是勉強做到了。”

  “只有李默,完美表現出來!”

  其他選手聽到評委們的分析。

  臉色頓時變得很難看。

  “靠,這也追不上李默的水平嗎?”

  。

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站導航

熱門分類

© 2023 看小說網 版權所有

首頁 分類 排行 書架 我的